Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 322HD60 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 322HD60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
2-17
18-34
35-49
50-66
67-83
84-99
100-115
116-132
133-148
149-164
165-179
180-195
196-210
322HD60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 322HD60

  • Seite 1 322HD60 Operator's manual 2-17 Ръководство за експлоатация 18-34 Brugsanvisning 35-49 Bedienungsanweisung 50-66 Οδηγίες χρήσης 67-83 Kasutusjuhend 84-99 Käyttöohje 100-115 Manuel d'utilisation 116-132 Lietošanas pamācība 133-148 Gebruiksaanwijzing 149-164 Bruksanvisning 165-179 Navodila za uporabo 180-195 Bruksanvisning 196-210...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............13 Safety................3 Transportation, storage and disposal......14 Operation................ 7 Technical data.............. 14 Maintenance..............10 Declaration of Conformity..........16 Introduction Product overview 1. Rear handle 18. Fuel tank 2. Throttle trigger lockout 19. Throttle trigger 3. Fuel tank cap 20.
  • Seite 3: Symbols On The Product

    Symbols on the product WARNING! This product is dangerous. Low speed needle. Injury or death can occur to the operator or bystanders if the product is not used Noise emission to the environment label carefully and correctly. To prevent injury as per European Directive 2000/14/EC, to the operator or bystanders, read UK directives and regulations and New...
  • Seite 4: Safety Instructions For Operation

    • Overexposure to vibration can lead to circulatory • Ensure that no people or animals comes closer than damage or nerve damage in people who have 15 m / 50 ft while you work. impaired circulation. Contact your doctor if you •...
  • Seite 5 Approved protective goggles must comply with the safety devices are damaged or do not operate ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU correctly, speak to your Husqvarna service agent. countries. • Do not make modifications to safety devices.
  • Seite 6 3. Release the throttle trigger lockout and make sure 2. Make sure that the vibration damping units are that the throttle trigger is locked at idle speed correctly attached. position. To do a check of the muffler WARNING: Do not operate the product without a muffler or a defective muffler.
  • Seite 7: Safety Instructions For Maintenance

    Do not start the product if the engine has a leak. agent do all other servicing. Examine the engine for leaks regularly. • Let an approved Husqvarna service agent do • Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes servicing on the product regularly.
  • Seite 8 For best results and performance use Husqvarna To fill the fuel tank two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. WARNING: Obey the procedure that Speak to your servicing dealer to select the correct follows for your safety.
  • Seite 9 8. Move the product 3 m/10 ft or more away from the 5. Continue to pull the starter rope handle until the refueling area and fuel source before you start the engine fires, then push the choke control to its initial engine.
  • Seite 10: Maintenance

    3. Hold the product near your body for a stable work WARNING: Make sure that the position. front of the cutting equipment does not 4. Be careful and operate the product slowly. touch the ground. 2. Adjust the speed to align with the work load. Maintenance Introduction WARNING:...
  • Seite 11 Maintenance Before After 40 After 100 operation Replace the spark plug. Examine the clutch, clutch spring and the clutch drum for wear. Replace if it is damaged by an approved servicing dealer. Make sure that the gear housing is filled with grease. Do a check of all cables and connections.
  • Seite 12 To lubricate the gear housing loss of engine power, wear to engine parts and more fuel consumption than usual. • Use Husqvarna special grease. Speak to your servicing dealer for more information about 1. Remove the air filter cover (A). recommended grease.
  • Seite 13: Troubleshooting

    2. Make sure that the blades move freely. Put the 3. Examine the edges of the blades for damages and combination wrench in the gear housing and turn deformation. clockwise and counterclockwise. 4. Use a file to remove burrs on the blades. Troubleshooting Troubleshooting The engine does not start...
  • Seite 14: Transportation, Storage And Disposal

    • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 322HD60 Engine Cylinder displacement, cm 21.7 Idle speed, rpm 2900 Recommended max speed, rpm 9000 Maximum engine power acc.
  • Seite 15 322HD60 Fuel tank capacity, l/cm 0.3/300 Weight Without fuel, kg Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868, dB(A)
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmer Brand Husqvarna Type/Model 322HD60 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Seite 17 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 322HD60 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Seite 18 Съдържание Въведение..............18 Отстраняване на проблеми........30 Безопасност..............19 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....32 Операция..............24 Технически данни............32 Поддръжка..............27 Декларация за съответствие........34 Въведение Общ преглед на продукта 1. Задна ръкохватка 18. Резервоар за гориво 2. Блокировка на регулатор за газта 19. Регулатор за газта 3.
  • Seite 19 Символи върху продукта Етикет за шумовите емисии за околната среда съгласно Европейска ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт е директива 2000/14/ЕО, директиви и опасен. Невнимателното и погрешното регламенти на Обединеното кралство и използване на продукта може да законодателството на Нов Южен Уелс доведе до нараняване или смърт "Регламент...
  • Seite 20: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност стартиран чрез прилагане на ниска скорост и сила върху ръкохватката на стартера, дори и малките деца при някои обстоятелства могат да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете са способни да приложат необходимата сила за следващите предупредителни стартиране на продукта. Това може да означава инструкции, преди...
  • Seite 21: Лични Предпазни Средства

    • Когато двигателят е изключен, пазете ръцете и • Използвайте одобрени защитни средства за краката си от режещия модул, докато той не спре очите. Ако използвате маска, използвайте също напълно. и одобрени защитни очила. С одобрени защитни очила се има предвид такива, които отговарят •...
  • Seite 22 • Извършвайте редовно проверка на устройствата за безопасност. Ако устройствата за безопасност са повредени или не работят правилно, говорете с Вашия сервиз на Husqvarna. • Не правете модификации по устройствата за безопасност. За проверка на блокировката на регулатора на газта...
  • Seite 23 За проверка на антивибрационната система Ауспухът е предназначен за максимално намаляване на нивата на шума и за отвеждане на отработените Антивибрационната система намалява вибрациите газове настрани от потребителя. Ауспух с на дръжките. Антивибрационните части действат катализатор намалява вредните отработените като разделител между корпуса на продукта и газове.
  • Seite 24 • Затегнете капачката на резервоара за гориво експлоатация. Цялото обслужване трябва да се докрай. Ако капачката на резервоара за гориво извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. не е затегната, има риск от злополука. • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да...
  • Seite 25 двигатели на Husqvarna. ВНИМАНИЕ: Не смесвайте • Ако не разполагате с масло за двутактови двигатели на Husqvarna, използвайте друго количество гориво, което ще престои висококачествено масло за двутактови повече от 1 месец. двигатели, разработено за двигатели с въздушно охлаждане. Говорете с дистрибутора по...
  • Seite 26 7. Почистете разлятото гориво върху продукта и 4. Дръпнете бавно дръжката на въжето за около него. стартиране с дясната си ръка, докато не усетите съпротивление, след което дръпнете дръжката 8. Преди стартиране на двигателя преместете на въжето за стартиране бързо и със сила. продукта...
  • Seite 27 За да работите с продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Започнете близо до земята и местете продукта Уверете се, че предната част на нагоре по плета, когато режете страните. режещото оборудване не докосва Уверете се, че корпусът на продукта не докосва земята. плета. 2.
  • Seite 28 Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа Почистете въздушния филтър. Почиствайте по-често, ако използвате в участъци, в които има прах. Сменете при повреда. Проверете антивибрационните елементи за повреди и пукнатини. Сменете при повреда. Почистете външната повърхност на запалителната свещ и участъка око- ло...
  • Seite 29: Почистване На Въздушния Филтър

    Винаги използвайте b) Уверете се, че горивната смес е правилна. специално масло за въздушен филтър на c) Уверете се, че въздушният филтър е чист. Husqvarna. Не използвайте други типове • Ако запалителната свещ е замърсена, почистете масла. я и проверете дали разстоянието между...
  • Seite 30: Отстраняване На Проблеми

    Поставете комбинирания гаечен ключ в скоростната кутия корпуса на скоростната кутия и завъртете по часовниковата стрелка и обратно на • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете часовниковата стрелка. с Вашия дистрибутор по обслужването за повече информация относно препоръчителна грес. • Добавете греста през смазочния нипел.
  • Seite 31 Двигателят не се стартира Проблем Възможна причина Препоръчителна стъпка Карбуратор Неправилни обороти на Регулирайте оборотите на празния ход. празния ход. Без искра Запалителната свещ е за- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. мърсена или влажна. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че раз- стоянието...
  • Seite 32: Транспорт И Съхранение

