Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HS009G Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS009G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 108
EN
Cordless Circular Saw
Akum. Ręczna pilarka
PL
tarczowa
Akkumulátoros körfűrész
HU
SK
Akumulátorová kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU
Akumulátorová ruční okružní
CS
pila
Бездротова циркулярна
UK
пила
Ferăstrău circular cu
RO
acumulator
Akku-Handkreissäge
DE
HS009G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
10
23
38
53
66
79
94
108

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HS009G

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Akum. Ręczna pilarka INSTRUKCJA OBSŁUGI tarczowa Akkumulátoros körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová ruční okružní NÁVOD K OBSLUZE pila Бездротова циркулярна ІНСТРУКЦІЯ З пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău circular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Handkreissäge BETRIEBSANLEITUNG HS009G...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Seite 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.17 Fig.20 Fig.18 Fig.21...
  • Seite 5 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 Fig.25 Fig.29...
  • Seite 6 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32...
  • Seite 7 Fig.37 Fig.39 Fig.40 Fig.38 Fig.41...
  • Seite 8 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.44 Fig.46...
  • Seite 9 Fig.47 Fig.50 Fig.48 Fig.49...
  • Seite 10: Intended Use

    Makita genuine saw blades, other materials processed. can also be sawed. WARNING: Be sure to identify safety mea-...
  • Seite 11: Ec Declaration Of Conformity

    Hold the power tool by insulated gripping NOTE: The declared vibration total value(s) has been surfaces, when performing an operation where measured in accordance with a standard test method the cutting tool may contact hidden wiring. and may be used for comparing one tool with another. Contact with a “live” wire will also make exposed NOTE: The declared vibration total value(s) may also metal parts of the power tool “live”...
  • Seite 12 Do not use dull or damaged blades. Do not attempt to remove cut material when Unsharpened or improperly set blades produce blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. Blades coast after turn off. narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all Blade depth and bevel adjusting locking levers nails from lumber before cutting.
  • Seite 13 (1) Do not touch the terminals with any con- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. ductive material. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that (2) Avoid storing battery cartridge in a con- have been altered, may result in the battery bursting tainer with other metal objects such as causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Seite 14: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the When the tool/battery is operated in a manner that supplied case or a static-free container. causes it to draw an abnormally high current, the tool 26. Do not insert any devices other than Makita automatically stops. In this situation, turn the tool off wireless unit into the slot on the tool. and stop the application that caused the tool to become overloaded.
  • Seite 15: Bevel Cutting

    Turn the tool off, and then turn it on again to ing the lock-off button. A switch in need of repair restart. may result in unintentional operation and serious Charge the battery(ies) or replace it/them with personal injury. Return tool to a Makita service center recharged battery(ies). for proper repairs BEFORE further usage. Let the tool and battery(ies) cool down. To prevent the switch trigger from being accidentally If no improvement can be found by restoring protection pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, system, then contact your local Makita Service Center.
  • Seite 16 CAUTION: Do not look in the light or see the CAUTION: Use only the Makita wrench to source of light directly. install or remove the circular saw blade. To turn on the lamp without running the tool, pull the Loosen the lever on the depth guide and move the switch trigger without pressing the lock-off button.
  • Seite 17 For tool with the inner flange for a OPERATION 15.88 mm hole-diameter saw blade (country specific) This tool is intended to cut wood products. With appro- priate Makita genuine circular saw blades, following Mount the inner flange with its recessed side facing materials can also be sawed: outward onto the mounting shaft and then place circu- •...
  • Seite 18 Cutting operation Guide rail Optional accessory CAUTION: Wear dust mask when performing cutting operation. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed CAUTION: Be sure to move the tool forward before loosening the adjusting screws on the tool in a straight line gently.
  • Seite 19: Optional Accessory

    Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the while the tool is operating. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration.
  • Seite 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.43: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue...
  • Seite 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Seite 22: Optional Accessories

    Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: These accessories or attachments Adjusting 0°-cut or 45°-cut accuracy are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Do not engage the levers for -1° bevel accessories or attachments might present a risk of angle when adjusting 0°-cut accuracy.
  • Seite 23: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: HS009G Średnica tarczy 235 mm Maks. głębokość cięcia pod kątem 0° 85 mm pod kątem 45° w pionie 61 mm pod kątem 60° w pionie 44 mm Prędkość bez obciążenia 4 000 min Długość całkowita 413 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks. Masa netto 5,1–6,3 kg • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne i może być wyposażone w inny akumulator. • Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i najcięższa konfiguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014.
  • Seite 24: Deklaracja Zgodności We

    Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu drgań została zmierzona zgodnie ze standardową dla akum. ręcznej pilarki tarczowej metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- wania narzędzi. Procedury cięcia WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu NIEBEZPIECZEŃSTWO: Trzymać ręce z drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie dala od obszaru cięcia oraz tarczy. Drugą dłoń narażenia. trzymać na dodatkowym uchwycie lub na obu- dowie silnika. Jeśli obie dłonie trzymają pilarkę, OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- nie mogą zostać przecięte przez tarczę.
  • Seite 25 Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania pilarki Funkcja osłony i/lub niewłaściwych procedur lub warunków jej obsługi. Każdorazowo przed użyciem sprawdzić, czy Można tego uniknąć, podejmując odpowiednie środki dolna osłona prawidłowo się zamyka. Nie ostrożności, które podano poniżej. uruchamiać pilarki, jeśli dolna osłona nie Przez cały czas pilarkę należy trzymać mocno przesuwa się swobodnie lub zamyka się z oburącz, ustawiając ręce w taki sposób, aby opóźnieniem.
  • Seite 26 12. Używać akumulatorów tylko z produktami okre- prowadzić do poważnych obrażeń ciała. ślonymi przez firmę Makita. Zastosowanie akumula- torów w niezgodnych produktach może spowodować Ważne zasady bezpieczeństwa pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. dotyczące akumulatora 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- szy czas, należy wyjąć...
  • Seite 27 INSTRUKCJE. 10. Złącze bezprzewodowe to czuły przyrząd. Należy chronić złącze bezprzewodowe przed PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- upadkiem i uderzeniami. nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- Unikać dotknięcia zacisku złącza bezprze- oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub wodowego gołymi rękoma lub metalowymi akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może materiałami. spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia 12.
  • Seite 28: Opis Działania

    Układ zabezpieczenia narzędzia/ wodowego umieścić je w dołączonej obudowie akumulatora lub antystatycznym pojemniku. 26. Nie wkładać żadnych urządzeń innych niż złą- Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia cze bezprzewodowe firmy Makita do gniazda w narzędzia/akumulatora. Układ automatycznie odcina narzędziu. zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia 27. Nie wolno używać narzędzia, gdy pokrywa i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie gniazda jest uszkodzona. Woda, pył i zabru-...
  • Seite 29: Regulacja Głębokości Cięcia

