Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-PG 2000/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PG 2000/1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Originalna navodila za uporabo
X
Generator električnega toka
Eredeti használati utasítás
A
Áramfejlesztő
Bf Originalne upute za uporabu
Generator struje
Originalna uputstva za upotrebu
4
Generator struje
Originální návod k obsluze
j
Generátor
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.523.77
BT-PG
I.-Nr.: 11042
2000/1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-PG 2000/1

  • Seite 1 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Originalna navodila za uporabo Generator električnega toka Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő Bf Originalne upute za uporabu Generator struje Originalna uputstva za upotrebu Generator struje Originální návod k obsluze Generátor Originálny návod na obsluhu Elektrický...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 5 angeschlossene Geräte können beschädigt Achtung! werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Während des Transports ist der Stromerzeuger Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Den Generator mindestens 1m entfernt von diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Abb. 1-4)

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 6 maßnahmen herangezogen werden. autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, verwendet werden. Jede weitere darüber etc., wie z.B.
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 7 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 6.1 Motor starten Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach Leistung betrieben werden. unten drehen Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” bringen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Chokehebel (11) auf Stellung I Ø I bringen Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Den Motor mit dem Reversierstarter (12) starten;...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 8 Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur 7.3 Zündkerze (Abb. 7) durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 20 Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen hierfür an Ihren Kundendienst. Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10: Splošni Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 10 naprave. Pozor! Med transportom morate zavarovati generator Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere električnega toka pred zdrsom in obračanjem. preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili Generator morate postaviti najmanj 1 m vstran poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za od zgradb ali priključenih naprav.
  • Seite 11: Namenska Uporaba

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 11 izpostavljeni upravljalec stroja. Prav tako lahko dopustni nivo imisije odstopa od države do Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile države. Vendarle pa bodo te informacije konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali uporabniku stroja nudile možnost, da bolje industrijske uporabe.
  • Seite 12: Pred Zagonom

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 12 5. Pred zagonom Pozor ! Pri zagonu z reverzivnim zaganjačem lahko pride zaradi nenadnega povratnega sunka zaradi zagona 5.1 Električna varnost: motorja do poškodb rok. Za zagon uporabljajte Električni dovodni kabli in priključene naprave zaščitne rokavice. morajo biti v brezhibnem stanju.
  • Seite 13: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 13 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje 7.4 Menjava olja, kontrola nivoja olja (pred vsako uporabo) in naročanje nadomestnih delov Motorno olje morate menjati v toplem stanju motorja. Uporabljajte samo motorno olje (15W40) Pred vsakim čistilnim in vzdrževalnim opravilom Električni generator postavite na primerno ugasnite motor in snemite vtikač...
  • Seite 14: Odprava Motenj

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 14 9. Odprava motenj Motnja Vzrok Ukrep Motorja ni možno zagnati Avtomatika za izklop motorja v Preverite nivo olja, nalijte motorno primeru pomanjkanja olja se je olje sprožila Očistite vžigalno svečko oz. jo Sajasta vžigalna svečka zamenjajte.
  • Seite 15 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 15 készülékek. Figyelem! A szállítás ideje alatt az áramfejlesztőt biztosítani A készülékek használatánál, a sérülések és a károk kell elcsúszás vagy billenés ellen. megakadályozásának az érdekében be kell tartani A generátort legalább 1 m-re távol az épületektől egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Seite 16: Rendeltetésszerű Használat

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 16 tényezők magukba foglalják a munkaterem A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. tulajdonságát, más zajforrásokat, stb. mint Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít például a gépek számát és más szomszédos rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért lefolyásokat valamint az időtartamot, amig a vagy bármilyen fajta sérülésért a használó...
  • Seite 17: Üzembe Helyezés Előtt

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 17 5. Üzembe helyezés előtt ismét vissza tolni Figyelem! 5.1 Villamos biztonság: A reverzálókapcsoló általi indításkor a hirtelen A villamos vezetékeknek és a csatlakoztatott visszacsapódás által, előidézve a beinduló motor álta, készülékeknek egy kifogástalan állapotban kell a kezeken sérülések keletkezhetnek.
  • Seite 18: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 18 7. Tisztítás, karbantartás, tárolás és Az összeszerelés az ellenkező sorrendben törté- nik. pótalkatrészmegrendelés 7.4 Olajcsere, lellenőrizni az olajszint (minden Minden tisztítási és karbantartási munka előtt leállítani használat előtt) a motort és á gyújtógyertyadugót lehúzni a A motorolajcserét az üzemmeleg motornál kellene gyújtógyertyáról.
  • Seite 19: Zavarok Elhárítása

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 19 9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedés Nem lehet indítani a motort. Beugrik az Leellenőrizni az olajállást, feltölteni olajlekapcsolóautomatika a motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kicserélni. Elektródatávolság 0,6 Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiányzik a Defektes a szabályozó...
  • Seite 20: Opće Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 20 Generator postavite na minimalnoj udaljenosti Pažnja! od 1m od objekata ili priključenih uredjaja. Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Za generator struje odaberite sigurno, ravno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i mjesto. Zabranjeno je okretanje, prevrtanje ili štete.
  • Seite 21: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 21 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Generator: sinkroni Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Vrsta zaštite: IP 23 ozljeđivanja. Trajna snaga P (S1): 2000 W Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za Maksimalna snaga P...
  • Seite 22: Zaštita Okoline