    съхранение и транспортиране на гориво. • Изпразнете горивото преди транспортиране или преди дългосрочно съхранение. Изхвърлете горивото на подходящо за целта място. Технически данни Технически характеристики 322HD60 Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 21,7 Обороти на празен ход, об/мин 2900 Препоръчителна макс. скорост, об/мин...
  • Seite 33 322HD60 Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB (A) Нива на шума Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, из- мерено съгласно EN ISO 22868, dB(A) Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрации (a ) в ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 22867, m/s hv,eq Предна/задна, mm/s...
  • Seite 34: Декларация За Съответствие На Ес

    63000:2018, EN ISO 14982:2009 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden извърши доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Номер на сертификат: SEC/10/2280 За информация относно шумови емисии направете Технически данни на страница 32 .
  • Seite 35: Produktoversigt

    Indhold Indledning..............35 Fejlfinding..............46 Sikkerhed..............36 Transport, opbevaring og bortskaffelse......47 Drift................41 Tekniske data............... 47 Vedligeholdelse............43 Overensstemmelseserklæring........49 Indledning Produktoversigt 1. Bageste håndtag 18. Brændstoftank 2. Gasreguleringslås 19. Gasregulering 3. Brændstoftankdæksel 20. Brugervejledning 4. Stopkontakt 21. Fedttube 5. Startsnorens håndgreb 22.
  • Seite 36: Sikkerhed

    Symboler på produktet ADVARSEL! Dette produkt er farligt. Lavomdrejningsnål. Personskade eller død kan forekomme hos brugeren eller personer i nærheden, Mærkat vedrørende emission af støj til hvis produktet ikke anvendes forsigtigt omgivelserne i henhold til EU-direktiv og korrekt. For at undgå, at brugeren 2000/14/EF, direktiver og regulativer i eller personer i nærheden kommer til Storbritannien og New South Wales'...
  • Seite 37 Sikkerhedsinstruktioner for betjening aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske ADVARSEL: Læs følgende implantater kontakter deres læge og producenten af advarselsinstruktioner, inden du bruger det medicinske implantat, før de tager produktet i produktet.
  • Seite 38 Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede • Brug godkendt øjenværn. Hvis du bruger et eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte dit ansigtsværn, skal du også bruge godkendte Husqvarna-serviceværksted. beskyttelsesbriller. Godkendte beskyttelsesbriller skal overholde den amerikanske standard ANSI • Foretag ikke ændringer på sikkerhedsanordninger.
  • Seite 39 2. Skub låsen på gasreguleringslåsen ned, og sørg for, eller udførelse af vedligeholdelse på at den går tilbage til sin oprindelige position, når du produktet. slipper den. Sådan kontrolleres håndafskærmningen Håndafskærmningen skal beskytte mod skader forårsaget af knivene. 1. Stop motoren. 2.
  • Seite 40: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Undgå at få brændstof på kroppen, da det kan ADVARSEL: Lyddæmperens forårsage personskader. Hvis du får brændstof på indvendige flader indeholder kemikalier, der kroppen, skal du bruge sæbe og vand til at fjerne kan være kræftfremkaldende. Pas på ikke at brændstoffet.
  • Seite 41: Drift

    De bedste resultater opnås ved anvendelse af 5. Ryst brændstofblandingen omhyggeligt. Husqvarna-totaktsolie. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan BEMÆRK: du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, Bland ikke brændstof til som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din mere end 1 måned ad gangen.
  • Seite 42 Sådan startes produktet med en kold motor 1. Stands motoren, og lad den blive kold. 2. Rengør omkring brændstoftankens dæksel. 1. Træk chokerhåndtaget til chokerposition. 3. Ryst beholderen, og sørg for, at brændstoffet er helt blandet. 4. Afmonter brændstoftankens dæksel langsomt for at aflaste trykket.
  • Seite 43: Vedligeholdelse

    Sådan standses produktet ADVARSEL: Sørg for, at spidsen • Flyt stopkontakten til positionen stop for at standse af skæreudstyret ikke berører jorden. motoren. 2. Juster hastigheden, så den passer til BEMÆRK: arbejdsmængden. Stopkontakten vender 3. Hold produktet tæt på kroppen for at opnå en stabil automatisk tilbage til sin driftsposition.
  • Seite 44 Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Spænd møtrikker og skruer. Undersøg startmotoren og startsnoren for skader. Kontrollér, at de skruer, som holder knivene, er fastspændt korrekt. Rens luftfilteret. Rengør oftere, hvis produktet bruges i støvholdige områder. Udskift dem, hvis de er beskadigede. Undersøg vibrationsdæmpningsenhederne for skader og revner.
  • Seite 45: Rengøring Af Luftfilteret

    Forkert tændrørstype kan forårsage skader på produktet. skumluftfilteret • Undersøg tændrøret, hvis motoren mangler kraft, BEMÆRK: Brug altid Husqvarna ikke starter nemt eller ikke fungerer korrekt i specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer tomgangshastighed. olie. • Sådan mindsker du risikoen for uønsket materiale på...
  • Seite 46: Fejlfinding

    Sådan smøres gearhuset 2. Smør klingerne før længere tids opbevaring. Bemærk: • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg Spørg serviceforhandleren for at få serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger yderligere oplysninger om anbefalede rengøringsmidler om det anbefalede fedt. og smøremidler. • Tilsæt fedt gennem fedtniplen.
  • Seite 47: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    • Brug altid godkendte beholdere til opbevaring og transport af brændstof. • Tøm brændstoftanken før transport eller langtidsopbevaring. Bortskaf brændstoffet på en lokal miljøstation. Tekniske data Tekniske data 322HD60 Motor Cylindervolumen, cm 21,7 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 48 322HD60 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 2900 Anbefalet maks. hastighed, o/min. 9000 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hp ved o/min. 0,6/0,8 ved 7800 Lyddæmper med katalysator Tændingssystem Tændrør HQT-4 672201 Elektrodeafstand, mm Brændstof Benzintankens kapacitet, l/cm 0,3/300 Vægt Uden brændstof, kg Støjemissioner...
  • Seite 49: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type/model 322HD60 Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 50: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............50 Fehlerbehebung............62 Sicherheit..............51 Transport, Lagerung und Entsorgung......63 Betrieb................56 Technische Angaben............ 64 Wartung................ 59 Konformitätserklärung...........66 Einleitung Geräteübersicht 1. Hinterer Griff 18. Kraftstofftank 2. Gashebelsperre 19. Gashebel 3. Kraftstofftankdeckel 20. Bedienungsanleitung 4. Stoppschalter 21. Schmierfetttube 5. Startseilgriff 22. Kombischlüssel 6.
  • Seite 51: Sicherheit

    Symbole auf dem Gerät Etikett mit Geräuschemissionen gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG, WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich. UK-Vorschriften und Richtlinien Wenn das Gerät nicht sorgfältig sowie der australischen „Protection und ordnungsgemäß verwendet wird, of the Environment Operations kann es zu Verletzungen oder zum (Noise Control) Regulation 2017“...
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stopp-Schalter WARNUNG: Lesen Sie die folgenden ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit Warnhinweise, bevor Sie das Gerät und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, verwenden.
  • Seite 53: Persönliche Schutzausrüstung

    • Wenn der Motor abgestellt worden ist, Hände und zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Füße von der Schneideinheit fernhalten, bis diese Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die völlig still steht. Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.
  • Seite 54 • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an den Kundendienst von Husqvarna. • Führen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen durch. So prüfen Sie die Gashebelsperre 1.
  • Seite 55: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    So prüfen Sie das Antivibrationssystem Anwender weg. Ein Schalldämpfer mit Katalysator reduziert schädliche Abgase. Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Griffen. Die Antivibrationselemente funktionieren als 1. Stoppen Sie den Motor. Trennung zwischen Gerät und Griff. 2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen und Verformungen durch.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser • Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu. Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna ist, besteht Feuergefahr. Servicewerkstatt durchführen. • Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten •...
  • Seite 57: Achtung: Mischen Sie Kraftstoff

    Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. So füllen Sie den Kraftstofftank • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren WARNUNG: Befolgen Sie zu Ihrer Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 58: Gerät Bei Warmem Motor Starten

    • Lösen Sie die Griffsperre, und drehen Sie den Griff. 6. Ziehen Sie weiter am Startseilhandgriff, bis der Motor startet. 7. Drücken Sie den Gashebel, und lassen Sie ihn dann los, um den Motor im Leerlauf laufen zu lassen. 8. Drücken Sie den Gashebel langsam, um die Motordrehzahl zu erhöhen.
  • Seite 59: Wartung

    Wartung Einleitung Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Wartungsplan Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Reinigen Sie die Außenfläche. Nach jedem Gebrauch Befreien Sie den Schalldämpfer, die Abgasleitung und den Motor von Laub, Nach jedem Gebrauch Schmutz und unerwünschten Schmiermitteln.
  • Seite 60: So Reinigen Sie Das Kühlsystem

    Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Reinigen Sie den Kraftstofftank inwendig. Tauschen Sie die Zündkerze aus. Kontrollieren Sie die Kupplung, die Kupplungsfeder und die Kupplungstrommel auf Verschleiß. Lassen Sie das Teil bei Beschädigung von einem zugelassenen Servicehändler ersetzen. Stellen Sie sicher, dass das Getriebegehäuse mit Schmierfett gefüllt ist.
  • Seite 61: So Reinigen Sie Den Luftfilter

    1. Nehmen Sie den Luftfilterdeckel (A) ab. 2. Entfernen Sie den Filter (B) vom Filterrahmen. So schmieren Sie das Getriebegehäuse • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur Verfügung. • Geben Sie das Fett über den Schmiernippel hinzu.
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    3. Überprüfen Sie die Kanten der Klingen auf Schäden Hinweis: Ihr Servicehändler steht Ihnen oder Verformungen. gerne für weitere Informationen zu empfohlenen 4. Entfernen Sie mit einer Feile Grate auf den Klingen. Reinigungsmitteln und Schmierstoffen zur Verfügung. So überprüfen Sie die Klingen 1.
  • Seite 63: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Der Motor startet, geht aber wieder aus. Störung Mögliche Ursache Empfohlene Schritte Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Entleeren Sie den Behälter und verwenden Sie den rich- tigen Kraftstoff. So stellen Sie Vergaser Falsche Leerlaufdrehzahl Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein. Siehe die Leerlaufdrehzahl ein auf Seite 60 . Kontaktieren Sie, falls notwendig, Ihren zuständigen Servicehändler.
  • Seite 64: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten 322HD60 Motor Hubraum, cm 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 Empfohlene max. Drehzahl, U/min 9000 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei U/min 0,6/0,8 bei 7800 Katalysatorschalldämpfer Zündanlage Zündkerze HQT-4 672201 Elektrodenabstand, mm Kraftstoff Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,3/300 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen...
  • Seite 65 322HD60 Schnittlänge, mm Schnittgeschwindigkeit, Schnitte/min 4400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 66: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 322HD60 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 67: Επισκόπηση Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............67 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 79 Ασφάλεια...............68 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......80 Λειτουργία..............73 Τεχνικά στοιχεία............81 Συντήρηση..............76 Δήλωση συμμόρφωσης..........83 Εισαγωγή Επισκόπηση προϊόντος 1. Οπίσθια χειρολαβή 18. Ντεπόζιτο καυσίμου 2. Ασφάλεια σκανδάλης γκαζιού 19. Σκανδάλη γκαζιού 3. Τάπα ντεπόζιτου καυσίμου 20.
  • Seite 68 Σύμβολα στο προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν Βελόνα χαμηλής ταχύτητας. είναι επικίνδυνο. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος του χειριστή ή Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο των παρευρισκόμενων αν το προϊόν δεν περιβάλλον σύμφωνα με την ευρωπαϊκή χρησιμοποιείται προσεκτικά και σωστά. οδηγία...
  • Seite 69: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας το προϊόν είναι εξοπλισμένο με ελατηριωτό διακόπτη διακοπής λειτουργίας και μπορεί να εκκινήσει με χαμηλή ταχύτητα και δύναμη στη λαβή του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού συστήματος εκκίνησης, ακόμη και μικρά παιδιά, χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις υπό ορισμένες συνθήκες, μπορούν να ασκήσουν παρακάτω...
  • Seite 70 • Όταν σβήσει ο κινητήρας, κρατήστε τα χέρια και τα • Να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικά πόδια σας μακριά από τη μονάδα κοπής μέχρι να ακοής που παρέχουν επαρκή μείωση θορύβου. ακινητοποιηθεί εντελώς. Η μακροχρόνια έκθεση στο θόρυβο μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή. •...
  • Seite 71 Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Εάν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας. Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού 1. Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού...
  • Seite 72 Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών αγγίξετε αυτά τα στοιχεία, αν η εξάτμιση (σιγαστήρας) έχει υποστεί ζημιά. Το σύστημα απόσβεσης κραδασμών μειώνει τους κραδασμούς στις λαβές. Οι μονάδες απόσβεσης Η εξάτμιση (σιγαστήρας) διατηρεί τα επίπεδα θορύβου κραδασμών λειτουργούν ως διαχωριστικό ανάμεσα στο στο...
  • Seite 73: Λειτουργία

    διάρκειας ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς Καύσιμο...
  • Seite 74 δίχρονους κινητήρες. 4. Προσθέστε στο δοχείο την υπόλοιπη ποσότητα της βενζίνης. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό 5. Ανακινήστε προσεκτικά το μείγμα καυσίμου. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
  • Seite 75 8. Προτού ξεκινήσετε, απομακρύνετε το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τουλάχιστον κατά 3 m/10 ft από το σημείο τυλίγετε το κορδόνι του συστήματος ανεφοδιασμού και την πηγή καυσίμου προτού θέσετε εκκίνησης γύρω από το χέρι σας. σε λειτουργία τον κινητήρα. Περιεχόμενα Για να δείτε πού βρίσκεται το ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Seite 76: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Λειτουργία του προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε 1. Ξεκινήστε κοντά στο έδαφος και μετακινήστε το ότι το μπροστινό μέρος του εξοπλισμού προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας κοπής δεν αγγίζει το έδαφος. όταν κόβετε τις πλευρές. Βεβαιωθείτε ότι το σώμα του 2.
  • Seite 77 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν εάν το χρησιμοποιείτε σε περιοχές με σκόνη. Αν υπάρχει ζημιά, αντικαταστήστε τα. Ελέγξτε τις μονάδες απόσβεσης κραδασμών για ζημιές και ρωγμές. Αν υπάρχει ζημιά, αντικαταστήστε...
  • Seite 78 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει πάντα να βεβαιωθείτε ότι το διάκενο του ηλεκτροδίου είναι χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα σωστό, ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους σελίδα 81 . τύπους λαδιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορέστε προστατευτικά γάντια. Το λάδι φίλτρου αέρα...
  • Seite 79: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    1. Αφαιρέστε το καπάκι στο περίβλημα γραναζιών. Λίπανση του περιβλήματος γραναζιών 2. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες κινούνται ανεμπόδιστα. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. Τοποθετήστε το γερμανοπολύγωνο κλειδί μέσα στο Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για περίβλημα γραναζιών και γυρίστε το δεξιόστροφα και...
  • Seite 80: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Ο κινητήρας δεν εκκινείται Πρόβλημα Πιθανή αιτία Συνιστώμενο βήμα Δεν δημιουργείται σπινθή- Το μπουζί είναι λερωμένο ή Βεβαιωθείτε ότι το μπουζί είναι στεγνό και καθαρό. ρας υγρό. Καθαρίστε το μπουζί. Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο ηλεκτρο- δίου του μπουζί είναι σωστό. Βεβαιωθείτε ότι το μπουζί Λάθος...
  • Seite 81: Τεχνικά Στοιχεία

    • Να καθαρίζετε και να κάνετε συντήρηση στο προϊόν σε κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. πριν το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 322HD60 Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 2900 Μέγ. συνιστώμενες στροφές, σ.α.λ...
  • Seite 82 322HD60 Αντίστοιχα επίπεδα κραδασμών (a ) στις λαβές, μετρημένα κατά EN ISO 22867, m/s hv,eq Εμπρός/πίσω, mm/s 4,4/4,3 Λεπίδες Τύπος Διπλής όψης Μήκος κοπής, mm Ταχύτητα κοπής, τομές/λεπτό 4400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 83: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    63000:2018, EN ISO 14982:2009 Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει διενεργήσει εθελοντικά εξέταση τύπου εκ μέρους της Husqvarna AB. Αριθμός πιστοποιητικού: SEC/10/2280 Για πληροφορίες σχετικά με τις εκπομπές θορύβου, Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 81 .
  • Seite 84: Toote Tutvustus

    Sisukord Sissejuhatus..............84 Veaotsing..............95 Ohutus................85 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine....96 Töö................90 Tehnilised andmed............97 Hooldamine..............92 Vastavusdeklaratsioon..........99 Sissejuhatus Toote tutvustus 1. Tagumine käepide 18. Kütusepaak 2. Gaasipäästiku lukustus 19. Gaasihoovastiku nupp 3. Kütusepaagi kork 20. Kasutusjuhend 4. Seiskamislüliti 21. Määrdetuub 5. Käivitusnööri käepide 22.
  • Seite 85: Sümbolid Tootel