    NIE WOLNO używać narzędzia, jeśli Ogranicznik służy do szybkiego ustawiania wymaga- można je uruchomić tylko za pomocą spustu przełącznika nego kąta. Przekręcić ogranicznik tak, aby jego strzałka bez uprzedniego wciśnięcia przycisku blokady. Niesprawny, wskazywała żądany kąt cięcia w pionie (22,5°/45°/60°). wymagający naprawy przełącznik może spowodować przy- Poluzować dźwignię, a następnie przechylić podstawę padkowe uruchomienie urządzenia i poważne obrażenia ciała. narzędzia, aż się zatrzyma. Położenie, w którym PRZED dalszym użytkowaniem narzędzia należy przekazać je do zatrzyma się podstawa narzędzia, to kąt ustawiany za punktu serwisowego narzędzi Makita w celu naprawy. pomocą ogranicznika. Gdy podstawa narzędzia znaj- duje się w tym położeniu, docisnąć dźwignię. Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia spustu ► Rys.12: 1. Ogranicznik przełącznika, urządzenie jest wyposażone w przycisk blokady włączenia. Aby uruchomić narzędzie, należy Kąt cięcia w pionie -1° nacisnąć przycisk blokady włączenia i pociągnąć spust przełącznika. W celu zatrzymania wystarczy zwolnić W celu wykonania cięcia pod kątem -1° w pionie polu- spust przełącznika.
  • Seite 30 Aby włączyć lampkę, gdy narzędzie pracuje, należy nacisnąć i przy- trzymać przycisk blokady włączenia i pociągnąć spust przełącznika. PRZESTROGA: Do zakładania i zdejmowania Lampka oświetlenia wyłącza się po 10 s od zwolnienia piły tarczowej należy używać wyłącznie klucza spustu przełącznika. firmy Makita. ► Rys.15: 1. Lampka Poluzować dźwignię na prowadnicy głębokości i WSKAZÓWKA: Aby usunąć zabrudzenia z klosza lampki, przesunąć podstawę w dół. należy użyć suchej szmatki. Uważać, aby nie zarysować klo- ► Rys.18: 1. Dźwignia sza lampki, gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia. Zamontować kołnierz wewnętrzny, pierścień (w zależności od kraju), piłę tarczową, kołnierz zewnętrzny...
  • Seite 31 IMBUSOWĄ W PRAWO. Uważać, aby nie dokręcać Akcesoria opcjonalne śruby zbyt mocno. Ześlizgnięcie się ręki z klucza sześciokątnego może spowodować obrażenia W celu zachowania czystości podczas cięcia można ciała. podłączyć do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Do króćca odpylania podłączyć wąż odkurzacza przy uży- OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że występ „a” ciu przedniej złączki 24. na kołnierzu wewnętrznym ustawiony na zewnątrz ► Rys.25: 1. Wąż odkurzacza 2. Przednia złączka 24 pasuje idealnie do otworu „a”...
  • Seite 32 Wystarczy ciasno dosunąć prowadnicę dodatkowej Cięcie podstawy do boku obrabianego elementu i zabloko- wać ją w tym położeniu za pomocą śruby zaciskowej. PRZESTROGA: Podczas cięcia należy nosić Umożliwia ona również wykonywanie powtarzalnych cięć o tej samej szerokości. maskę przeciwpyłową. ► Rys.31: 1. Śruba zaciskowa 2. Dodatkowa PRZESTROGA: Narzędzie należy prowadzić podstawa spokojnie wzdłuż linii prostej. Stosowanie nadmier- nej siły lub zmiana kierunku prowadzenia narzędzia Szyna prowadząca spowodują przegrzanie silnika i wystąpienia niebez- piecznego odrzutu, który może być przyczyną poważ- Akcesoria opcjonalne nych obrażeń ciała. PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prac WSKAZÓWKA: Jeśli temperatura akumulatora jest konserwacyjnych przy narzędziu upewnić...
  • Seite 33 UWAGA: Należy zawsze korzystać z zaczepów na tylnej części pokrywy podczas demontażu złącza Po zarejestrowaniu narzędzia do odkurzacza, urządze- bezprzewodowego. Jeśli zaczepy nie chwycą złą- nie to będzie automatycznie działać wraz z przełączni- cza bezprzewodowego, należy całkowicie zamknąć kiem narzędzia. pokrywę i powoli otworzyć ją ponownie. Zamontować złącze bezprzewodowe w narzędziu. Rejestracja narzędzia w celu Podłączyć wąż odkurzacza do narzędzia. używania odkurzacza ► Rys.40 Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w WSKAZÓWKA: Odkurzacz firmy Makita obsługujący położeniu „AUTO”. funkcję aktywacji bezprzewodowej jest wymagany do ► Rys.41: 1. Przełącznik gotowości rejestracji narzędzia. Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodo- WSKAZÓWKA: Zakończyć montaż złącza bezprze- wej na narzędziu. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej wodowego w narzędziu przed rozpoczęciem rejestra- będzie migać na niebiesko. cji narzędzia. ► Rys.42: 1. Przycisk aktywacji bezprzewodowej WSKAZÓWKA: Podczas rejestracji narzędzia nie 2. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej naciskać spustu przełącznika ani przycisku zasilania...
  • Seite 34 WSKAZÓWKA: Kontrolka aktywacji bezprzewodo- wej na narzędziu przestanie migać na niebiesko w przypadku bezczynności przez 2 godziny. W takim przypadku należy ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w położeniu „AUTO” i ponownie nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej na narzędziu. WSKAZÓWKA: Odkurzacz uruchomi/wyłączy się z opóźnieniem. W przypadku wykrycia działania przełącz- nika narzędzia przez odkurzacz występuje opóźnienie. WSKAZÓWKA: Zasięg łączności złącza bezprzewodowego może się różnić w zależności od lokalizacji i warunków otoczenia. WSKAZÓWKA: W przypadku zarejestrowania dwóch lub większej liczby narzędzi do jednego odkurzacza odkurzacz może uruchomić się, nawet jeśli narzędzie nie zostanie włączone, jeśli inny użytkownik użyje funkcji aktywacji bezprzewodowej. Opis stanu kontrolki aktywacji bezprzewodowej ► Rys.43: 1. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Kontrolka aktywacji bezprzewodowej przedstawia stan funkcji aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej na temat znaczenia stanu kontrolki, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Stan Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Opis Kolor Czas trwania Wł. Miga Czuwanie Niebieska 2 godziny Aktywacja bezprzewodowa odkurzacza jest dostępna. Kontrolka wyłączy się automatycznie w przypadku bezczynności przez 2 godziny.
  • Seite 35 Rozwiązywanie problemów związanych z funkcją aktywacji bezprzewodowej Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotkania problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze nie świeci/miga. zamontowane w narzędziu. bezprzewodowe. Złącze bezprzewodowe zostało niepo- prawnie zamontowane w narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć pył i zabrudzenia z zacisku złącza gniazdo jest zabrudzone. bezprzewodowego i oczyścić gniazdo. Przycisk aktywacji bezprzewodowej na Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej narzędziu nie został naciśnięty. na narzędziu. Przełącznik gotowości na odkurzaczu Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w nie znajduje się w położeniu „AUTO”. położeniu „AUTO”. Brak zasilania Podłączyć narzędzia i odkurzacz do zasilania. Nie można pomyślnie zakończyć Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze...
  • Seite 36: Konserwacja

    PRZESTROGA: Należy zadbać o zachowanie precyzji równoległości. W przeciwnym razie piła tar- W celu zachowania odpowiedniego poziomu czowa może wgryźć się w szynę prowadzącą i uszko- BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu dzić ją, co może prowadzić do obrażeń ciała. wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autory- Ta regulacja została przeprowadzona fabrycznie. Jeśli zowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, jednak regulacja jest konieczna, należy wykonać nastę- zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. pującą procedurę. Regulacja dokładności cięcia pod Ustawić narzędzie na maksymalną głębokość cięcia. kątem 0° lub 45° Upewnić się, czy wszystkie dźwignie i śruby są prawidłowo dociśnięte i dokręcone. UWAGA: Nie ustawiać dźwigni na kąt cięcia w pionie -1°...
  • Seite 37: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Piła tarczowa • Dodatkowa podstawa • Szyna prowadząca • Prowadnica ukośna • Zacisk • Taśma •...
  • Seite 38: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: HS009G Fűrésztárcsa átmérője 235 mm Max. vágási mélység 0°-nál 85 mm 45°-os döntésnél 61 mm 60°-os döntésnél 44 mm Üresjárati fordulatszám 4 000 min Teljes hossz 413 mm Névleges feszültség 36 V - 40 V max., egyenáram Nettó tömeg 5,1 - 6,3 kg • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A műszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. •...
  • Seite 39: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Állítsa a vágási mélységet a munkadarab vas- MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos tagságával megegyező értékre. A munkadarab vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- alatt a fűrészlapból egy teljes fognál kevesebbnek ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- kel kilátszania. líthatók egymással. Vágás közben soha ne kézben tartsa, és soha MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítsé- ne fektesse az ölébe a munkadarabot. Rögzítse gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való a munkadarabot egy szilárd padozaton. kitettség mértéke.
  • Seite 40 Amikor a fűrészlap meghajlott, vagy valami- Ellenőrizze az alsó fűrészlapvédő rugójának ért meg kell szakítania a vágási műveletet, működését. Ha védő vagy a rugó nem működik engedje fel a kioldót és tartsa mozdulatlanul megfelelően, azokat használat előtt meg kell a fűrészt az anyagban amíg teljesen meg nem javítani. Az alsó fűrészlapvédő lassan mozoghat áll.
  • Seite 41 Az akkumulátor ártalmatlaní- tásakor tartsa be a helyi előírásokat. előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze- 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- replő biztonsági előírások megszegése súlyos jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- személyi sérülésekhez vezethet.
  • Seite 42 12. A vezeték nélküli egység beszereplésekor VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto- mindig távolítsa el a termék akkumulátorát. rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu- 13. A nyílás fedelének nyitásakor kerülje az olyan látorok vagy módosított akkumulátorok használata helyeket, ahol por vagy víz juthat a nyílásba.
  • Seite 43: A Működés Leírása

    VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezésekor ismét az újraindításhoz. vagy eltávolításakor erősen fogja meg a szerszá- Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki mot és az akkumulátort. Ha nem fogja erősen a azt/azokat újratöltött akkumulátorral. szerszámot és az akkumulátort, azok kicsúszhatnak a kezei közül, ami a szerszám és az akkumulátor káro- Hagyja, hogy a szerszám és az akkumulátor(ok) lehűljenek. sodásához, de akár személyi sérüléshez is vezethet. Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- ► Ábra7: 1. Piros jel 2. Gomb 3. Akkumulátor reállítása után sem, forduljon a helyi Makita Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akku- Szervizközponthoz. mulátoregység elején található gombot, és húzza le a Az akkumulátor töltöttségének gépről. jelzése Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulá- tor nyelvét a burkolaton található vájatba, és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja be, amíg az akkumulátor Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulá- egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a tortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumu- piros jel az ábrán látható módon, akkor nem kattant be...
  • Seite 44 SOHA ne használja ezt majd addig döntse a szerszám talplemezét, amíg az meg nem a szerszámot, ha az akkor is beindul amikor Ön áll. A pozíció, ahol a szerszám talplemeze megáll, az a szög lesz, a reteszelőgomb megnyomása nélkül húzza meg amelyet az ütköző segítségével beállított. Húzza meg a kart úgy, a kapcsológombot. A javításra szoruló kapcsoló hogy a szerszám talplemeze ebben a pozícióban legyen. a gép szándékolatlan beindulásához vezethet, ami ► Ábra12: 1. Ütköző súlyos személyi sérüléssel járhat. A további használat ELŐTT vigye a szerszámot javításra egy MAKITA -1°-os ferdevágás szervizközpontba. A -1°-os ferdevágáshoz lazítsa meg a szorítócsavarokat, majd A kapcsológomb véletlen működtetését reteszelő gomb gátolja meg. A szerszám bekapcsolásához nyomja le a nyomja a karokat az ábrán látható nyíl irányába. Ezután állítsa a kireteszelőgombot és húzza meg a kapcsológombot. A ferdevágási szöget -1°-ra, majd húzza meg a szorítócsavarokat. megállításához engedje el a kapcsológombot. ► Ábra13: 1. Kar ► Ábra9: 1. Kapcsológomb 2. Reteszelőgomb...
  • Seite 45 úgy szerelje fel, hogy a fogak a szerszám elejénél felfelé mutassanak. 15,88 mm-es belső furatátmérővel VIGYÁZAT: A körfűrésztárcsa felszerelésé- rendelkező, belső illesztőperemet hez vagy eltávolításához csak a Makita kulcsot használja. használó fűrésztárcsához (az országra jellemző) Lazítsa meg a mélységvezetőn található kart, és mozgassa a talplemezt lefelé. Helyezze fel a hornyolt oldalával kifele néző belső...
  • Seite 46 ► Ábra27: 1. Felső védő 2. Alsó védő 3. Alaplemez fűrésztárcsát nem lehet megfelelően felszerelni, az elmoz- 4. Ütköző 5. Nyitás 6. Zárás dulva jelentős rezgést kelthet, ami a szerszám feletti uralom elvesztésével és súlyos személyi sérülésekkel járhat. Ha az alsó védő nem működik rendesen, ellenőrizze, hogy nem gyűlt-e fűrészpor belül a felső és alsó védő Fűrészlapvédő tisztítása között. Ha az alsó védő nem működik rendesen a por eltávolítása után sem, javíttassa meg a szerszámot egy A körfűrésztárcsa cseréjekor ügyeljen rá, hogy megtisz- Makita szervizközpontban. títsa a felső és alsó fűrészlapvédőt a lerakódott fűrész- Vágási művelet portól a Karbantartás fejezetben ismertetett módon. Ezek a műveletek ugyanakkor nem helyettesítik az alsó fűrészlapvédő működésének minden használat előtt VIGYÁZAT: A vágási művelet végzésekor visel- szükséges ellenőrzését. jen pormaszkot. Porszívó csatlakoztatása VIGYÁZAT: Figyeljen oda, hogy a szerszámot egyenes vonal mentén, folyamatosan tolja előre.
  • Seite 47 VEZETÉK NÉLKÜLI MEGJEGYZÉS: Gérvágások, stb. végzésekor elő- fordulhat, hogy az alsó védő nem mozog könnyen. AKTIVÁLÁS FUNKCIÓ Ekkor a visszahúzó kar segítségével emelje fel az alsó védőt a vágás megkezdéséhez és amint a fűrészlap behatolt az anyagba, engedje el a vissza- Mire használható a vezeték nélküli húzó kart. aktiválás funkció? ► Ábra29: 1. Visszahúzó kar Kiegészítő talplemez A vezeték nélküli aktiválás funkció tiszta és kényelmes (vezetővonalzó) munkavégzést tesz lehetővé. Ha egy támogatott porszí- vót csatlakoztat a szerszámgéphez, a porszívót auto- matikusan működtetheti a szerszámgép kapcsolójával. VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy hasz- ► Ábra34 nálat előtt a kiegészítő talplemez (vezetővonalzó) A vezeték nélküli aktiválás funkció használatához a biztonságosan rögzítve van a helyes pozícióban.
  • Seite 48 A vezeték nélküli egység eltávolításakor lassan nyissa A vezeték nélküli aktiválás funkció ki a fedelet. Amikor felhúzza a fedelet, a fedél hátolda- elindítása lán található horgok lassan kiemelik a vezeték nélküli egységet. ► Ábra37: 1. Vezeték nélküli egység 2. Horog MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiválás előtt 3. Fedél végezze el a szerszámgép regisztrálását. A vezeték nélküli egységet az eltávolítását köve- MEGJEGYZÉS: Tekintse át a porszívó használati tően tartsa a vele szállított tokban vagy antisztatikus útmutatóját is. tárolóban. Miután regisztrált egy szerszámgépet a porszívóhoz, a MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli egység eltá- porszívó automatikusan a szerszámgép kapcsolójának volításához mindig a fedél hátoldalán található működtetésével egyszerre üzemel. horgokat használja. Ha a horgok nem akadnak Szerelje fel a vezeték nélküli egységet a bele a vezeték nélküli egységbe, ismét zárja vissza a szerszámgépre.
  • Seite 49 A vezeték nélküli aktiválás lámpa állapotának leírása ► Ábra43: 1. Vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli aktiválás lámpa a vezeték nélküli aktiválás funkció állapotáról tájékoztat. A lámpa állapotának jelentésével kapcsolatban az alábbi táblázatban talál információkat. Állapot Vezeték nélküli aktiválás lámpája Leírás Szín Időtartam Villogó lámpa Készenlét Kék 2 óra A porszívó vezeték nélküli aktiválás funkciója rendelkezésre áll. A lámpa automatikusan kikapcsol, ha a szerszámgépet 2 órán át nem működtetik. Amikor A porszívó vezeték nélküli aktiválás funkciója rendelkezésre áll, a szer- és a szerszámgép üzemel. számgép működik. Szerszámgép Zöld A szerszámgép készen áll a regisztrálására. Várakozás a porszí- regisztrálása másodperc vón történő regisztrálásra. A szerszámgép regisztrálása befejeződött. A vezeték nélküli másodperc aktiválás lámpája kéken kezd villogni.
  • Seite 50 A vezeték nélküli aktiválás funkció hibaelhárítása Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli egység nincs felsze- Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. nem világít/villog. relve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység nincs megfele- lően felszerelve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység és/vagy a Óvatosan törölje le a port és a szennyeződést a vezeték nyílás érintkezője szennyezett. nélküli egység érintkezőjéről, és tisztítsa meg a nyílást. Nem lett lenyomva a szerszámgép Nyomja meg röviden a szerszámgép vezeték nélküli vezeték nélküli aktiválás gombja. aktiválás gombját. A porszívó készenléti kapcsolója nincs Állítsa a porszívó készenléti kapcsolóját „AUTO” „AUTO” helyzetbe állítva. helyzetbe. Nincs tápellátás Biztosítsa a szerszámgép és a porszívó tápellátását. Nem lehet sikeresen befejezni A vezeték nélküli egység nincs felsze- Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. a szerszámgép regisztrációját/ relve a szerszámgépre.
  • Seite 51 Soha ne használjon gázolajt, vezetősínbe, és a sérült vezetősín sérülést okozhat. benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést Ezt a beállítást a gyárban már elvégezték. Ha viszont okozhatnak. elállítódott, az alábbi eljárással beállíthatja. Állítsa a szerszámot a maximális vágási A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK mélységre. fenntartása érdekében a javításokat és más karbantar- tásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári Ügyeljen arra, hogy minden kar és csavar rögzítve szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita legyen. cserealkatrészeket használva. Lazítsa meg a csavarokat az ábrán látható A 0°-os vagy 45°-os vágási módon. Mialatt kinyitja az alsó fűrészlapvédőt, állítsa be pontosság beállítása a talplemez hátsó részét úgy, hogy az A és B távolság egyenlő legyen.
  • Seite 52: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Körfűrésztárcsa • Kiegészítő talplemez • Vezetősín • Ferde megvezető • Szorító • • Gumilap • Pozicionáló lap • Imbuszkulcs • 24-es elülső karmantyú • Vezeték nélküli egység •...
  • Seite 53: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: HS009G Priemer čepele 235 mm Maximálna hĺbka rezu pri 0° 85 mm pri skosení 45° 61 mm pri skosení 60° 44 mm Otáčky naprázdno 4 000 min Celková dĺžka 413 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 36 V – 40 V max. Čistá hmotnosť 5,1 – 6,3 kg • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť. • Hmotnosť sa môže líšiť v závislosti od nadstavcov vrátane akumulátora. Najľahšia a najťažšia kombinácia v súlade s postupom EPTA 01/2014 je uvedená v tabuľke.
  • Seite 54: Bezpečnostné Varovania