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 22 5.2 Zaštita okoline ničnim naponom od 230 V~. Ne priključujte generator na kućnu mrežu jer Zaprljan materijal za održavanje i pogonske materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim može doći do njegovog oštećenja ili oštećenja za njihovo zbrinjavanje. drugih električnih uredjaja u kući.
  • Seite 23: Filtar Za Zrak

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 23 7.2 Filtar za zrak 7.6 Narudžba rezervnih dijelova: Obratite pažnju na servisne informacije. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Redovito čistite filtar za zrak, po potrebi ga slijedeći podaci: zamijenite. Tip uredjaja Otpustite obje stezaljke (sl. 5/A) i uklonite Broj artikla uredjaja poklopac filtra za zrak (sl.
  • Seite 24: Uklanjanje Smetnji

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 24 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera Motor neće upaliti. Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite količinu ulja. ulje. Začađena svijećica. Očistite odnosno zamijenite svijećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dopunite gorivo / provjerite slavinu za benzin.
  • Seite 25: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 25 Tokom transporta generator struje osigurajte od Pažnja! klizanja i prevrtanja. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Generator postavite na minimalnom razmaku od o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 1 m od objekata ili priključenih uređaja. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Za generator struje odaberite sigurno, ravno upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 26: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 26 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i Generator: sinhroni uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Vrst zaštite: IP 23 uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Trajna snaga P (S1): 2000 W povrede.
  • Seite 27: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 27 5.2 Zaštita okoline domaćinstvo jer to može da prouzroči oštećenje Zaprljan materijal za održavanje i pogonske generatora ili ostalih električnih uređaja u kući. materijale ostavite na sakupljalištima koja su predviđena za njihovo zbrinjavanje. Napomena: Neki elektro uređaji (motorne ubodne Materijal ambalaže, metal i plastiku treba testere, bušilice itd.) imaju velik utrošak struje ako se reciklirati.
  • Seite 28: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 28 unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. 7.6 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti 7.2 Filter za vazduh sljedeće podatke: Obratite pažnju na servisne informacije. tip uredjaja Redovno čistite filter za vazduh, po potrebi ga broj artikla uredjaja zamenite.
  • Seite 29 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 29 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor neće da upali. Reagovala je automatika za Proverite količinu ulja, dopunite premalu količinu ulja. ulje. Začađena svećica Očistite odnosno zamenite svećicu. Nema goriva. Dopunite gorivo / proverite slavinu za benzin.
  • Seite 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 30 Dbát na to, aby při plnění nádrže nebylo palivo Pozor! vylito na motor nebo výfuk. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a sněžení.
  • Seite 31: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 31 4. Technická data VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a Generátor: synchronní instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a Druh ochrany: IP23 instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým Trvalý výkon P (S1): 2000 W proudem, požár a/nebo těžká...
  • Seite 32: Ochrana Životního Prostředí

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 32 5.2 Ochrana životního prostředí být způsobeno poškození generátoru nebo jiných elektrospotřebičů v domě. Znečištěný údržbový materiál a provozní prostředky odevzdat ve sběrně určené pro tyto účely. Pokyn: Mnohé elektrické přístroje (motorové přímočaré pily, vrtačky atd.) mohou mít větší Balení, kov a plasty odevzdat k recyklaci.
  • Seite 33: Vzduchový Filtr

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 33 dojít k poškození plastových částí přístroje. 7.5 Automatika vypnutí při nedostatku oleje Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala Automatika vypnutí při nedostatku oleje zareaguje, voda. pokud je k dispozici málo motorového oleje. Motor nemůže být v tomto případě...
  • Seite 34: Odstranění Poruch

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 34 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze spustit Automatika vypnutí při nedostatku Zkontrolovat stav oleje, doplnit oleje zareaguje motorový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat palivový...
  • Seite 35: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 35 zabezpečiť proti šmyknutiu a prevráteniu. Pozor! Generátor postaviť do vzdialenosti minimálne Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 1m od budov alebo zapojených elektrických príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prístrojov. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Elektrický...
  • Seite 36: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 36 napr. počet strojov a iných súvisiacich blízkych alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež sa obsluhujúca osoba, nie však výrobca. môžu prípustné...
  • Seite 37: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 37 5. Pred uvedením do prevádzky Pozor! Pri štartovaní pomocou reverzného štartéra môže náhlym spätným nárazom, spôsobeným 5.1 Elektrická bezpečnosť: rozbiehajúcim sa motorom, dôjsť k poraneniam ruky. Elektrické prípojky ako aj pripojené prístroje Pri štartovaní motora noste ochranné rukavice. musia byť...
  • Seite 38: Vzduchový Filter

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 38 7. Čistenie, údržba, skladovanie 7.4 Výmena oleja, kontrola stavu oleja (pred každým použitím) a objednávanie náhradných dielov Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť pri prevádzkovej teplote motora. Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými prácami Používať len motorový olej (15W40). vypnite motor od sviečky a odpojte koncovku Agregát elektrického generátora postaviť...
  • Seite 39: Odstraňovanie Porúch

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 39 9. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá naštartovať Je aktivovaná vypínacia automatika Skontrolovať stav oleja, doplniť pri nedostatku oleja motorový olej Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť. Odstup elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 2000/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 41 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 42 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 43 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 43...
  • Seite 44 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 44...
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_PG_2000_1_SPK4__ 19.07.12 13:48 Seite 52 EH 07/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.523.77

Inhaltsverzeichnis