    Sümbolid tootel HOIATUS! See seade on ohtlik. Hooletu Madala kiiruse segukruvi. või väär käsitsemine võib põhjustada kehavigastusi või surma kasutajale või Välistingimustes kasutatavate seadmete juuresolijaile. Kasutaja ja juuresolijate müratase vastab Euroopa direktiivi vigastuste vältimiseks loe läbi kõik 2000/14/EÜ ja Uus Lõuna-Walesi kasutusjuhendis leiduvad ohutusjuhised ja seaduse „Protection of the Environment järgi neid.
  • Seite 86: Ohutusjuhised Kasutamisel

    soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel • Kontrollige, et süütepea ja süütekaabel oleksid inimestel pidada enne selle toote kasutamist nõu kahjustusteta, et elektrilööki ära hoida. oma arsti ja implantaadi valmistajaga. • Veendu, et inimesed ja loomad ei oleks töö ajal • Tugeva vibratsiooniga töötamine võib põhjustada lähemal kui 15 m (50 jalga).
  • Seite 87 Toote ohutusseadised Õige varustuse valimiseks pöörduge edasimüüja poole. • Kandke alati sobiva summutusvõimega HOIATUS: Enne toote kasutamist kuulmiskaitsmeid. Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kuulmiskahjustuse. lugege läbi järgmised hoiatused. • Kandke heakskiidetud kaitseprille. Näokaitsme kasutamisel tuleb lisaks kasutada heakskiidetud • Ärge kasutage toodet, mille ohutusseadmed on kaitseprille.
  • Seite 88 3. Vabastage gaasihoovastiku nupu lukusti ja 2. Veenduge, et vibratsioonisummutajad oleks õigesti veenduge, et gaasihoovastiku nupp oleks lukus paigaldatud. tühikäiguasendis. Summuti kontrollimine HOIATUS: Ärge kasutage toodet ilma summutita või defektse summutiga. Defektne summuti võib tõsta mürataset 4. Käivitage mootor ja rakendage täisgaas. ja suurendada tulekahju ohtu.
  • Seite 89: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    Husqvarna heakskiidetud • Olge kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on hooldustöökojas. tuleohtlik ja kütuse aurud on plahvatusohtlikud ning • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna võivad põhjustada kehavigastusi või surma. heakskiiduga hooldustöökojas. • Ärge hingake sisse kütuseaure, see võib põhjustada •...
  • Seite 90: Töö

    ühe kuu varu. • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Kütusepaagi täitmine • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge HOIATUS: Ohutuse tagamiseks järgige hooldusesindusse.
  • Seite 91: Käepideme Reguleerimine

    Külma mootoriga toote käivitamine 2. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. 1. Tõmmake õhuklapp õhuklapi asendisse. 3. Loksutage kütusenõu veendumaks, et kütus on täielikult segunenud. 4. Surve vabastamiseks avage kütusepaagi kork aeglaselt. 5. Täitke kütusepaak. 2. Vajutage kütusepumpa umbes 6 korda või kuni ETTEVAATUST: pump hakkab kütusega täituma.
  • Seite 92: Hooldamine

    Toote seiskamine HOIATUS: Jälgige, et lõikeosa ots • Mootori seiskamiseks viige seiskamislüliti ei puudutaks maad. stoppasendisse. 2. Reguleerige kiirust vastavalt töökoormusele. ETTEVAATUST: 3. Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha Seiskamislüliti lähedal. naaseb automaatselt tööasendisse. 4. Olge ettevaatlik ja käitage toodet aeglaselt. Toote kasutamine 1.
  • Seite 93 Hooldamine Enne ka- 40 tunni 100 tunni sutamist pärast pärast Keerake kinni mutrid ja poldid. Kontrollige, kas starter ja käivitusnöör on terved. Kontrollige, kas terade kinnituskruvid on korralikult pingutatud. Puhastage õhufilter. Tolmustes piirkondades kasutamise korral puhastage sage- damini. Kahjustuste leidmise korral vahetage välja. Kontrollige vibratsioonisummutusosi kahjustuste ja mõrade suhtes.
  • Seite 94: Õhufiltri Puhastamine

    ETTEVAATUST: tühikäigul korralikult. Kasutage alati • Süüteküünla elektroodidele võõrainete kogunemise Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge ohu vähendamiseks täitke järgmisi juhiseid. kasutage teist tüüpi õlisid. a) Veenduge, et tühikäigu pöörete arv on õigesti seadistatud. HOIATUS: b) Veenduge, et kütusesegu oleks õige.
  • Seite 95: Veaotsing

    ühendust hooldusesindajaga. Lõiketerade kontrollimine Ülekande puhastamine 1. Eemaldage ülekande kork. • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. 2. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke Pange lehtsilmusvõti ülekandesse ning keerake ühendust hooldusesindajaga. päripäeva ja vastupäeva.
  • Seite 96: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Mootor ei käivitu Probleem Võimalik põhjus Soovitatav toiming Sädet ei teki Süüteküünal on määrdu- Veenduge, et süüteküünal on kuiv ja puhas. nud või märg. Puhastage süüteküünal. Veenduge, et süüteküünla elek- troodide vahe oleks õige. Veenduge, et süüteküünal on paigaldatud koos raadiohäirete kaitsega. Elektroodide vahe on vale.
  • Seite 97: Tehnilised Andmed

    • Kinnitage seade transpordi ajaks. Veenduge, et see • Enne pikaks ajaks hoiulepanekut puhastage ja ei pääseks liikuma. hooldage toode. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 322HD60 Mootor Silindri maht, cm 21,7 Tühikäigukiirus, p/min 2900 Soovitatud max kiirus, p/min 9000 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW kiirusel p/min 0,6 kiirusel 7800 Katalüüsmuunduriga summuti...
  • Seite 98 322HD60 Lõikamispikkus, mm Lõikamiskiirus, lõiget/min 4400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 99: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Hekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 322HD60 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Seite 100: Laitteen Kuvaus

    Sisällys Johdanto..............100 Vianmääritys............... 111 Turvallisuus..............101 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....112 Käyttö................106 Tekniset tiedot............113 Huolto................. 108 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 115 Johdanto Laitteen kuvaus 1. Takakahva 18. Polttoainesäiliö 2. Turvaliipaisimen varmistin 19. Turvaliipaisin 3. Polttoainesäiliön korkki 20. Käyttöohjekirja 4. Pysäytyskytkin 21. Rasvaputki 5. Käynnistysnarun kahva 22.
  • Seite 101: Turvallisuus

    Laitteen symbolit Melupäästöt ympäristöön -tarra Euroopan parlamentin ja neuvoston VAROITUS: Tämä laite on vaarallinen. direktiivin 2000/14/EY, Yhdistyneen Laitteen huolimaton tai virheellinen käyttö kuningaskunnan direktiivien ja säädösten voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille ja Uuden Etelä-Walesin lainsäädännön vammoja tai kuoleman. Käyttäjän ja Protection of the Environment Operations sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki (Noise Control) Regulation 2017...
  • Seite 102: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Tuote muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten VAROITUS: implanttien toimintaa. Vakavien tai Lue seuraavat hengenvaarallisten tapaturmien ehkäisemiseksi varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja •...
  • Seite 103: Henkilökohtainen Suojavarustus

    • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteet suojalaseja. Hyväksytyillä suojalaseilla tarkoitetaan ovat vahingoittuneet tai eivät toimi oikein, ota yhteys laseja, jotka täyttävät standardin ANSI Z87.1 Husqvarna-huoltoliikkeeseen. (Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset. • Älä tee muutoksia turvalaitteisiin. Turvaliipaisimen varmistimen tarkistaminen 1. Tarkista, että turvaliipaisimen varmistin (A) ja turvaliipaisin (B) liikkuvat vapaasti ja että...
  • Seite 104 2. Paina turvaliipaisimen varmistin alas ja varmista, että Kädensuojuksen tarkistaminen se palautuu vapautettaessa lähtöasentoonsa. Kädensuojus estää käsiä terien aiheuttamia vammoja. 1. Pysäytä moottori. 2. Varmista, että kädensuojus on kiinnitetty oikein paikalleen. 3. Tarkista kädensuojus vaurioiden varalta. Tärinänvaimennusjärjestelmän tarkistaminen Tärinänvaimennusjärjestelmä vähentää kahvojen tärinää.
  • Seite 105: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    • Varo, ettei iholle pääse polttoainetta, sillä se voi VAROITUS: Äänenvaimentimen aiheuttaa vamman. Jos ihollesi joutuu polttoainetta, sisäpinnat sisältävät kemikaaleja, jotka pese se pois vedellä ja saippualla. voivat aiheuttaa syöpää. Varo koskemasta • Älä käynnistä laitetta, jos moottori vuotaa. Tarkista näihin osiin, jos äänenvaimennin on moottori säännöllisesti vuotojen varalta.
  • Seite 106: Käyttö

    • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- laite säännöllisesti. huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. • Vaihda vaurioituneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat. Käyttö Johdanto Bensiinin ja kaksitahtiöljyn sekoitus Bensiini, litraa Kaksitahtiöljy, VAROITUS: Lue ja sisäistä...
  • Seite 107 Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. kylmä 1. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. 4. Vapauta polttoainesäiliöstä painetta avaamalla polttoainesäiliön korkki hitaasti. 5. Täytä polttoainesäiliö. HUOMAUTUS: Varmista, että 2. Paina polttoainepumppua noin 6 kertaa tai polttoainesäiliössä...
  • Seite 108: Huolto

    Huomautus: Lisätietoja laitteen käynnistämisestä VAROITUS: Pidä huolta, ettei Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa on kohdassa terälaitteen kärki kosketa maahan. kylmä sivulla 107 . 2. Säädä nopeutta työmäärän mukaan. Laitteen pysäyttäminen 3. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit työskennellä tasapainoisessa asennossa. •...
  • Seite 109 Huolto Ennen 40 h jäl- 100 h jäl- käyttöä keen keen Turvaliipaisimen var- Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Katso mistimen tarkistaminen sivulla 103 . Tarkista moottori, polttoainesäiliö ja polttoaineletku vuotojen varalta. Kiristä mutterit ja ruuvit. Tarkista käynnistin ja käynnistysnaru vaurioiden varalta. Tarkista, että...
  • Seite 110 Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen oikein joutokäyntinopeudella. • Ehkäise ylimääräisen materiaalin joutuminen HUOMAUTUS: Käytä aina sytytystulpan elektrodeihin noudattamalla seuraavia Husqvarna-erikoisilmansuodatinöljyä. Älä ohjeita: käytä muita öljytyyppejä. a) Varmista, että joutokäyntinopeus on säädetty oikein. b) Varmista, että polttoaineseos on oikea. c) Varmista, että ilmansuodatin on puhdas.
  • Seite 111: Vianmääritys

    2. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. Laita yhdistelmäavain vaihteeseen ja käännä myötä- ja vastapäivään. Vaihdekotelon voiteleminen • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. • Lisää rasva voitelunippojen kautta. 3. Tutki terien särmät vaurioiden ja vääntymien varalta. 4. Viilaa terien jäysteet pois.
  • Seite 112: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Moottori ei käynnisty Vika Mahdollinen syy Suositeltava vaihe Ei kipinää Sytytystulppa on likainen Varmista, että sytytystulppa on kuiva ja puhdas. tai märkä. Puhdista sytytystulppa. Tarkista, että sytytystulpan kärki- väli on oikea. Varmista, että sytytystulppa on varustettu häiriösuodattimella. Virheellinen kärkiväli. Tekniset tiedot sivulla Katso oikea kärkiväli kohdasta 113 .
  • Seite 113: Tekniset Tiedot

    • Puhdista ja huolla laite ennen pitkäaikaista säilytystä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 322HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 2 900 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min 9 000 Standardin ISO 8893 mukainen moottorin enimmäisteho, kW/hv @ r/min 0,6/0,8 @ 7 800 Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa HQT-4 672201 Kärkiväli, mm...
  • Seite 114 322HD60 Leikkuunopeus leikkuuta minuutissa 4 400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 115: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 322HD60 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Seite 116: Aperçu Du Produit

    Sommaire Introduction..............116 Dépannage..............128 Sécurité...............117 Transport, entreposage et mise au rebut....129 Utilisation..............122 Caractéristiques techniques........130 Entretien..............125 Déclaration de conformité...........132 Introduction Aperçu du produit 1. Poignée arrière 18. Réservoir de carburant 2. Blocage de la gâchette d’accélération 19. Gâchette d'accélération 3.
  • Seite 117: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon la directive AVERTISSEMENT ! Ce produit est européenne 2000/14/CE, les directives dangereux. L'opérateur ou les personnes et réglementations du Royaume-Uni et situées à proximité peuvent subir des la législation de la Nouvelle-Galles du blessures graves ou mortelles si le Sud « Protection of the Environment produit n'est pas utilisé...
  • Seite 118: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Retirez donc le capuchon de bougie lorsque le produit n'est pas sous surveillance. AVERTISSEMENT: • Rangez le produit hors de portée des enfants. Lisez les • N'utilisez jamais le produit en cas de fatigue, de instructions qui suivent avant d'utiliser le consommation d'alcool ou de prise de médicaments produit.
  • Seite 119: Équipement De Protection Individuelle

    Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le moteur s'arrête. • Ne travaillez jamais debout sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant pas une sécurité maximale. • Tenez toujours la machine des deux mains. Tenez la machine devant vous.
  • Seite 120 3. Relâchez le blocage de la gâchette d'accélération atelier spécialisé Husqvarna. et assurez-vous que la gâchette d'accélération est bloquée en position de ralenti. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 1.
  • Seite 121: Sécurité Carburant

    Pour contrôler le système anti-vibrations catalytique réduit la teneur en substances toxiques des gaz d'échappement. Le système anti-vibrations réduit les vibrations dans les poignées. Les dispositifs anti-vibrations agissent comme 1. Arrêtez le moteur. une séparation entre le corps du produit et les poignées. 2.
  • Seite 122: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Si le bouchon du réservoir de carburant recommandées dans le présent manuel d'utilisation. n'est pas serré, il y a un risque d'incendie. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se • Déplacez le produit à un minimum de 3 m/10 ft de charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Seite 123 à chaque fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Seite 124 • Relâchez le levier de verrouillage et tournez la poignée. AVERTISSEMENT: Les lames bougent dès que le moteur démarre. 6. Continuez à tirer la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. 7. Appuyez sur la gâchette d'accélérateur puis relâchez-la pour régler le moteur au régime de ralenti.
  • Seite 125: Entretien

    2. Réglez la vitesse afin qu'elle corresponde à la 4. Soyez prudent et utilisez le produit lentement. charge de travail. 3. Tenez le produit près de votre corps pour une position de travail stable. Entretien Introduction sécurité avant de procéder à l'entretien du produit.
  • Seite 126 Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Vérifiez que le filtre à carburant n'est pas contaminé ou que le tuyau de car- burant ne comporte pas de fissures ou d'autres défauts. Remplacez-le s'il est endommagé. Nettoyez l'écran pare-étincelles du silencieux et remplacez-le s'il est endomma- gé.
  • Seite 127 REMARQUE: b) Assurez-vous que le mélange de carburant est Utilisez toujours une correct. huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre. N'utilisez pas d'autres types d'huile. • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est...
  • Seite 128: Dépannage

    Pour examiner les lames • Ajoutez la graisse dans le raccord de graissage. 1. Déposez le couvercle du carter d'engrenage. 2. Assurez-vous que les lames tournent librement. Insérez la clé mixte dans le carter d'engrenage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Seite 129: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Le moteur ne démarre pas Problème Cause possible Étape recommandée Bougie La bougie d’allumage est Serrez la bougie d’allumage. desserrée. Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Problème Cause possible Étape recommandée Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez et utilisez le bon carburant. Pour régler Carburateur Régime de ralenti incorrect.
  • Seite 130: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 322HD60 Moteur Cylindrée, cm 21,7 Régime de ralenti, tr/min 2 900 Régime maximal recommandé, tr/min 9 000 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 0,6/0,8 à 7 800 Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage Bougie HQT-4 672201 Écartement des électrodes, mm Carburant Capacité...
  • Seite 131 322HD60 Vitesse de coupe, taille/min 4400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 132: Déclaration De Conformité

    63000:2018, EN ISO 14982:2009 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden a procédé à des examens volontaires pour le compte de Husqvarna AB. Numéro de certificat : SEC/10/2280 Pour toute information relative aux émissions sonores, Caractéristiques techniques à la page 130 .
  • Seite 133: Izstrādājuma Pārskats

    Saturs Ievads................. 133 Problēmu novēršana...........144 Drošība............... 134 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 145 Lietošana..............139 Tehniskie dati..............146 Apkope................141 Atbilstības deklarācija..........148 Ievads Izstrādājuma pārskats 1. Aizmugurējais rokturis 18. Degvielas tvertne 2. Droseles mēlītes bloķētājs 19. Droseles mēlīte 3. Degvielas tvertnes vāciņš 20.
  • Seite 134: Simboli Uz Izstrādājuma