    Pri práci, pri ktorej by sa rezný nástroj mohol VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas dostať do kontaktu so skrytým vedením, skutočného používania elektrického nástroja odli- držte elektrický nástroj za izolované úchopné šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti povrchy. Kontakt s vodičom pod napätím môže od spôsobov používania náradia a najmä...
  • Seite 55 Nepoužívajte tupé alebo poškodené čepele. Nepokúšajte sa odstraňovať rezaný materiál, Nenaostrené alebo nesprávne pripravené čepele kým sa čepeľ pohybuje. Než uchopíte odre- zaný materiál, počkajte, kým sa čepeľ zastaví. vytvárajú úzky zárez, čo spôsobuje nadmerné trenie, zovretie čepele a spätný náraz. Čepeľ sa po vypnutí zastavuje postupne. Zaisťovacie páčky nastavenia hĺbky a skose- Nerežte klince. Pred rezaním skontrolujte, či nia čepele musia byť...
  • Seite 56 Môže dôjsť k strate zraku. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Akumulátor neskratujte: (1) Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi- POZOR: Používajte len originálne akumu- vým materiálom. látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, (2) Neskladujte akumulátor v obale s inými ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených kovovými predmetmi, napríklad klincami, batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný mincami a pod. požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 57: Opis Funkcií

    Bezdrôtovú jednotku nepoužívajte na miestach OPIS FUNKCIÍ s vysokou teplotou alebo na miestach, kde dochádza k vytváraniu statickej elektriny alebo elektrického šumu. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkč- Bezdrôtová jednotka môže vytvárať elektro- nosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj magnetické...
  • Seite 58 Reštartujte nástroj tak, že ho vypnete a potom buje opravu, môže spôsobiť náhodné spustenie a vážne znova zapnete. osobné poranenie. PRED ďalším použitím vráťte nástroj Nabite akumulátory alebo ich vymeňte za nabité do servisného centra Makita, kde ho dôkladne opravia. akumulátory. Nechajte nástroj aj akumulátory vychladnúť. Nástroj je vybavený tlačidlom odomknutia, aby nedo- Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu chádzalo k náhodnému stlačeniu spúšťacieho spínača. stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- Ak chcete spustiť nástroj, stlačte tlačilo odomknutia a nosti Makita. potiahnite spúšťací spínač. Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťacieho spínača. Indikácia zvyšnej kapacity ► Obr.9: 1. Spúšťací spínač 2. Tlačidlo odomknutia akumulátora UPOZORNENIE: Spúšťací spínač silno nestlá- čajte bez stlačenia tlačidla odomknutia. Môže to Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte spôsobiť zlomenie spínača. zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. POZOR: Nástroj začne brzdiť...
  • Seite 59 Uistite sa, že je čepeľ kotúčovej píly vložená tak, aby zuby smerovali k prednej časti POZNÁMKA: Suchou tkaninou utrite znečistené nástroja. šošovky lampy. Dávajte pozor, aby sa šošovky lampy POZOR: Na vloženie alebo vybratie čepele nepoškriabali. Mohla by sa znížiť intenzita osvetlenia. kotúčovej píly používajte výhradne kľúč spoloč- Elektrická brzda nosti Makita. Uvoľnite páčku na pravítku hĺbky a posuňte stôl nadol. Tento nástroj je vybavený brzdou elektrickej čepele. ► Obr.18: 1. Páčka Ak sa nástroju nepretržite nedarí rýchlo zastaviť čepeľ kotúčovej píly po uvoľnení prepínacej páky, nechajte Nainštalujte vnútornú prírubu, prstenec (špeci- si nástroj opraviť v servisnom stredisku spoločnosti fický pre danú krajinu), čepeľ kotúčovej píly, vonkajšiu Makita.
  • Seite 60 3. Uvoľniť 4. Utiahnuť pred každým použitím skontrolovať funkčnosť spod- Pri demontáži čepele kotúčovej píly postupujte v opač- ného krytu. nom poradí postupu montáže. Pripojenie vysávača Pre náradie s vnútornou prírubou na Voliteľné príslušenstvo čepeľ píly s priemerom otvoru iným Ak chcete rezať čisto bez prachu, k náradiu pripojte ako 15,88 mm vysávač Makita. Pomocou prednej manžety 24 pripojte k prachovej hubici hadicu vysávača. Vnútorná príruba má výčnelok určitého priemeru na svojej jednej ► Obr.25: 1. Hadica vysávača 2. Predná manžeta 24 strane a výčnelok iného priemeru na druhej strane. Vyberte 3. Prachová hubica správnu stranu, na ktorej výčnelok dobre zapadne do otvoru na čepeli píly. Namontujte vnútornú prírubu na montážny hriadeľ, Nastavenie uhla prachovej hubice a to tak, aby správna strana s výčnelkom na vnútornej prírube smerovala von; následne nasaďte čepeľ píly a vonkajšiu prírubu.
  • Seite 61 Rezanie Vodiaca lišta Voliteľné príslušenstvo POZOR: Počas rezania noste ochrannú masku. POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a POZOR: Nástroj pomaly posúvajte vpred v akumulátor je vybratý. rovnej línii. Tlačením alebo krútením nástroja sa prehreje motor a dôjde k nebezpečným spätným UPOZORNENIE: Keď používate vodiacu lištu, nárazom, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenie. podložku vyberte.
  • Seite 62 Pri vyberaní bezdrôtovej jed- ► Obr.42: 1. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania notky vždy využívajte háčiky na zadnej strane 2. Indikátor bezdrôtového spúšťania krytu. Ak háčiky bezdrôtovú jednotku nezachytia, kryt úplne zatvorte a znova ho pomaly otvorte. Zapnite nástroj. Skontrolujte, či vysávač beží, ak nástroj pracuje. Registrácia nástroja v systéme Ak chcete zastaviť bezdrôtové spúšťanie vysávača, vysávača stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania na nástroji. POZNÁMKA: Indikátor bezdrôtového spúšťania POZNÁMKA: Registrácia nástroja vyžaduje použitie na nástroji prestane blikať namodro pri nečinnosti vysávača značky Makita s podporou funkcie bezdrô- nástroja trvajúcej 2 hodiny. V takomto prípade tového spúšťania. nastavte prepínač pohotovostného režimu vysávača POZNÁMKA: Pre začiatkom registrácie nástroja do polohy „AUTO“ a znova stlačte tlačidlo bezdrôto- ukončite inštaláciu bezdrôtovej jednotky do nástroja. vého spúšťania na nástroji. POZNÁMKA: V priebehu registrácie nástroja nepou- POZNÁMKA: Vysávač sa spúšťa/zastavuje s one- žívajte spúšťací spínač ani vypínač vysávača. skorením. Pri zisťovaní stlačenia spínača nástroja v rámci vysávača dochádza k oneskoreniu. POZNÁMKA: Postupujte aj podľa pokynov v návode na používanie vysávača.
  • Seite 63 Popis stavov indikátora bezdrôtového spúšťania ► Obr.43: 1. Indikátor bezdrôtového spúšťania Indikátor bezdrôtového spúšťania vyjadruje stav funkcie bezdrôtového spúšťania. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o význame stavu indikátora. Stav Indikátor bezdrôtového spúšťania Popis Farba Trvanie Svieti Bliká Pohotovostný Modrá 2 hodiny Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii. Indikátor sa režim automaticky vypne, keď stav nečinnosti trvá 2 hodiny. Keď je Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii a nástroj je v nástroj v prevádzke. prevádzke. Registrácia Zelená 20 sekúnd Pripravené na registráciu nástroja. Čaká sa na registráciu v rámci nástroja vysávača. 2 sekundy Registrácia nástroja sa ukončila. Indikátor bezdrôtového spúšťa- nia začne blikať modrou farbou. Zrušenie Červená...
  • Seite 64 Riešenie problémov funkcie bezdrôtového spúšťania Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa nástroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spo- ločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrôtového spúšťania V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. nesvieti/nebliká. tová jednotka. Bezdrôtová jednotka v nástroji je nesprávne nainštalovaná. Konektor bezdrôtovej jednotky a/alebo Jemne zotrite prach z konektora bezdrôtovej jed- zásuvka je špinavá. notky a očistite zásuvku. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania na Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania nástroji nebolo stlačené. nástroja. Prepínač pohotovostného režimu vysá- Prepínač pohotovostného režimu vysávača vača nie je nastavený do polohy „AUTO“. nastavte do polohy „AUTO“. Bez prívodu elektrickej energie Obnovte napájanie nástroja a vysávača. Nemožno úspešne dokončiť regis- V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. tráciu nástroja/zrušenie registrácie tová jednotka.
  • Seite 65 0°. UPOZORNENIE: Nenastavujte pozitívny doraz na uhol skoseného rezu 22,5° alebo 60°, ak je POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v nastavená presnosť rezu na uhol 45°. tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- Toto nastavenie bolo vykonané vo výrobnom závode. V stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane-...
  • Seite 66 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: HS009G Průměr kotouče 235 mm Max. hloubka řezu při 0° 85 mm při 45° úhlu úkosu 61 mm při 60° úhlu úkosu 44 mm Otáčky bez zatížení 4 000 min Celková délka 413 mm Jmenovité napětí 36 V – 40 V DC max Čistá hmotnost 5,1 – 6,3 kg • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Technické údaje a akumulátor se mohou v různých zemích lišit. • Hmotnost se může lišit v závislosti na nástavcích a přídavných zařízeních, včetně akumulátoru. Nejlehčí a nejtěžší kombinace, dle EPTA-Procedure 01/2014, jsou uvedeny v tabulce níže. Použitelný akumulátor a nabíječka Akumulátor...
  • Seite 67: Bezpečnostní Výstrahy

    Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu VAROVÁNÍ: Emise vibrací se při používání nářadí se skrytým elektrickým vedením, držte elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od elektrické nářadí za izolované části držadel. deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Kontakt s vodičem pod napětím přenese proud do způsobech použití...
  • Seite 68 Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neodstraňuje odřezaný materiál, pokud se Nenaostřené nebo nesprávně nastavené kotouče pohybuje kotouč. Před uchopením odřeza- ného materiálu počkejte, až se kotouč zastaví. řežou úzkou drážku, čímž dochází k nadměrnému tření, váznutí kotouče a zpětnému rázu. Kotouče po vypnutí nářadí dobíhají. Před zahájením řezání musí být dotaženy a zajiš- Neřežte hřebíky. Před zahájením řezání zkontrolujte těny pojistné...
  • Seite 69 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- kardiostimulátor, nebo v jejich blízkosti. cifikovanými společností Makita. Instalace Neprovozujte bezdrátovou jednotku na mís- akumulátoru do nevyhovujících výrobků může tech, kde se nachází automatizovaná zařízení, způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo...
  • Seite 70: Popis Funkcí

    25. Při uskladnění bezdrátové jednotky ji uchová- provozu automaticky vypne. Za určitých podmínek se vejte v dodávaném pouzdru nebo antistatic- rozsvítí kontrolky. kém obalu. 26. Nevkládejte do drážky nástroje jiná zařízení, Ochrana proti přetížení než je bezdrátová jednotka Makita. 27. Nepoužívejte nástroj, pokud je kryt drážky Pokud se s nářadím/akumulátorem pracuje způsobem poškozen. Do drážky se může dostat voda, prach vyvolávajícím mimořádně vysoký odběr proudu, nářadí a nečistoty a způsobit poruchu. se automaticky vypne. V takové situaci nářadí vypněte 28.
  • Seite 71 žití odjišťovacího tlačítka. Spínač vyžadující opravu zapnutím. může způsobit neúmyslné zapnutí a vážné zranění. V Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za takovém případě nářadí PŘED dalším použitím pře- nabitý (nabité). dejte servisnímu středisku Makita k opravě. Nechte nářadí a akumulátor(y) vychladnout. K zamezení náhodnému stisknutí spouště je nářadí Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne vybaveno odjišťovacím tlačítkem. Chcete-li nářadí žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- spustit, stiskněte odjišťovací tlačítko a potom spoušť. disko Makita. Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spoušť. ► Obr.9: 1. Spoušť 2. Odjišťovací tlačítko Indikace zbývající kapacity akumulátoru POZOR: Nemačkejte spoušť silou bez stisknutí odjišťovacího tlačítka. Mohlo by dojít k poškození spínače. Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí. UPOZORNĚNÍ: Nářadí začne brzdit otáčení...
  • Seite 72 UPOZORNĚNÍ: Nedívejte přímo do světla straně nářadí směřovaly zuby nahoru. nebo jeho zdroje. UPOZORNĚNÍ: Při instalaci a demontáži Chcete-li zapnout světlo, aniž by se spustilo nářadí, kotouče okružní pily používejte pouze klíč Makita. stiskněte spoušť bez stisknutí zajišťovacího tlačítka. Chcete-li zapnout světlo, když nářadí běží, stiskněte a Uvolněte páčku na vodítku pro nastavení hloubky podržte zajišťovací tlačítko a stiskněte spoušť. a přesuňte základnu dolů. Světlo zhasne 10 sekund po uvolnění spouště. ► Obr.18: 1. Páčka ► Obr.15: 1. Světlo...
  • Seite 73: Práce S Nářadím

    Nářadí s vnitřní přírubou pro jiné Připojení odsavače prachu pilové kotouče než s otvorem o Volitelné příslušenství průměru 15,88 mm K zajištění čistoty během řezání připojte k nářadí vysa- Vnitřní příruba má na jedné straně prolis určitého prů- vač Makita. K hubici na piliny připojte s použitím před- měru a na druhé straně prolis jiného průměru. Zvolte ních manžet 24 hadici vysavače. správnou stranu, jejíž prolis přesně zapadne do otvoru ► Obr.25: 1. Hadice odsavače prachu 2. Přední man- pilového kotouče. Potom vnitřní přírubu nasaďte na hří- žety 24 3. Hubice na piliny del tak, aby správná strana prolisu vnitřní příruby smě- řovala ven a nasaďte pilový kotouč s vnější přírubou. Nastavení úhlu hubice na piliny ► Obr.22: 1. Hřídel 2. Vnitřní příruba 3. Kotouč okružní pily 4. Vnější příruba 5. Šroub s Úhel hubice na piliny lze upravit jejím otáčením.
  • Seite 74 Operace řezání Vodicí kolejnice Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ: Při řezání používejte protipra- chovou masku. UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- koli prací na nářadí se vždy přesvědčte, zda je UPOZORNĚNÍ: Nářadí zlehka posunujte vypnuté a je vyjmutý akumulátor. dopředu po přímé rysce. Pokud na nástroj budete tlačit nebo jej zkroutíte, dojde k přehřátí motoru a POZOR: Pokud používáte vodicí kolejnici, odstraňte nebezpečnému zpětnému rázu s rizikem těžkého...
  • Seite 75 Při vyjímání bezdrátové jednotky vždy na nástroji. Indikátor bezdrátové aktivace bude blikat použijte háčky na zadní straně krytu. Pokud háčky modře. nezachytí bezdrátovou jednotku, kryt zcela zavřete a ► Obr.42: 1. Tlačítko bezdrátové aktivace 2. Indikátor znovu ho pomalu otevřete. bezdrátové aktivace Registrace nástroje pro vysavač Zapněte nářadí. Zkontrolujte, zda je vysavač za provozu nářadí spuštěný. POZNÁMKA: Pro registraci nástroje je vyžadován Pokud chcete zastavit bezdrátovou aktivaci vysavače, vysavač Makita s podporou funkce bezdrátové stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace nástroje. aktivace. POZNÁMKA: Indikátor bezdrátové aktivace na POZNÁMKA: Před zahájením registrace nástroje nástroji přestane blikat modře po 2 hodinách nečin- dokončete instalaci bezdrátové jednotky. nosti nástroje. V takovém případě nastavte přepínač POZNÁMKA: Během registrace nástroje nestlačujte pohotovostního režimu na vysavači do polohy AUTO spoušť ani nezapínejte vypínač vysavače. a znovu stiskněte tlačítko pro aktivaci na nástroji. POZNÁMKA: Viz také návod k obsluze vysavače. POZNÁMKA: Vysavač se spustí/zastaví se zpoždě- ním. Je tu určitá časová prodleva, než vysavač dete-...
  • Seite 76 Popis stavu indikátoru bezdrátové aktivace ► Obr.43: 1. Indikátor bezdrátové aktivace Indikátor bezdrátové aktivace zobrazuje stav funkce bezdrátové aktivace. Vysvětlení stavu indikátorů najdete v následující tabulce. Stav Indikátor bezdrátové aktivace Popis Barva Trvání Svítí Bliká Pohotovostní Modrá 2 hodiny Je dostupná bezdrátová aktivace vysavače. Indikátor automaticky režim zhasne po 2 hodinách nečinnosti. Při spuš- Bezdrátová aktivace vysavače je dostupná a nástroj je spuštěn. těném nástroji. Registrace Zelená 20 sekund Připraveno k registraci nástroje. Čeká se na registraci nástroje vysavačem. 2 sekundy Registrace nástroje byla dokončena. Indikátor bezdrátové akti- vace začne blikat modře. Rušení Červená 20 sekund Připraveno zrušení registrace nástroje. Čeká se na zrušení od registrace...
  • Seite 77 Odstraňování problémů funkce bezdrátové aktivace Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Problém Pravděpodobná příčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrátové aktivace Bezdrátová jednotka není instalována v nástroji. Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. nesvítí/nebliká. Bezdrátová jednotka není správně instalována v nástroji. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Opatrně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky drážka jsou znečistěné. a vyčistěte drážku. Tlačítko bezdrátové aktivace na nástroji Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na nebylo stlačeno. nástroji. Přepínač pohotovostního režimu vysa- Nastavte přepínač pohotovostního režimu na vysa- vače není nastaven do polohy AUTO. vači do polohy AUTO. Chybí zdroj napájení Připojte napájení k nástroji a vysavači. Nelze dokončit registraci nástroje / Bezdrátová jednotka není instalována v nástroji. Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. zrušit registraci nástroje. Bezdrátová jednotka není správně instalována v nástroji. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Opatrně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky...
  • Seite 78 úkosový řez v úhlu -1°. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Při seřizování přesnosti řezu v úhlu 45° nevysunujte pozitivní zarážku pro úkosový řez v úhlu 22,5° nebo 60°. UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané Toto seřízení bylo provedeno při výrobě. Jestliže je však v tomto návodu doporučujeme používat následující nesprávné, můžete je seřídit následujícím postupem. příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušen- Povolte upínací šrouby na přední a zadní části ství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
  • Seite 79: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS009G Діаметр диска 235 мм Макс. глибина різання 0° 85 мм під кутом 45° 61 мм під кутом 60° 44 мм Частота обертання в режимі холостого ходу 4 000 хв Загальна довжина 413 мм Номінальна напруга 36–40 В пост. струму. макс. Маса нетто 5,1–6,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Seite 80: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Попередження про небезпеку ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів під час роботи з бездротовою тестування й може використовуватися для порів- циркулярною пилою. няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Порядок експлуатації може також використовуватися для попереднього НЕБЕЗПЕЧНО! Завжди тримайте руки оцінювання впливу. на відстані від зони різання та полотна. Тримайте другу руку на допоміжній ручці ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов або...
  • Seite 81 Причинами віддачі є неправильне користування Функція захисного кожуха пилою та/або неправильний порядок або умови Щораз перед початком роботи слід пере- експлуатації. Її можна уникнути, дотримуючись запо- віряти належне закриття нижнього кожуху. біжних заходів, наведених нижче. Не слід починати роботу з пилою, якщо Необхідно міцно обома руками тримати нижній захисний кожух не рухається вільно пилу за ручку та розмістити руки таким та...
  • Seite 82 Перед тим як відставляти інструмент після Важливі інструкції з безпеки для завершення різання, переконайтеся, що касети з акумулятором захисний кожух закритий і полотно повністю зупинилося. Перед тим як користуватися касетою з аку- Ні в якому разі не намагайтеся різати затис- мулятором, слід...
  • Seite 83 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. бездротового модуля Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Не розбирайте бездротовий модуль і не нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. намагайтеся втручатися в його роботу. 13. Якщо інструментом не користуватимуться Зберігайте бездротовий модуль у недосяж- протягом...
  • Seite 84: Опис Роботи

