Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
GEFRIERGERÄT
FREEZER
CONGÉLATEUR
CONGELATORE
VRIESAPPARAAT
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
G434..
Neff G4344X8
o cerca il

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF G4344X8

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff G4344X8 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori GEFRIERGERÄT FREEZER CONGÉLATEUR CONGELATORE VRIESAPPARAAT de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........14 beachten ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 43 et avertissements ......... 34 Congélation et rangement ....44 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Congélation de produits frais .... 44 Étendue des fournitures ..... 39 Supercongélation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....75 en waarschuwingen ......67 Invriezen en opslaan ......75 Aanwijzingen over de afvoer ....70 Verse levensmiddelen invriezen ..76 Omvang van de levering ....70 Supervriezen ......... 77 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Temperaturregler Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste Dient zum Einstellen der leuchtet. Durch Drücken der Alarm- Gefrierraum-Temperatur. Taste 4 wird der Temperaturalarm Ein/Aus-Taste abgeschaltet. Die Anzeige Alarm 5 Dient zum Ein- und Ausschalten leuchtet, bis das Gerät die eingestellte des gesamten Gerätes.
  • Seite 12: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Temperaturalarm Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ) Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Gefriervolumen vollständig das Gefriergut gefährdet ist. nutzen Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Um die maximale Menge an Gefriergut sich der Alarm einschalten: unterzubringen, können Sie alle...
  • Seite 13: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild ) und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Gefrieren und Lagern vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Eisschale Gefriergut auftauen Bild % Je nach Art und Verwendungszweck 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen können Sie zwischen folgenden und in den Gefrierraum stellen. Möglichkeiten wählen: 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen bei Raumtemperatur ■ (Löffelstiel). im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit Keine sand-, chlorid- oder ■ die Lebensmittel eine sehr tiefe säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperatur erreichen und somit längere verwenden. Zeit bei Raumtemperatur gelagert Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 17: Energie Sparen

    Be- und Entlüftungsöffnung Betriebsgeräusche Bild ( Das Lüftungsgitter im Sockel kann zum Reinigen abgenommen werden. Dazu Ganz normale Geräusche die Klammern in den Lüftungsöffnungen Brummen nach unten drücken und gleichzeitig Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Lüftungsgitter nach vorne abziehen. Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Energie sparen...
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet.
  • Seite 19: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild ) Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 22 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Seite 23: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 24: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Installation location temperature Install the appliance in a dry, well and ventilation ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e. g. Ambient temperature a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use The appliance is designed for a specific a suitable insulating plate or observe...
  • Seite 25: Electrical Connection

    Electrical connection Controls The socket must be near the appliance Fig. " and also freely accessible following Temperature controller installation of the appliance. Is used to set the freezer The appliance complies with the compartment temperature. protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current On/Off button via a correctly installed socket with...
  • Seite 26: Switching The Appliance On

    Switching Alarm function the appliance on Temperature alarm Fig. " The temperature alarm switches on Press the On/Off button 2, the button is if the freezer compartment is too warm lit. The temperature alarm is switched off and the frozen food is at risk of thawing. by pressing the alarm button 4.
  • Seite 27: Usable Capacity

    Usable capacity Max. freezing capacity Information on the usable capacity can Information about the max. freezing be found inside your appliance on capacity within 24 hours can be found the rating plate. Fig. ) on the rating plate. Fig. ) Fully utilising the freezer volume Freezing and storing...
  • Seite 28: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 29: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 30: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice cube tray Defrosting Fig. % 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Note water and place in the freezer Approx. 4 hours before defrosting compartment. the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low 2.
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ■ Caution ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Do not use abrasive, chloride or acidic ■ or near a heat source (e.g. radiator, cleaning agents or solvents.
  • Seite 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds, To switch off the warning signal and “Alarm” display lights up. the flashing display, press the Alarm button 4. Fig. "/5 Appliance is open. Close the appliance. The freezer compartment Ventilation openings have Ensure that there is adequate ventilation.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 35 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation électrique de cet appareil a été N’utilisez pas d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (par ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 36 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Seite 37 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l’aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 40: Lieu D'installation

    Lieu d'installation Branchement de l’appareil Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer Après l’installation de l’appareil l'appareil à un endroit directement en position verticale, attendez exposé aux rayons solaires au moins une heure avant de le mettre ou à...
  • Seite 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Thermostat Sert à régler la température dans le compartiment congélateur. Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour illustrée, de la notice.
  • Seite 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le voyant de la touche s’allume. Le fait le thermostat 1 sur un chiffre. Les d’appuyer sur la touche d’alarme 4 éteint chiffres assez élevés donnent des l’alarme de température.
  • Seite 43: Contenance Utile

    Voyant d’alarme Le compartiment Fig. " congélateur Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans le compartiment congélateur. Utilisation du compartiment Les produits congelés risquent congélateur de s’abîmer. Sert à ranger des produits surgelés. ■ Désactiver l’alarme Sert à...
  • Seite 44: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 45: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 46: Equipement

    Allumage et extinction Equipement Fig. " Appuyez sur la touche « super » 3. (selon le modèle) A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant Calendrier de congélation de la touche s’allume. Fig. $ La supercongélation se désactive Pour que la qualité des produits automatiquement au bout de 2½...
  • Seite 47: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Rangez les bacs remplis de produits de l'appareil surgelés dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits. Coupure de l’appareil 2. Éteignez l’appareil. Fig. " 3. Débranchez la fiche mâle de la prise Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2.
  • Seite 48: Economies D'énergie