    Simboli uz izstrādājuma BRĪDINĀJUMS! Šis izstrādājums ir Neliela ātruma adata. bīstams. Tas var izraisīt traumas vai nāvi operatoram vai blakus Trokšņa izplūdes vidē uzlīme stāvošām personām, ja izstrādājums atbilstoši Eiropas Direktīvai 2000/14/EK , netiek lietots uzmanīgi un pareizi. Lai Apvienotās Karalistes direktīvām un novērstu traumas operatoram vai blakus Jaundienvidvelsas tiesību aktam “Darba stāvošām personām, izlasiet un ievērojiet...
  • Seite 135 Darba drošības norādījumi pirms lietošanas izlasīt un izprast šīs rokasgrāmatas saturu. • Šis izstrādājums darbības laikā rada BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot elektromagnētisko lauku. Zināmos apstākļos šis šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos lauks var traucēt aktīvā vai pasīvā medicīniskā brīdinājumus. implantāta darbību. Lai samazinātu smagas vai letālas traumas risku, mēs iesakām personām, •...
  • Seite 136 • Izmantojiet apstiprinātus acu aizsarglīdzekļus. ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties Apstiprinātas aizsargbrilles ir jālieto arī tad, ja tiek ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. izmantots sejsegs. Apstiprinātas aizsargbrilles ir tādas, kas atbilst ASV standarta ANSI Z87.1 ASV • Nepārveidojiet drošības ierīces.
  • Seite 137 2. Nospiediet uz leju droseles mēlītes bloķēšanas nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, izņemiet mehānismu un pārbaudiet, vai tas ieņem sākotnējo aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes stāvoklī, kad to atlaiž. sveces, kad veicat izstrādājuma montāžu vai apkopi. Rokas aizsarga pārbaude Rokas aizsargs pasargā rokas no traumām, ko var radīt asmeņi.
  • Seite 138 kas, savukārt, radīs cilindra un virzuļa • Ja degviela ir nokļuvusi uz apģērba, nekavējoties bojājumus. pārģērbieties. • Neļaujiet degvielai nonākt uz ķermeņa, jo tā var izraisīt savainojumus. Ja degviela ir nonākusi BRĪDINĀJUMS: Slāpētāja iekšējās uz ķermeņa, izmantojiet ziepes un ūdeni, lai to virsmas satur ķīmiskas vielas, kas var izraisīt nomazgātu.
  • Seite 139 2. Pievienojiet visu daudzumu eļļas. Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 3. Sakratiet degvielas maisījumu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas 4. Pievienojiet tvertnē pārējo benzīna daudzumu. paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai 5. Rūpīgi sakratiet degvielas maisījumu.
  • Seite 140 Degvielas tvertnes uzpilde Produkta iedarbināšana, ja dzinējs ir auksts 1. Pavelciet gaisa vārsta vadību līdz gaisa vārsta pozīcijai. BRĪDINĀJUMS: Drošības nolūkā ievērojiet tālāk norādīto procedūru. 1. Apturiet dzinēja darbību un ļaujiet tam atdzist. 2. Satīriet ap degvielas tvertnes vāciņu. 2. Nospiediet atgaisošanas sūkņa balonu apmēram 3.
  • Seite 141 Piezīme: BRĪDINĀJUMS: Papildinformāciju par izstrādājuma Raugieties, Produkta iedarbināšana, ja iedarbināšanu skatiet šeit: griešanas aprīkojuma priekšējā daļa dzinējs ir auksts lpp. 140 . nepieskartos zemei. 2. Noregulējiet ātrumu, lai tas atbilstu darba slodzei. Izstrādājuma izslēgšana 3. Lai nodrošinātu stabilu darba pozīciju, turiet •...
  • Seite 142 Apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Pārbaudiet, vai rokas aizsargs nav bojāts vai ieplaisājis. Ja nepieciešams, no- mainiet. Droseles Pārbaudiet droseles mēlītes bloķētāju un droseles mēlīti. Skatiet šeit: mēlītes bloķētāja pārbaude lpp. 136 . Pārbaudiet, vai dzinējā, degvielas tvertnē un degvielas caurulē nav noplūdes. Pievelciet uzgriežņus un skrūves.
  • Seite 143 Putuplasta gaisa filtra eļļošana nedarbojas pareizi tukšgaitā. • Lai samazinātu nevēlamu materiālu uzkrāšanos uz IEVĒROJIET: Vienmēr lietojiet aizdedzes sveces elektrodiem, ievērojiet turpmākos tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. norādījumus. Neizmantojiet citu veidu eļļas. 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 144: Problēmu Novēršana

    (reduktora) karterī un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā un pretēji tai. Pārnesumkārbas (reduktora) kartera ieeļļošana • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. • Iepildiet smērvielu caur eļļošanas nipeli. 3. Pārbaudiet, vai asmeņu malas nav bojātas vai deformētas.
  • Seite 145: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Dzinējs neiedarbojas Problēma Iespējamais iemesls Ieteicamā darbība Karburators Nepareizs brīvgaitas ap- Noregulējiet brīvgaitas apgriezienu skaitu. griezienu skaits. Nav dzirksteles Aizdedzes svece ir netīra Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir sausa un tīra. vai mitra. Notīriet aizdedzes sveci. Pārliecinieties, vai aizdedzes sveces elektrodu atstarpe ir pareiza. Pārbaudiet, vai aiz- Nepareiza elektrodu atstar- dedzes svece ir uzstādīta ar slāpētāju.
  • Seite 146: Tehniskie Dati

    Transportēšanas un glabāšanas laikā piestipriniet saremontējiet to. transportēšanas aizsargu. • Noņemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes sveces. Tehniskie dati Tehniskie dati 322HD60 Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 Apgriezienu skaits tukšgaitā, apgr./min 2900 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min. 9000 Maksimālā dzinēja jauda saskaņā ar ISO 8893, kW/hp pie apgr./min 0,6/0,8 ar 7800...
  • Seite 147 322HD60 Asmeņi Tips Abpusēji Griešanas garums, cm Griešanas ātrums, griešana/min. 4400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 148: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecina, ka šis izstrādājums: Apraksts Dzīvžoga trimeris Zīmols Husqvarna Tips/modelis 322HD60 Identifikācija Ar sērijas numuriem, sākot ar 2022. gadu pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Seite 149: Productoverzicht

    Inhoud Inleiding..............149 Probleemoplossing............. 161 Veiligheid..............150 Vervoer, opslag en verwerking........162 Werking...............155 Technische gegevens..........162 Onderhoud..............158 Verklaring van overeenstemming....... 164 Inleiding Productoverzicht 1. Achterhandgreep 18. Brandstoftank 2. Gashendelvergrendeling 19. Gashendel 3. Brandstoftankdop 20. Bedieningshandleiding 4. Stopschakelaar 21. Tube vet 5. Startkoordgreep 22.
  • Seite 150: Veiligheid

    Symbolen op het product Geluidsemissies naar het omgevingslabel volgens de Europese richtlijn 2000/14/EG, WAARSCHUWING! Dit product is de richtlijnen en voorschriften van het VK gevaarlijk. Onzorgvuldig of onjuist gebruik en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales van het product kan leiden tot letsel of "Protection of the Environment Operations de dood van de gebruiker of omstanders.
  • Seite 151: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies letsel bestaan. Verwijder daarom de bougiekap wanneer u geen toezicht houdt op het product. WAARSCHUWING: • Bewaar het product buiten het bereik van kinderen. Lees de • Gebruik het product nooit als u moe bent, alcohol volgende waarschuwingen voordat u het heeft gedronken of medicijnen hebt ingenomen product gaat gebruiken.
  • Seite 152 ANSI veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Voer geen aanpassingen uit aan veiligheidsvoorzieningen. 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 153 Gashendelvergrendeling controleren 3. Laat de gashendelvergrendeling los en controleer of de gashendel vergrendeld is op een stationair 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de toerental. gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. 4. Start de motor en geef vol gas. 5.
  • Seite 154 1. Voer een visuele controle uit op vervorming en 2. Voer een visuele controle uit op beschadiging en beschadiging. vervorming. 2. Controleer of de onderdelen van de trillingdempers 3. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het correct zijn bevestigd. product is bevestigd.
  • Seite 155: Werking

    Husqvarna tweetaktolie. voor optimale prestaties en een lange levensduur van de motor. Deze brandstof bevat minder • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie de uitstoot van schadelijke uitlaatgassen wordt voor luchtgekoelde motoren.
  • Seite 156 Brandstoftank vullen OPGELET: Gebruik geen tweetaktolie die bedoeld is voor WAARSCHUWING: Houd u voor watergekoelde buitenboordmotoren, uw eigen veiligheid aan de volgende zogenaamde outboardoil. Gebruik geen procedure. olie die is bedoeld voor viertaktmotoren. 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. Benzine en tweetaktolie mengen 2.
  • Seite 157 • Ontgrendel de vergrendelknop van de handgreep en 6. Blijf aan de startkoordhendel trekken totdat de motor draai aan de handgreep. start. 7. Druk kort op de gashendel om de motor op het stationaire toerental in te stellen. 8. Duw het gaspedaal geleidelijk in om het motortoerental te verhogen.
  • Seite 158: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Onderhoudsschema Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Reinig het externe oppervlak. Na elke activiteit. Verwijder bladeren, vuil en overtollig smeermiddel van de geluiddemper, uitlaat- Na elke activiteit.
  • Seite 159: Bougie Controleren

    Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Controleer de koppeling, de koppelingsveer en koppelingstrommel op slijtage. Laat deze door een erkende servicedealer vervangen indien ze zijn beschadigd. Zorg ervoor dat het tandwielhuis is gevuld met vet. Controleer alle kabels en aansluitingen. Stationair toerental afstellen 1.
  • Seite 160: Het Luchtfilter Reinigen

    1. Verwijder het luchtfilterdeksel (A). 2. Verwijder het filter (B) uit het filterframe. Voor het smeren van het tandwielhuis • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. • Breng vet aan via de smeernippel.
  • Seite 161: Probleemoplossing

    2. Controleer of de messen vrij draaien. Plaats de 3. Controleer de randen van de messen op combinatiesleutel in het tandwielhuis en draai beschadigingen en vervorming. rechtsom en linksom. 4. Gebruik een vijl om bramen op de messen te verwijderen. Probleemoplossing Probleemoplossing De motor start niet...
  • Seite 162: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Gebruik altijd goedgekeurde containers voor opslag en transport van brandstof. • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 322HD60 Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 Stationair toerental, tpm 2900 Aanbevolen maximum toerental, tpm 9000 Maximaal motorvermogen volgens ISO 8893, kW/pk bij...
  • Seite 163 322HD60 Gewicht Zonder brandstof, in kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 22868, dB(A) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) in de handgrepen, gemeten volgens EN  I SO 22867, m/s hv, eq...
  • Seite 164: Verklaring Van Overeenstemming

    De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2010, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018, EN ISO 14982:2009 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden heeft namens Husqvarna AB een niet-verplicht typeonderzoek uitgevoerd. Certificaatnummer: SEC/10/2280 Technische Voor informatie over geluidsemissies, zie gegevens op pagina 162 .
  • Seite 165: Produktoversikt

    INNHOLD Innledning..............165 Feilsøking..............176 Sikkerhet..............166 Transport, oppbevaring og avhending......177 Drift................171 Tekniske data............. 177 Vedlikehold..............173 Samsvarserklæring.............179 Innledning Produktoversikt 1. Bakre håndtak 18. Drivstofftank 2. Gassregulatorsperre 19. Gassregulator 3. Drivstofflokk 20. Bruksanvisning 4. Stoppbryter 21. Tube med fett 5.
  • Seite 166: Sikkerhet

    Symboler på produktet ADVARSEL! Dette produktet er farlig. Nål for lavt turtall. Brukeren eller personer i nærheten kan rammes av personskade eller død dersom Støyutslipp til omgivelsene som i EU- produktet ikke brukes forsiktig og korrekt. direktiv 2000/14/EF og New South Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene Wales-forskriften «Protection of the i brukerhåndboken for å...
  • Seite 167 til alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at • Bruk aldri produktet i ekstreme klimaforhold som personer med medisinske implantater rådfører seg sterk kulde eller meget varmt og/eller fuktig klima. med sin lege og produsenten av det medisinske • Feil på knivene kan øke risikoen for ulykker. implantatet før dette produktet tas i bruk.
  • Seite 168: Personlig Verneutstyr

    Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. vernebriller er slike som tilfredsstiller standard ANSI Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke Z87.1 for USA eller EN 166 for EU-land. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. • Ikke foreta endringer på sikkerhetsutstyr.
  • Seite 169 2. Trykk på gassregulatorsperren, og kontroller at den monterer eller utfører vedlikehold på går tilbake til utgangsstillingen når du slipper den. produktet. Slik kontrollerer du håndbeskyttelsen Håndbeskyttelsen forhindrer skade forårsaket av knivene. 1. Stopp motoren. 2. Kontroller at håndbeskyttelsen er plassert riktig. 3.
  • Seite 170: Advarsel: Lyddemperens Indre

    • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne • Skift klær umiddelbart hvis du søler drivstoff på bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- klærne. serviceverksted utføre all annen service. • Ikke få drivstoff på kroppen, det kan føre til •...
  • Seite 171: Drift

    For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. Slik fyller du drivstofftanken • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med ADVARSEL: Utfør følgende...
  • Seite 172 3. Rist beholderen, og forsikre deg om at drivstoffet er 4. Dra forsiktig i startsnoren med høyre hånd til du føler helt blandet. litt motstand. Dra deretter raskt i startsnoren med kraft. 4. Åpne drivstofflokket sakte for å slippe ut trykket. 5.
  • Seite 173: Vedlikehold

    Slik bruker du produktet ADVARSEL: Sørg for at tuppen 1. Når du klipper sidene på hekken, er det lurt å av skjæreutstyret ikke kommer i kontakt begynne nærme bakken og flytte produktet opp med bakken. langs siden av hekken. Pass på at produktkroppen 2.
  • Seite 174 Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Undersøk de vibrasjonsdempende enhetene for skader og sprekker. Skift ut utstyret hvis det er skadet. Rengjør utsiden av tennpluggen og området rundt den. Fjern tennpluggen, og mål elektrodeavstanden. Juster elektrodeavstanden eller bytt ut tennpluggen. Se Kontrollere tennpluggen på...
  • Seite 175 Slik smører du girhuset forhindrer forgasserforstyrrelser, startproblemer, tap av motoreffekt, slitasje på motordelene og større • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med drivstofforbruk enn vanlig. serviceforhandleren din for å få mer informasjon om 1. Ta av luftfilterdekselet (A). anbefalt fett.
  • Seite 176: Feilsøking

    3. Undersøk eggene på knivene for skader og Merk: Ta kontakt med serviceforhandleren din for deformering. å få mer informasjon om anbefalt rengjørings- og 4. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på knivene. smøremiddel. Slik undersøker du knivene 1. Ta av lokket på girhuset. 2.
  • Seite 177: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og transport av drivstoff. • Tøm produktet for drivstoff før transport eller før lang tids oppbevaring. Lever drivstoffet hos en returstasjon. Tekniske data Tekniske data 322HD60 Motor Sylindervolum, cm 21,7 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 178 322HD60 Tomgangsturtall, o/min 2900 Anbefalt maks. turtall, o/min 9000 Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min 0,6/0,8 ved 7800 Katalysatorlyddemper Tenningssystem Tennplugg HQT–4 672201 Elektrodeavstand, mm Drivstoff Drivstofftankens kapasitet, I/cm 0,3 / 300 Vekt Uten drivstoff, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A)
  • Seite 179: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Hekksaks Merke Husqvarna Type/modell 322HD60 Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner» 2014/30/EU «om elektromagnetisk kompatibilitet»...
  • Seite 180: Pregled Izdelka

    VSEBINA Uvod................180 Odpravljanje težav............191 Varnost............... 181 Transport skladiščenje in odstranitev......192 Delovanje..............186 Tehnični podatki............193 Vzdrževanje..............188 Izjava o skladnosti............195 Uvod Pregled izdelka 1. Zadnji ročaj 18. Rezervoar za gorivo 2. Zaklep ročice plina 19. Ročica plina 3. Pokrovček rezervoarja za gorivo 20.
  • Seite 181: Varnost

    Simboli na izdelku OPOZORILO! Ta izdelek je nevaren. Igla nizke hitrosti. Neprevidna in nepravilna uporaba izdelka lahko povzroči poškodbe in celo smrt Emisija hrupa v okolje je skladna uporabnika ali drugih navzočih oseb. z Evropsko direktivo 2000/14/ES in Da preprečite poškodbe uporabnika zakonodajo Novega južnega Walesa, in ali drugih navzočih oseb, preberite in sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu...
  • Seite 182 bi zmanjšali nevarnost ki bi lahko povzročila • Izdelka nikoli ne uporabljajte v izrednih vremenskih telesne poškodbe ali smrt, priporočamo, da se pogojih, kot so izredno mrzli, izredno vroči in/ali osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo izdelka vlažni pogoji. posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem •...
  • Seite 183 Homologirana zaščitna pravilno , se obrnite na servisnega zastopnika očala morajo biti skladna s standardom ANSI Z87.1 Husqvarna. za ZDA ali s standardom EN 166 za države EU. • Ne spreminjajte varnostnih naprav.
  • Seite 184 3. Sprostite zaklep ročice plina in preverite, ali je ročica 2. Prepričajte se, da so elementi za blaženje tresljajev plina zaklenjena v položaju prostega teka. pravilno pritrjeni. Preverjanje dušilnika OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte brez dušilnika ali s poškodovanim 4. Zaženite motor in pritisnite polni plin. dušilnikom.
  • Seite 185: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Če motor pušča, izdelka ne zaganjajte. Redno teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno preverjajte, ali motor pušča. vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje • Z gorivom ravnajte previdno. Gorivo je vnetljivo, pooblaščene servisne delavnice. hlapi pa so eksplozivni, zato lahko pride do poškodb •...
  • Seite 186: Delovanje

