Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 22.551.50 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 22.551.50 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 22.551.50 Originalbetriebsanleitung

Seilhebezug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 22.551.50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrvni dvigalni škripec
H
Eredeti használati utasítás
Kötélemelővonó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Dizalica sa sajlom
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Dizalica sa sajlom
CZ
Originální návod k obsluze
Lanový zvedák
SK
Originálny návod na obsluhu
Lanový navijak
4
Art.-Nr.: 22.551.50
Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 1
Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 1
TC-EH 600
I.-Nr.: 11029
18.06.2020 16:53:59
18.06.2020 16:53:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 22.551.50

  • Seite 1 Eredeti használati utasítás Kötélemelővonó Originalne upute za uporabu Dizalica sa sajlom Originalna uputstva za upotrebu Dizalica sa sajlom Originální návod k obsluze Lanový zvedák Originálny návod na obsluhu Lanový navijak Art.-Nr.: 22.551.50 I.-Nr.: 11029 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 1 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 1 18.06.2020 16:53:59 18.06.2020 16:53:59...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 2 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 2 18.06.2020 16:54:00 18.06.2020 16:54:00...
  • Seite 3 ✗ ✗ ✗ ✗ - 3 - Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 3 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 3 18.06.2020 16:54:00 18.06.2020 16:54:00...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 4 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 4 18.06.2020 16:54:02 18.06.2020 16:54:02...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Stellen Sie sicher dass sich der Haken in die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- selbe Richtung wie auf dem Bedienschalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um angezeigt bewegt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Kontrollieren Sie den Seilhebezug regelmä- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ßig auf Beschädigungen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Spannung (V) ......220-240 V ~ 50 Hz wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Nennstrom (A) ..........4,6 (falls vorhanden). Leistungsaufnahme (W) .......
  • Seite 7: Auspacken

    • 6. Bedienung Die Nutzungsdauer des Seilhebezuges ist ca. 8000 Zyklen (exkl. Verschleißteile). Wenn der Zug 8000 Zyklen durchlaufen hat, müssen Gefahr! alle mechanischen Teile kontrolliert und über- 6.1 Hinweise zum Betrieb holt werden. 1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung das •...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und 13. Stellen Sie sicher, dass die Ladung ord- nungsgemäß am Haken (8) beziehungsweise Ersatzteilbestellung bei Flaschenzugbetrieb dem Zusatzhaken (16) gesichert ist und halten Sie stets Ab- Gefahr! stand zur Last und dem Stahlseil (6). Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • 9. Entsorgung und Alle 1000 Zyklen prüfen, ob die Schrauben der Befestigungsbügel (1) und Umlenkrolle Wiederverwertung (15) gut angezogen sind. • Alle 1000 Zyklen prüfen, ob die Haken (8/16) Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um und die Umlenkrolle (15) in gutem Zustand Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 13 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 13...
  • Seite 14: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 11. Dvigalno napravo na vrv je potrebno v rednih Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj časovnih intervalih pregledati glede poškodb. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Upravljalno stikalo mora biti v dobrem stanju. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 12.
  • Seite 15: Predpisana Namenska Uporaba

    transportom. Delovanje v načinu ED - 20% - 10 min: • Po možnosti shranite embalažo do poteka ED = V prekinjenem načinu obratovanja brez vpli- garancijskega roka. va zagonskega postopka. To pomeni, da znaša v času 10 minut max. čas obratovanja naprave 20% Nevarnost! (2,0 minut).
  • Seite 16: Navodila Za Delovanje

    5.1 Razpakirati vor začenja dvigovati, mora vrv biti napeta. Po tem, ko odprete embalažo, je potrebno pregle- 7. Motor (14) dvigalne naprave na vrv je oprem- dati okvir, jekleno vrv, kavelj in električni kontrolni ljen s termostatskim stikalom. Zato lahko med mehanizem glede eventualnih poškodb zaradi delovanjem pride do zaustavitve motorja (14), transporta.
  • Seite 17: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • V skrajnem primeru sile takoj pritisnite na rolo izvedite brez tovora). stikalo za izklop v sili (9), da s tem zaustavite Ko se jeklena vrv (6) odvije do konca, se dvigalno napravo. V primeru aktiviranja stikala aktivira ročica za maksimalno dolžino vrvi (4). za izklop v sili, je delo z dvigalno napravo Motor (14) se zdaj mora zaustaviti.
  • Seite 18: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Samo za dežele EU poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno Električnega orodja ne mečite med gospodinjske reciklirati.
  • Seite 19: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 20: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 21: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 11. Ellenőrizze rendszeresen le a A készülékek használatánál, a sérülések és a kötélemelővonót sérülésekre. A károk megakadályozásának az érdekébe be kell kezelőkapcsolónak jó állapotban kell lennie. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 12. A javítási és karbantartási munkákat csak egy a használati utasítást / biztonsági utasításokat feljogosított szakműhelyben, egy villamossági gondosan átolvasni.
  • Seite 22: Rendeltetésszerűi Használat