    з комплекту постачання або в контейнері, вильно вставляєте. захищеному від дії статичної електрики. 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які Система захисту інструмента/ інші пристрої, крім бездротового модуля Makita. акумулятора 27. Не використовуйте інструмент із пошко- дженою кришкою відсіку. Потрапляння у Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ відсік води, пилу та бруду може привести до...
  • Seite 85 кування вимкненого положення може призвести до ► Рис.11: 1. Затискний гвинт ненавмисного увімкнення та серйозних травм. Упор-обмежувач ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗАБОРОНЕНО кори- стуватися інструментом, якщо він вмикається Упор-обмежувач корисний для швидкого встанов- простим натисканням курка вмикача без лення визначеного кута. Поверніть упор-обмежувач натискання кнопки блокування вимкненого таким чином, щоб стрілка на ньому вказувала на положення. Використання вмикача, який потребує потрібний кут нахилу (приблизно 22,5°/ 45°/ 60°). ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення Послабте важіль, а потім нахиляйте основу інстру- та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- мента до його зупинки. Положення, у якому основа танням інструмент слід передати до сервісного інструмента зупиняється, відповідає куту, установ- центру Makita для ремонту. леному за допомогою упора-обмежувача. Закріпіть основу в цьому положенні, затягнувши важіль. ► Рис.12: 1. Упор-обмежувач 85 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 86 диск циркулярної пили зубцями вгору на пере- скання курка вмикача. дній частині інструмента. ► Рис.15: 1. Лампа ОБЕРЕЖНО: Для встановлення або зняття ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- диска циркулярної пили слід використовувати чування протріть її сухою тканиною. Будьте тільки ключ виробництва компанії Makita. обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічу- вання, тому що це погіршить освітлювання. Послабте важіль на напрямній глибини й посуньте основу вниз. Електричне гальмо ► Рис.18: 1. Важіль Установіть внутрішній фланець, кільце Цей інструмент оснащено електричним гальмом...
  • Seite 87 Виберіть правильний бік, на якому виступ точно підходить захисного кожуха перед кожним використанням. до отвору диска пили. Встановіть внутрішній фланець на Під’єднання пилососа вал для кріплення таким чином, щоб правильна сторона виступу на внутрішньому фланці була спрямована назовні, після чого встановіть диск пили та зовнішній фланець. Додаткове приладдя ► Рис.22: 1. Вал кріплення 2. Внутрішній фланець Щоб забезпечити чистоту під час різання, під’єд- 3. Диск циркулярної пили 4. Зовнішній фла- найте до інструмента пилосос Makita. Приєднайте нець 5. Болт із шестигранною головкою шланг пилососа до штуцера для пилу за допомогою передніх манжет 24. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ОБОВ’ЯЗКОВО ► Рис.25: 1. Шланг пилососа 2. Передні манжети НАДІЙНО ЗАТЯГНІТЬ БОЛТ ІЗ ШЕСТИГРАННОЮ 24 3. Штуцер для пилу ГОЛОВКОЮ ЗА ГОДИННИКОВОЮ СТРІЛКОЮ. Також не можна затягувати болт із надмірною...
  • Seite 88 закривання переконайтеся в тому, що додаткову основу (напрямна лінійка) надійно встановлено в пра- Якщо нижній захисний кожух не працює правильно, вильному положенні. Неправильне прикріплення переконайтеся в тому, що ошурки збираються всере- може привести до небезпечної віддачі. дині верхніх і нижніх захисних кожухів. Якщо нижній кожух не працює правильно навіть після видалення У разі використання додаткової основи у якості пилу, віднесіть інструмент до сервісного центру напрямної лінійки можна отримати прямі розрізи Makita для обслуговування. підвищеної точності. Відпустіть затискні гвинти й висуньте додаткову основу з інструмента, а потім Різання установіть її в перевернутому положенні. ► Рис.30: 1. Затискний гвинт 2. Додаткова основа ОБЕРЕЖНО: Під час різання надягайте Пересуньте планку додаткової основи впритул до респіратор. краю робочої деталі й закріпіть її в необхідному ОБЕРЕЖНО: положенні за допомогою затискних гвинтів. Це також...
  • Seite 89 Під час вивільнення бездротового модуля завжди використовуйте гачки на зво- АКТИВАЦІЇ ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та знову повільно відкрийте її. Для чого призначена функція Реєстрація інструмента для пилососа бездротової активації ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно Використання функції бездротової активації забезпе- мати пилосос Makita, який підтримує функцію чує чистоту та комфортну роботу. Після під’єднання бездротової активації. до інструмента сумісного пилососа його можна буде автоматично запускати разом з інструментом. ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в ► Рис.34 інструмент перед початком реєстрації. ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не нати- Щоб скористатися функцією бездротової активації, скайте курок вмикача або кнопку живлення пилососа.
  • Seite 90 Установіть перемикач режиму очікування на ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на пилососі в положення «AUTO». інструменті припинить блимати синім, якщо він ► Рис.41: 1. Перемикач режиму очікування не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ніть кнопку бездротової активації на інструменті. почне блимати синім кольором. ► Рис.42: 1. Кнопка бездротової активації ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із 2. Індикатор бездротової активації затримкою. Існує затримка, коли пилосос визначає перемикання інструмента в робочий режим. Увімкніть інструмент. Перевірте, чи працює ПРИМІТКА: Дальність передачі бездротового пилосос під час роботи інструмента. модуля змінюється в залежності від місця розта- Щоб вимкнути бездротову активацію пило- шування й навколишніх умов. соса, натисніть кнопку бездротової активації на ПРИМІТКА: Якщо для одного пилососа зареєстро- інструменті. вано два або більше інструменти, пилосос може почати працювати, навіть якщо ви не вмикали інструмент, коли інший користувач застосовує функцію бездротової активації. Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.43: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче.
  • Seite 91 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на пилососі Установіть перемикач режиму очікування на не встановлено в положення «AUTO». пилососі в положення «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела живлення. Неможливо успішно закінчити реє- Бездротовий модуль не встановлено...
  • Seite 92: Технічне Обслуговування