    Natančno motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico izmerite količino olja in tako ustvarite goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj pravilno mešanico. škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po zgorevanju tega goriva je količina ostankov manjša,...
  • Seite 187: Nastavitev Ročaja

    Zagon izdelka s hladnim motorjem 2. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. 1. Ročico čoka povlecite v položaj za čok. 3. Pretresite posodo in tako poskrbite za ustrezno mešanje goriva. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite pritisk. 5.
  • Seite 188: Vzdrževanje

    Opomba: OPOZORILO: Za dodatne informacije o načinu zagona Pazite, da se s Zagon izdelka s hladnim motorjem na motorja glejte sprednjim delom rezalne opreme ne strani 187 . dotaknete tal. 2. Nastavite hitrost, ki bo ustrezala zahtevnosti dela. Izklop izdelka 3.
  • Seite 189 Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah Preverjanje delovanja zaklepa Preverite zaklep ročice plina in ročico plina. Glejte ročice plina na strani 183 . Preglejte, ali iz motorja, posode ali cevi za gorivo izteka gorivo. Privijte matice in vijake. Preverite, ali sta zaganjalnik in zaganjalna vrvica poškodovana.
  • Seite 190: Čiščenje Zračnega Filtra

    POZOR: Vedno uporabite posebno olje prostem teku, preglejte vžigalno svečko. za zračne filtre Husqvarna. Ne uporabljajte • Tveganje za pojav oblog na elektrodah vžigalne drugih vrst olja. svečke lahko zmanjšate tako, da upoštevate ta...
  • Seite 191: Odpravljanje Težav

    Kombiniran ključ vstavite v ohišje menjalnika ter ga obrnite v smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri urinega kazalca. Mazanje ohišje menjalnika • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete več informacij o priporočeni masti, se obrnite na servisnega zastopnika. • Mast dodajte prek mazalnega mesta.
  • Seite 192: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Motorja ni mogoče zagnati Težava Možen vzrok Priporočen korak Ni iskre Svečka je umazana ali mo- Poskrbite, da je svečka suha in čista. kra. Očistite svečko. Razmak elektrode svečke mora biti pra- vilen. Na svečki mora biti nameščena zaščita kapica. Napačen razmak elektrode.
  • Seite 193: Tehnični Podatki

    • Pred dolgotrajnim skladiščenjem očistite izdelek in na njem opravite servis. Tehnični podatki Tehnični podatki 322HD60 Motor Gibna prostornina valja, cm 21,7 Število vrtljajev prostega teka, vrt/min 2900 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min 9000 Največja izhodna moč motorja, v skladu z ISO 8893, kW/KM pri vrt/min 0,6/0,8 pri 7800 Dušilnik s katalizatorjem...
  • Seite 194 322HD60 Hitrost rezanja, rezov/min 4400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 195: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model 322HD60 Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 196: Avsedd Användning

    Innehåll Introduktion..............196 Felsökning..............207 Säkerhet..............197 Transport, förvaring och kassering......208 Drift................202 Tekniska data............. 208 Underhåll..............204 Försäkran om överensstämmelse......210 Introduktion Produktöversikt 1. Bakre handtag 18. Bränsletank 2. Gasreglagespärr 19. Gasreglage 3. Bränsletankslock 20. Bruksanvisning 4. Stoppkontakt 21.
  • Seite 197: Säkerhet

    Symboler på produkten VARNING! Denna produkt är farlig. Lågvarvsnål. Skador eller dödsfall kan inträffa för användaren eller människor runt omkring Miljömärkning för emission av buller om produkten inte används försiktigt enligt EU-direktiv 2000/14/EG, brittiska och korrekt. För att förhindra att direktiv och bestämmelser samt användaren eller människor runt omkring New South Wales ”Protection of...
  • Seite 198 Säkerhetsinstruktioner för drift medicinska implantat. För att reducera risken för omständigheter som kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför VARNING: personer med implantat att rådgöra med läkare Läs varningsinstruktionerna samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan nedan innan du använder produkten. denna maskin används.
  • Seite 199: Personlig Skyddsutrustning

    • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. dämpeffekt. Långvarig exponering för buller kan ge Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de bestående hörselskador. inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- • Använd godkänt ögonskydd. Används visir serviceverkstad. måste även godkända skyddsglasögon användas.
  • Seite 200 2. Tryck ner dödmansgreppet och se till att det går Kontrollera handskyddet tillbaka till sitt ursprungliga läge när du släpper det. Handskyddet förhindrar skador från knivarna. 1. Stoppa motorn. 2. Se till att handskyddet är monterat på rätt sätt. 3. Inspektera om handskyddet är skadat. Kontrollera avvibreringssystemet Avvibreringssystemet minskar vibrationerna i handtagen.
  • Seite 201: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Ta bort det oönskade • Utför endast det underhåll som anges i den bränslet/oljan och låt produkten torka. här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- • Om du spillt bränsle på kläderna skall dessa bytas serviceverkstad utföra all annan service.
  • Seite 202: Drift

    För bästa resultat och funktion ska du använda mer än en månad i taget. tvåtaktsolja från Husqvarna. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig Fylla på bränsletanken kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att välja rätt olja.
  • Seite 203: Justera Handtaget

    Starta produkten med kall motor 2. Torka rent runt bränsletanklocket. 1. Dra chokereglaget till chokeläget. 3. Skaka behållaren och kontrollera att bränslet är helt blandat. 4. Ta bort tanklocket långsamt för att släppa på trycket. 5. Fyll bränsletanken. OBSERVERA: 2. Tryck på bränslepumpblåsan ungefär sex gånger Kontrollera att eller tills blåsan börjar fyllas med bränsle.
  • Seite 204: Underhåll

    Stänga av produkten VARNING: Se till att • Flytta stoppkontakten till stoppläge för att stanna skärutrustningens spets inte vidrör motorn. marken. 2. Justera hastigheten för att passa OBSERVERA: arbetsbelastningen. Stoppkontakten återgår automatiskt till driftläget. 3. Håll produkten nära kroppen för en stabil arbetsställning.
  • Seite 205 underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Undersök om startmotorn och startsnöret är skadade. Kontrollera att skruvarna som håller fast knivarna är ordentligt åtdragna. Rengör luftfiltret. Rengör oftare om produkten används i dammiga miljöer. Byt ut vid skada. Undersök om avvibreringselementen har skador eller sprickor. Byt ut vid skada. Rengör tändstiftets utsida och området runtomkring.
  • Seite 206 Rengör luftfiltret från smuts och damm. Detta förhindrar Att rengöra växelhuset förgasarstörningar, startproblem, dålig motoreffekt, slitage på motorns delar och mer bränsleförbrukning än • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med vanligt. en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. 1. Ta bort luftfilterkåpan (A).
  • Seite 207: Felsökning

    2. Se till att knivarna kan röra sig fritt. Placera kombinyckeln i växelhuset och vrid medurs och OBSERVERA: Fyll inte växelhuset moturs. helt. Rengöra och smörja knivarna 1. Ta bort oönskat material från knivarna innan och efter du använder produkten. 2.
  • Seite 208: Transport, Förvaring Och Kassering

    Använd alltid godkända behållare för transport och förvaring av bränsle. • Töm ut bränslet före transport och före långtidsförvaring. Kassera bränslet på lämplig anvisad plats. Tekniska data Tekniska data 322HD60 Motor Cylindervolym, cm 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 2900 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 9 000 Max.
  • Seite 209 322HD60 Tändsystem Tändstift HQT-4 672201 Elektrodavstånd, mm Bränsle Bränsletankvolym, l/cm 0,3/300 Vikt Utan bränsle, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 22868, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) i handtag, uppmätt enligt EN ISO 22867, m/s hv,eq Främre/bakre, mm/s...
  • Seite 210: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 322HD60 Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Seite 211 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Seite 212 Original instructions Originaaljuhend Instructions d’origine Оригинални инструкции Alkuperäiset ohjeet Lietošanas pamācība Originale instruktioner Originele instructies Originalanweisungen Originale instruksjoner Αρχικές οδηγίες Izvirna navodila Bruksanvisning i original 1143283-38 2023-05-08...

Inhaltsverzeichnis