    Üzemmód ED - 20% - 10perc: • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- ED = megszakításos üzem az indulási folyamat zeket szállítási károkra. befolyása nélkül. Ez annyit jelent, hogy egy 10 • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- perces időtartam alatt a max.
  • Seite 23 5.1 Kicsomagolni hőmérsékletnek nem szabad 70°C felett len- A csomagolás kinyitása után ellenőrizze le a nie. keretet, az acélkötelet, a kampót és az elektro- 6. A használónak a tehert a talajról a lehetséges mos kontrollmechanizmust lehetséges szállítási legkisebb sebességgel kellene hogy mege- károkra.
  • Seite 24: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    sét. Ez a végkapcsoló úgyszintén megakadá- 8.2 Karbantartás lyozná a kötélemelővonónak a rosz irányba Veszély! Mindig biztosítani, hogy a gép ápo- történő üzemét (a kampó a kezelőkapcsolón lásánál a gép nincs összekötve az áramhá- mutatott iránnyal ellenkezően mozog). lózattal. • •...
  • Seite 25: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • Az elektromos szerszámát csak egy kvalifikált szakszemélyzet által javíttatni. 8.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- Csak az EU-országoknak kat kellene megadni: • A készülék típusát Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartá- • A készülék cikk-számát si hulladék közé! •...
  • Seite 26 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 27 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 28: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! po korisnika. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 13. Izbjegavajte brzo uključivanje i isključivanje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak (tipkanje). ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 14. Uvijek budite oprezni prilikom rada s dizali- za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih com sa sajlom.
  • Seite 29: Namjenska Uporaba

    HR/BIH Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za mum! • djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Koristite samo besprijekorne uređaje. • vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- Redovito čistite i održavajte uređaj. •...
  • Seite 30: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH puštanja u rad kvalifi cirani tehničar trebao bi pro- 6.2 Pogon (11) • vjeriti učvršćenje traverze. Provjerite je li pritisnuta sklopka za isključenje u slučaju nužde (9). Okrenite crvenu sklopku za zaustavljanje u smjeru kazaljke na satu 6. Rukovanje kako biste je deblokirali.
  • Seite 31: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste diranje vode u električni uređaj povećava rizik navesti sljedeće podatke: • od električnog udara. Tip uređaja •...
  • Seite 32 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 33: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 34: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 35: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! radionama. Popravke sme da vrši samo Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati električar, u protivnom može da dođe do bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede nesreće po korisnika. i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 13. Izbegavajte brzo uključivanje i isključivanje za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 36: Namensko Korišćenje

    Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje mum! • igračke! Deca ne smeju da se igraju Koristite samo besprekorne uređaje. • plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Redovno održavajte i čistite uređaj. •...
  • Seite 37: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    u kontakt s kvalifi kovanim tehničarem. 10. Osigurajte uređaj osiguračem od 10 A ili Sve zavrtnje morate da pritegnute propisno. Pre zaštitnim prekidačem od 10 mA kako biste puštanja u rad kvalifi kovani tehničar trebao bi da zaštitili strujni krug. proveri učvršćenje traverze.
  • Seite 38: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Svakih 1000 ciklusa proverite habajuće delove kao što su: sajla, lanac, kuka, trake i rezervnih delova obloge kočnice. • Prije svakog korišćenja dizalice proverite da li Opasnost! su prekidač za slučaj nužde (9) i taster (10) u Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Seite 39 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 40 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 41: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! dobrém stavu. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 12. Opravy a údržbu nechte provádět pouze au- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním torizovanou dílnou a odborným elektrikářem. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Opravy smí provádět pouze odborný k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 43: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými • sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Pravidelně provádějte údržbu a čištění spolknutí...
  • Seite 44: Pokyny K Provozu

    rameno musí být schopno unést dvojnásobnou opatření. jmenovitou zátěž. Doporučujeme Vám vyhledat 10. Na ochranu proudového okruhu jistěte st- kvalifi kovaného technika. roj 10 A pojistkou nebo 10 mA ochranným Všechny šrouby musí být řádně utaženy. Před vypínačem proti chybnému proudu. uvedením do provozu by měl ukotvení...
  • Seite 45: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího lové lano (6) a vodicí kladka (15). • Každých 30 cyklů musí být podle obrázku 4 vedení zkontrolováno, zda je celé ocelové lano (6) v dobrém stavu. Pokud je poškozeno, musí Nebezpečí! být nahrazeno za lano odpovídající údajům v Pokud je síťové...
  • Seite 46: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Jen pro země EU tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou Elektrické...
  • Seite 47: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 48: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! spínači. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Pravidelne kontrolujte, či nie je lanové zdvíha- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo cie zariadenie poškodené. Ovládací spínač možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným musí byť v dobrom stave. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 12.
  • Seite 50: Správne Použitie Prístroja

    • 4. Technické údaje Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom. Napätie (V)......220-240 V ~ 50 Hz • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Menovitý prúd (A) ........... 4,6 záručnej doby.
  • Seite 51 • 6. Obsluha Trieda zdvíhacieho mechanizmu je A1. • Doba používania lanového zdvíhacieho zaria- denia je cca. 8000 cyklov (okrem náhradných Nebezpečenstvo! dielov). Keď má zdvíhacie zariadenie za se- 6.1 Pokyny k prevádzke bou 8000 cyklov, musia byť skontrolované a 1.
  • Seite 52: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie lana (6). náhradných dielov 6.2 Prevádzka (11) • Skontrolujte, či je stlačené tlačidlo núdzového Nebezpečenstvo! vypnutia (9). Otočte červené tlačidlo Stop v Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami smere hodinových ručičiek, aby ste ho odistili. vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 53: Objednávanie Náhradných Dielov:

    10. Skladovanie (8/16) a kladka (15) v dobrom stave. • Pravidelne premazávajte lano, reťaz, prevo- dovku, ložiská a háky. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, • Skontrolujte každých 1000 cyklov opotre- suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu bovávané diely ako: lano, reťaz, háky, pásy detí.
  • Seite 54: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 55: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 56 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Seilhebezug TC-EH 600 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 57 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 57 18.06.2020 16:54:19 18.06.2020 16:54:19...
  • Seite 58 EH 06/2020 (01) Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 58 Anl_TC_EH_600_SPK4.indb 58 18.06.2020 16:54:19 18.06.2020 16:54:19...

Diese Anleitung auch für:

Tc-eh 600

Inhaltsverzeichnis