Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PERSONAL CARE
Ionen-Haartrockner
1
A
KH 2115
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
Sèche-cheveux ionique
Mode d'emploi
Asciugacapelli agli ioni
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2115-01/10-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2115

  • Seite 1 PERSONAL CARE Ionen-Haartrockner KH 2115 Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung Sèche-cheveux ionique Mode d'emploi Asciugacapelli agli ioni Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2115-01/10-V3...
  • Seite 2 KH 2115...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Heiz- und Lüfterstufen ............3 Kühlstufe .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Ionen-Haartrockner • Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um den Haartrockner und schützen Sie sie vor Be- schädigungen. Sicherheitshinweise • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich Gefahr eines Stromschlags! qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätebeschreibung • Falls der Haartrockner heruntergefallen oder be- schädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Konzentrator Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls re- Luftansauggitter parieren. Aufhängeöse • Decken Sie das Luftansauggitter während des Ionen-Zuschalter Betriebs nicht ab.
  • Seite 6: Kühlstufe

    Kühlstufe Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen ❄ Mit der Kühlstufen-Taste können Sie bei je- möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten der Lüfterstufen- und Heizstufenkombination Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor ➪ einen kalten Luftstrom erzeugen. Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator und setzen den Finger Diffusor auf: Ionen-Funktion...
  • Seite 7: Fehlfunktionen Beseitigen

    Entsorgen Luftansauggitter reinigen Brandgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luft- normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie ansauggitter mit einer weichen Bürste. 2002/96/EC. ➪ Drehen Sie das Luftansauggitter gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Pfeil am Luftansaug- Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen gitter auf den unteren Pfeil am Haartrockner...
  • Seite 8: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...
  • Seite 9 Sommaire Page Consignes de sécurité Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Opération Intensités de chauffage et de soufflage ......... .9 Intensité...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Sèche-cheveux ionique • Retirez la fiche secteur de la prise, sans tirer le câble. • Lorsque le cordon d'alimentation de cet appareil Consignes de sécurité est endommagé, il doit être remplacé par le fabri- cant ou par son service après-vente ou par une personne présentant des qualifications similaires, Risque de choc électrique ! pour éviter tous dangers.
  • Seite 11: Usage Conforme

    Description de l'appareil • Ne déposez jamais le sèche-cheveux profes- sionnel lorsqu'il est allumé et ne le laissez jamais sans surveillance dans cet état. Buse de concentration d'air • Ne posez jamais le sèche-cheveux professionnel à Grille d'aspiration de l'air proximité...
  • Seite 12: Intensité D'air Froid

    Intensité d'air froid Tournez la buse de concentration d'air dans ❄ La touche air froid vous permet de générer l'autre direction et retirez-la vers l'avant, si vous un flux d'air froid pour n'importe quelle combinaison souhaitez utiliser un flux d'air présentant un rayon d'intensité...
  • Seite 13: Réparer Les Dysfonctionnements

    Mise au rebut Nettoyer la grille d'entrée d'air Risque d'incendie ! L'appareil ne doit jamais être jeté Nettoyez à intervalles réguliers la grille d'aspiration dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive de l'air avec une brosse douce. européenne 2002/96/EC.
  • Seite 14: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant D-44867 BOCHUM sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Seite 15 Indice Pagina Avvertenze di sicurezza Uso conforme alle norme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Funzionamento Livelli di calore e ventilazione ..........15 Livello di raffreddamento .
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Asciugacapelli agli ioni • Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. • Nel caso in cui il cavo di collegamento dell'appa- recchio venga danneggiato, deve essere sostituito Avvertenze di sicurezza dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
  • Seite 17: Uso Conforme Alle Norme

    Descrizione dell'apparecchio • Non poggiare mai l'asciugacapelli professionale quando è acceso e non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Bocchetta • Non collocare mai l'asciugacapelli professionale in Griglia di aspirazione dell'aria prossimità di fonti di calore e proteggere il cavo Anello per appendere l'apparecchio di rete da eventuali danneggiamenti.
  • Seite 18: Livello Di Raffreddamento

    Livello di raffreddamento Se si desidera asciugare i capelli in modo da proteg- Con il tasto di raffreddamento è possibile creare gerli o per la cosiddetta “permanente asciugata ad un getto di aria fredda per ogni combinazione di aria”, utilizzare il diffusore a dita ➪...
  • Seite 19: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamento

    Smaltimento Pulizia della griglia di aspirazione Pericolo d'incendio! Non smaltire per alcun motivo l'appa- Pulire la griglia di aspirazione a scadenze re- recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla golari utilizzando una spazzola morbida. direttiva europea 2002/96/EC. ➪...
  • Seite 20: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.

Inhaltsverzeichnis