    Procédure : Economies d’énergie 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Placez l’appareil dans un local sec ■ 2. Débranchez la fiche mâle du secteur et aérable. Veillez à ce que l’appareil ou ramenez le disjoncteur en position ne soit pas directement exposé aux éteinte ! rayons solaires et qu’il ne se trouve 3.
  • Seite 49: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 50: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Un signal sonore retentit, Pour éteindre l'alarme sonore le voyant d'alarme et le clignotement de l'affichage, appuyez est allumé. Fig. "/5 sur la touche d'alarme 4. La température est trop L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil. élevée dans le compartiment Orifices d'entrée et de sortie Veillez à...
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 52 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 53 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Seite 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
  • Seite 55: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 56: Luogo D'installazione

    Luogo d'installazione Collegare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione Dopo avere posizionato l’apparecchio, non deve essere esposto all'irradiazione attendere circa 1 ore prima di metterlo solare diretta e non essere vicino in funzione, questo assicura che l’olio ad una fonte di calore, come stufa, lubrificante si raccolga nella parte bassa calorifero ecc.
  • Seite 57: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Regolatore di temperatura Serve per regolare la temperatura del congelatore Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento.
  • Seite 58: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Premere il pulsante Acceso/Spento 2, Regolare il regolatore temperatura 1 su il pulsante si illumina. Il allarme un numero servendosi di una moneta. temperatura viene disattivato, premendo I numeri più alti corrispondono il pulsante di allarme 4.
  • Seite 59: Capacità Utile Totale

    Spia allarme Il congelatore Figura " Spia allarme 5 accende quando Usare il congelatore la temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo. Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Disattivare l’allarme Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Seite 60: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 61: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 62: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere il pulsante «super» 3. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Calendario di congelamento Dopo 2½ giorni il super-congelamento Figura $ si disinserisce automaticamente. Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione.
  • Seite 63: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Procedere come segue: Spegnere e mettere 1. Conservare i cassetti surgelati con gli fuori servizio alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori l'apparecchio del freddo (se disponibili). 2. Spegnere l’apparecchio. Spegnere l’apparecchio 3. Estrarre la spina di alimentazione Figura "...
  • Seite 64: Risparmiare Energia

    Procedere come segue: Risparmiare energia 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Installare l’apparecchio ■ 2. Estrarre la spina di alimentazione un in ambiente asciutto ventilabile. o disinserire il dispositivo elettrico L’apparecchio non deve essere di sicurezza! esposto direttamente al sole o vicino 3.
  • Seite 65: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 66: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Suona Il segnale acustico Per disattivare il segnale acustico e la spia di allarme è accesa. e l’intermittenza del display, premere Figura "/5 il pulsante di allarme 4. La temperatura La porta dell’apparecchio è Chiudere la porta. nel congelatore è...
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 68 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 69 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 71: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de De juiste plaats omgevingstemperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 72: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 73: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " De voorzijde van het apparaat achter ■ de deur wordt gedeeltelijk licht Temperatuurregelaar verwarmd waardoor de vorming van Dient voor het instellen van condenswater in de buurt van de de temperatuur van deurafdichting wordt voorkomen. de diepvriesruimte.
  • Seite 74: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt Temperatuuralarm u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ) Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor Vriesvermogen volledig de diepvrieswaren kunnen ontdooien. benutten Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Om de maximale hoeveelheid kan het alarm automatisch inschakelen: diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle...
  • Seite 75: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Seite 76: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 77: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 78: Uitvoering

    Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten werking (niet bij alle modellen) stellen Diepvrieskalender Uitschakelen van het apparaat Afb. $ Om kwaliteitsvermindering van de Afb. " diepvriesproducten te voorkomen, dient Toets Aan/Uit 2 indrukken. u de opslagduur niet te overschrijden. Koelmachine wordt uitgeschakeld. De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd Buiten werking stellen van...
  • Seite 79: Ontdooien

    Ontdooien Schoonmaken van het apparaat Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien Attentie het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Gebruik geen schoonmaak of ■ temperatuur bereiken en hierdoor langer oplosmiddelen die zand, chloride of bij omgevingstemperatuur bewaard zuren bevatten.
  • Seite 80: Energie Besparen

    Be- en ontluchtingsopening Diepvrieswaren in de koelruimte ■ leggen om ze te ontdooien en de kou Afb. ( van de diepvrieswaren gebruiken om Het ventilatierooster in de sokkel kan ter andere levensmiddelen te koelen. reiniging worden verwijderd. Daartoe de Een laag rijp of ijs ■...
  • Seite 81: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 82: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal en het knipperen van te horen; de indicatie indicatie uit te schakelen de alarmtoets 4 „Alarm” brandt. Afb. "/5 indrukken. In de diepvriesruimte is De deur is geopend. Deur sluiten. het te warm! Gevaar voor De be- en Afdekking verwijderen.
  • Seite 83 "...
  • Seite 84 4 - 8 2 - 6 &...
  • Seite 85 *9000943750* 9000943750 (9901) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

G434 serie

Inhaltsverzeichnis