    вини. Їх використання може призвести до зміни ► Рис.49: 1. Регулювання гвинтів напрямної кольору, деформації або появи тріщин. глибини Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- Регулювання паралельності дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ОБЕРЕЖНО: ними або заводськими сервісними центрами Makita Точно дотримуйтеся пара- із використанням запчастин виробництва компанії лельності. В іншому випадку диск циркулярної Makita. пили може прорізати напрямну рейку, а пошко- джена напрямна рейка може завдати травму. Регулювання точності різання з Це регулювання було виконано на заводі. За необ- кутом нахилу 0° або 45°...
  • Seite 93: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Диск циркулярної пили • Додаткова основа • Напрямна рейка • Напрямна кута нахилу • Затиск • Лист •...
  • Seite 94 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: HS009G Diametrul pânzei 235 mm Adâncime maximă de tăiere la 0° 85 mm la o înclinație de 45° 61 mm la o înclinație de 60° 44 mm Turație în gol 4.000 min Lungime totală 413 mm Tensiune nominală Max. 36 V - 40 V cc. Greutate netă 5,1 - 6,3 kg •...
  • Seite 95: Declaraţie De Conformitate Ce

    Reglaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului de prelucrat. Sub piesa de prelucrat trebuie să fie de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- vizibil mai puţin decât un dinte complet al pânzei. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Nu ţineţi niciodată piesa de lucru în mâini utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. sau pe picioare în timpul tăierii. Fixaţi piesa NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului de lucru pe o platformă stabilă. Este important de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- să sprijiniţi piesa de lucru în mod corespunzător, zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Seite 96 Atunci când reporniţi ferăstrăul din piesa de Aveţi grijă întotdeauna ca apărătoarea infe- lucru, centraţi pânza de ferăstrău în fantă ast- rioară să acopere pânza înainte de a aşeza fel ca dinţii ferăstrăului să nu fie angrenaţi în ferăstrăul pe banc sau podea. O pânză neprote- material. Dacă pânza de ferăstrău se blochează, jată, aflată în rotire liberă, va provoca deplasarea aceasta poate urca pe piesa de lucru sau poate...
  • Seite 97 şi eliminaţi-l uni poate provoca vătămări corporale grave. într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. Instrucţiuni importante privind 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit.
  • Seite 98 Nu operaţi unitatea wireless în apropierea unor 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- dispozitive automate. Dacă sunt operate, dispo- pozitive în afară de unitatea wireless Makita. zitivele automate pot dezvolta funcţionări defectu- 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere oase sau erori.
  • Seite 99: Descrierea Funcţiilor

    (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală cat (încărcați). a cartuşului. Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se Pentru a monta cartușul acumulatorului, aliniați limba răcească. de pe cartușul acumulatorului cu canelura din carcasă Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- și introduceți-l în locaș. Introduceți-l complet, până când tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de se înclichetează în locaș. Dacă vedeți indicatorul roșu, service Makita. astfel cum se arată în imagine, acesta nu este blocat Indicarea capacităţii rămase a complet. acumulatorului ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- mulatorului complet, până când indicatorul roşu Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de neavoastră sau a persoanelor din jur.
  • Seite 100 Tăiere înclinată la -1° care. Un comutator defect poate duce la operarea accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina Pentru a executa tăierea înclinată la -1°, slăbiţi şuruburile de strân- la un centru de service Makita pentru efectuarea gere şi apăsaţi pârghiile spre direcţia săgeţii din figură. Apoi, setaţi reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua unghiul de înclinaţie la -1° şi strângeţi şuruburile de strângere. utilizarea acesteia. ► Fig.13: 1. Pârghie Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declan-...
  • Seite 101 îndreptaţi în sus în orificiul cu diametru de 15,88 mm (în partea frontală a maşinii. funcţie de ţară) ATENŢIE: Folosiţi numai cheia Makita la mon- tarea şi demontarea pânzei de ferăstrău circular. Montaţi flanşa interioară cu cavitatea orientată în exterior spre axul de montare, apoi instalaţi pânza de Slăbiți pârghia de la ghidajul de reglare a adânci- ferăstrău (cu inelul ataşat, dacă este necesar), flanşa...
  • Seite 102 3. Talpă 4. Opritor 5. Deschis 6. Închis mişcarea şi vibrarea puternică a acesteia, posibila Dacă opritorul inferior nu funcționează corespunzător, pierdere a controlului şi accidentări grave. verificați dacă s-a acumulat rumeguș în interiorul opri- toarelor superioare și inferioare. Dacă opritorul inferior Curăţarea apărătorii pânzei nu funcționează corespunzător chiar dacă ați îndepărtat rumegușul, solicitați repararea mașinii la un centru de La schimbarea pânzei de ferăstrău circular, aveţi service Makita. grijă să curăţaţi şi rumeguşul acumulat pe apărătorile superioară şi inferioară ale pânzei, conform secţiunii Operația de debitare Întreţinerea. Această operaţie nu elimină necesitatea de a verifica funcţionarea apărătorii inferioare înainte de fiecare utilizare. ATENŢIE: Purtați o mască de protecție con- tra prafului atunci când executați operația de Conectarea unui aspirator debitare.
  • Seite 103: Şină De Ghidare

    FUNCŢIA DE ACTIVARE NOTĂ: Când executaţi tăieri oblice pentru îmbinări la 45° etc., apărătoarea inferioară nu se mişcă uşor în WIRELESS unele situaţii. În acest caz, folosiţi pârghia de retra- gere pentru a ridica apărătoarea inferioară la începe- rea tăierii, imediat ce pânza pătrunde în material, apoi Ce puteţi face cu funcţia de activare eliberaţi pârghia de retragere. wireless ► Fig.29: 1. Pârghie de retragere Suport (riglă de ghidare) Funcţia de activare wireless face posibilă o utilizare curată şi confortabilă. Conectând un aspirator acceptat la maşină, puteţi rula automat aspiratorul, împreună cu ATENŢIE: Asiguraţi-vă că suportul (rigla de operaţia de comutare a maşinii. ghidare) este montat în condiţii de siguranţă în ► Fig.34 poziţia corectă...
  • Seite 104 NOTĂ: Finalizaţi înregistrarea maşinii pentru aspira- de închidere şi deschideţi-o din nou lent. tor înainte de activarea wireless. Înregistrarea maşinii pentru NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- ţiuni al aspiratorului. aspirator După înregistrarea unei maşini la aspirator, aspiratorul va rula automat, împreună cu operaţia de comutare a NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar maşinii. un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare wireless. Instalaţi unitatea wireless la maşină. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. înainte de a începe înregistrarea maşinii. ► Fig.40 NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ aspirator pe „AUTO”. oprire de pe aspirator. ► Fig.41: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe...
  • Seite 105 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.43: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată Pornit Iluminare intermi- tentă Standby Albastru 2 ore Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore. Atunci Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă şi maşina este când în funcţiune. maşina este în funcţiune. Înregistrarea Verde Gata pentru înregistrarea maşinii. Se aşteaptă înregistrarea de maşinii secunde către aspirator.
  • Seite 106 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Seite 107: Accesorii Opţionale

    În timp ce deschideţi apărătoarea inferioară, miş- Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- caţi talpa spate astfel încât distanţele A şi B să devină lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare egale. trebuie executate de centre de service Makita autorizate ► Fig.50: 1. Șurub 2. Talpă sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Reglarea preciziei tăierii la 0° sau a Strângeţi şuruburile şi faceţi o tăiere de probă pentru a verifica paralelismul. tăierii la 45° NOTĂ: Nu cuplaţi pârghiile pentru tăierea încli- ACCESORII OPŢIONALE nată la -1° în timp ce reglaţi precizia de tăiere la 0°.
  • Seite 108: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HS009G Sägeblattdurchmesser 235 mm Max. Schnitttiefe bei 0° 85 mm bei 45° Neigungswinkel 61 mm bei 60° Neigungswinkel 44 mm Leerlaufdrehzahl 4.000 min Gesamtlänge 413 mm Nennspannung 36 V - max. 40 V Gleichstrom Nettogewicht 5,1 - 6,3 kg •...
  • Seite 109: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheitswarnungen für HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Akku-Handkreissäge Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- Schneidverfahren gen werden. GEFAHR: Halten Sie Ihre Hände vom HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schnittbereich und vom Sägeblatt fern. Halten Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Sie mit der zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, werden. können sie nicht durch das Sägeblatt verletzt werden. Fassen Sie nicht unter das Werkstück. Die WARNUNG: Die Vibrationsemission Schutzhaube bietet keinen Schutz auf der...
  • Seite 110 Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung der Wenden Sie keine Gewalt auf die Säge Säge und/oder falscher Arbeitsverfahren oder -bedin- an. Schieben Sie die Säge mit einer Geschwindigkeit vor, dass das Sägeblatt gungen und kann durch Anwendung der nachstehen- nicht abgebremst wird. Gewaltanwendung kann den Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden. ungleichmäßige Schnitte, Verlust der Genauigkeit Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, und möglichen Rückschlag verursachen.
  • Seite 111: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Versuchen Sie nicht, abgeschnittenes Material 16. Legen Sie das Werkzeug und die Teile auf bei rotierendem Sägeblatt zu entfernen. einer ebenen und stabilen Oberfläche ab. Warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand Anderenfalls können das Werkzeug oder die Teile kommt, bevor Sie abgeschnittenes Material herunterfallen und eine Verletzung verursachen. wegnehmen. Das Sägeblatt läuft nach dem BEWAHREN SIE DIESE Ausschalten noch nach.
  • Seite 112: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Funk-Adapter

    Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des Funk-Adapters mit bloßen Händen oder Metallgegenständen. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- 12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes daraus resultierenden Bränden, Personenschäden nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch...
  • Seite 113: Anbringen Und Abnehmen Des Akkus

    Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr statikfreien Behälter auf. sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem herausfallen und Sie oder umstehende Personen Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des verletzen. Werkzeugs ein. VORSICHT: 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Unterlassen Sie der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist.
  • Seite 114: Überhitzungsschutz

    Schutz gegen andere Ursachen Aus-Schalters eingeschaltet werden kann, ohne den Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, Einschaltsperrknopf zu drücken. Ein reparaturbedürftiger die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken könnten, Schalter kann zu ungewolltem Betrieb und daraus resul- und lässt das Werkzeug automatisch anhalten. Ergreifen Sie tierenden schweren Personenschäden führen. Lassen Sie alle folgenden Maßnahmen, um die Ursachen zu beseitigen, das Werkzeug von einer Makita-Kundendienststelle ord- wenn das Werkzeug vorübergehend zum Stillstand gekom- nungsgemäß reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. men ist oder im Betrieb stehen geblieben ist. Um versehentliche Betätigung des Ein-Aus- Schalten Sie das Werkzeug aus und dann wieder Schalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem ein, um es neu zu starten. Einschaltsperrknopf ausgestattet. Zum Starten des Laden Sie den/die Akku(s) auf oder tauschen Sie Werkzeugs den Ein-Aus-Schalter bei gedrücktem...
  • Seite 115: Schnittmarkierung

    Neigungsschnitt Elektrische Bremse Dieses Werkzeug ist mit einer elektrischen VORSICHT: Ziehen Sie die Klemmschrauben Sägeblattbremse ausgestattet. Falls das Werkzeug das nach der Einstellung des Neigungswinkels stets Kreissägeblatt nach dem Loslassen des Schalthebels fest an. nicht sofort anhält, lassen Sie es von einer Makita- Kundendienststelle warten. Lösen Sie die Klemmschrauben. Stellen Sie den gewünschten Winkel durch entsprechendes Neigen ein, VORSICHT: Das Sägeblatt-Bremssystem und ziehen Sie dann die Klemmschrauben sicher fest. ist kein Ersatz für die Sägeblattschutzhaube. ► Abb.11: 1. Klemmschraube VERWENDEN SIE DAS WERKZEUG NIEMALS OHNE FUNKTIONIERENDE Zwangsanschlag SÄGEBLATTSCHUTZHAUBE.
  • Seite 116: Montieren Und Demontieren Des Kreissägeblatts

    Kreissägeblatt so montiert ist, dass die Zähne auf außen auf die Montageachse, und bringen Sie dann der Vorderseite des Werkzeugs nach oben zeigen. Sägeblatt (Ring bei Bedarf angebracht), Außenflansch und Innensechskantschraube an. VORSICHT: Verwenden Sie nur den Makita- Schraubenschlüssel zum Montieren und Für Werkzeug ohne den Ring Demontieren von Kreissägeblättern. ► Abb.23: 1. Montageachse 2. Innenflansch 3. Kreissägeblatt 4. Außenflansch Lösen Sie den Hebel an der Tiefenführung, und...
  • Seite 117: Einstellen Des Winkels Des Absaugstutzens

    Sauggerät betreiben, drehen Sie den Absaugstutzen nach oben, um zu verhindern, dass der Schlauch des HINWEIS: Bei kaltem Akku entfaltet das Werkzeug Sauggerätes am Werkstück oder der Führungsschiene eventuell nicht seine volle Kapazität. Benutzen hängen bleibt. Sie das Werkzeug während dieser Phase eine ► Abb.26: 1. Absaugstutzen Zeitlang nur für leichte Schnitte, bis sich der Akku auf Raumtemperatur erwärmt hat. Dann kann das Werkzeug seine volle Kapazität entfalten. BETRIEB ► Abb.28 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. Das Werkzeug ist mit einem vorderen und hinteren Griff Dieses Werkzeug ist zum Schneiden von ausgestattet. Benutzen Sie beide Griffe, um das Holzprodukten vorgesehen. Mit geeigneten Original- Werkzeug optimal zu halten. Wenn beide Hände die Makita-Kreissägeblättern können auch die folgenden Säge halten, können sie nicht durch das Kreissägeblatt Materialien gesägt werden: verletzt werden. Setzen Sie die Grundplatte auf • Aluminiumprodukte das zu schneidende Werkstück auf, ohne dass das • Mineralhaltiger Kunststoff Kreissägeblatt mit dem Werkstück in Berührung kommt. Besuchen Sie unsere Website, oder wenden Sie sich Schalten Sie dann das Werkzeug ein und warten Sie, an Ihren Makita-Händler vor Ort, um zu erfahren, wel- bis das Kreissägeblatt die volle Drehzahl erreicht hat. che Kreissägeblätter für das zu schneidende Material Schieben Sie das Werkzeug nun flach und gleichmäßig korrekt sind. über die Werkstückoberfläche vorwärts, bis der Schnitt Benutzen Sie das Werkzeug nicht ohne die vollendet ist.
  • Seite 118 Zusatzgrundplatte (Richtlineal) FUNK- AKTIVIERUNGSFUNKTION VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass die Zusatzauflage (Richtlineal) in der korrekten Position sicher montiert ist. Mit der Funk-Aktivierungsfunktion Falsche Anbringung kann gefährlichen Rückschlag verfügbare Möglichkeiten verursachen. Durch Verwendung der Zusatzgrundplatte Die Funk-Aktivierungsfunktion ermöglicht sauberen als Richtlineal können Sie besonders genaue und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein unterstütztes Geradschnitte ausführen. Lösen Sie die Sauggerät an das Werkzeug anschließen, können Sie Klemmschrauben, schieben Sie die Zusatzgrundplatte...
  • Seite 119: Werkzeugregistrierung Für Das Sauggerät

    Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter Schalterbetätigung am Werkzeug an. nicht greifen, schließen Sie den Deckel vollständig, Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug. und öffnen Sie ihn dann wieder langsam. Schließen Sie den Schlauch des Sauggerätes am Werkzeugregistrierung für das Werkzeug an. ► Abb.40 Sauggerät Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“. HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk- ► Abb.41: 1. Bereitschaftsschalter Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters Werkzeug kurz. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der Blau. Werkzeugregistrierung begonnen wird. ► Abb.42: 1. Funk-Aktivierungstaste 2. Funk-Aktivierungslampe HINWEIS: Unterlassen Sie während der...
  • Seite 120: Beschreibung Des Zustands Der Funk-Aktivierungslampe

    Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ► Abb.43: 1. Funk-Aktivierungslampe Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Wenn das Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug Werkzeug läuft. läuft. Werkzeu- Grün Bereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die gregistrie- Sekunden Registrierung durch das Sauggerät.
  • Seite 121: Fehlersuche Für Funk-Aktivierungsfunktion

    Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autori- sierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Die Funk-Aktivierungslampe leuch- Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert. Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. tet/blinkt nicht. Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters und/ Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des oder des Steckplatzes sind verschmutzt. Funk-Adapters sachte ab, und reinigen Sie den Steckplatz. Die Funk-Aktivierungstaste am Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. Werkzeug kurz.
  • Seite 122: Wartung

    Verwenden Sie auf keinen Fall Stellen Sie die Parallelität unter Bezugnahme auf Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder den Abschnitt für die Parallelität ein. dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, ► Abb.49: 1. Einstellschrauben für die Tiefenführung Verformung oder Rissbildung verursachen. Einstellen der Parallelität Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- VORSICHT: Halten Sie die Parallelität Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren genau. Anderenfalls kann das Kreissägeblatt in die unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Führungsschiene einschneiden, und die beschädigte Originalersatzteilen ausgeführt werden. Führungsschiene kann eine Verletzung verursachen. Einstellen der 0°- oder Diese Einstellung ist werksseitig durchgeführt worden.
  • Seite 123: Sonderzubehör

    SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.
  • Seite 124 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885933A971 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20220603...

Inhaltsverzeichnis