Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSR Professional 1440-LI Originalbetriebsanleitung
Bosch GSR Professional 1440-LI Originalbetriebsanleitung

Bosch GSR Professional 1440-LI Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSR Professional 1440-LI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_DOKU-24593-006.fm Page 1 Tuesday, October 14, 2014 1:06 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WP (2014.10) I / 158
GSR Professional
1440-LI | 1800-LI
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSR Professional 1440-LI

  • Seite 1 OBJ_DOKU-24593-006.fm Page 1 Tuesday, October 14, 2014 1:06 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1440-LI | 1800-LI 1 609 92A 0WP (2014.10) I / 158 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Service  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- ...
  • Seite 5 Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- Holz cherer zu gebrauchen. Ø Bohrdurchmesser max. Symbol Bedeutung Ø max. Schrauben-Ø GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: Bohrfutterspannbereich Akku-Bohrschrauber Gewicht entsprechend grau markierter Bereich: Handgriff EPTA-Procedure 01/2003 (isolierte Grifffläche) Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lagerung Engineering PT/ETM9 eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C empfohlene Akkus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY empfohlene Ladegeräte 15.10.2014 Geräusch-/Vibrationsinformation empfohlene Ladegeräte für induktive Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 153 Akkus angegeben.
  • Seite 7: Montage Und Betrieb

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Zur Luhne 2 Vorschriften. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Entsorgung len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- Fax: (0711) 40040481 gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Seite 8: English

    If damaged, have the power tool repaired before use. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9  Use power tools only with specifically designated bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery packs. Use of any other battery packs may create a power tool. This measure alone protects the battery risk of injury and fire.
  • Seite 10: Delivery Scope

    Switching Off Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may Right/left rotation vary. Rated voltage No-load speed (1. gear) 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    Exploded views and information on spare parts can al- UB 9 5HJ so be found under: At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange www.bosch-pt.com the collection of a product in need of servicing or repair. Bosch’s application service team will gladly answer questions Tel.
  • Seite 12 Australia, New Zealand and Pacific Islands quired. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Power Tools Tape or mask off open contacts and pack up the battery in Locked Bag 66 such a manner that it cannot move around in the packaging.
  • Seite 13: Français

     Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 14: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

     Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre charge dangereuse.
  • Seite 15 être lues. stockage Performances réduites à des températures Avant tous travaux sur l’outil électropor- < à 0 °C tatif, sortez l’accu. Accus recommandés Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 16: Accessoires Fournis

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Chargeurs recommandés pour accus inductifs Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Accessoires fournis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Perceuse-visseuse sans fil. L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illus- Niveau sonore et vibrations trés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de www.bosch-pt.com manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Veuillez également respecter les règlementations supplémen- disposition pour répondre à vos questions concernant nos taires éventuellement en vigueur.
  • Seite 18: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 El líquido del  Únicamente utilice el acumulador en combinación con acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Servicio ...
  • Seite 20 Capacidad del portabrocas GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: Atornilladora taladradora accionada por Peso según EPTA-Procedure 01/2003 acumulador Nivel de presión sonora Área marcada en gris: Empuñadura Tolerancia (área de agarre aislada) Nivel total de vibraciones 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilización Reglamentaria

    Engineering PT/ETM9 potencia limitada a temperaturas <0 °C Ccumuladores recomendados Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Cargadores recomendados 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Información sobre ruidos y vibraciones Cargadores recomendados para acu- Los valores de medición del producto se detallan en la tabla muladores inductivos de la página 153.
  • Seite 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel.: (0212) 2074511 la basura! México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las herramientas eléctricas inservibles, así Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 como los acumuladores/pilas defectuosos Zona Industrial, Toluca - Estado de México o agotados deberán acumularse por sepa-...
  • Seite 23: Português

    Português | 23 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tamente a su distribuidor habitual de Bosch: risco de um choque eléctrico.  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- España...
  • Seite 24  Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado- res apropriados. A utilização de outros acumuladores po- de levar a lesões e perigo de incêndio. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Símbolo Significado eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: tegido contra perigosa sobrecarga. Berbequim-aparafusador sem fio  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de área marcada de cinza: Punho...
  • Seite 26: Volume De Fornecimento

    Nível de pressão acústica Engineering PT/ETM9 Incerteza Valor total de oscilações Temperatura ambiente admissível durante o carregamento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Temperatura ambiente permitida durante 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY o funcionamento e armazenamento 15.10.2014 * potência limitada a temperaturas <0 °C Informação sobre ruídos/vibrações...
  • Seite 27: Montagem De Funcionamento

    As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embala- www.bosch-pt.com gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem de matéria prima. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 28: Italiano

     Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso schio d’insorgenza di scosse elettriche. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Rivolgersi di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 30 30 | Italiano  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme Simbolo Significato all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Trapano avvitatore a batteria  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un area marcata in grigio: impugnatura cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Seite 31: Volume Di Fornitura

    Engineering PT/ETM9 stoccaggio prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Batterie raccomandate Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Caricabatteria raccomandati Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Caricabatteria consigliati per le batterie I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a a induzione pagina 153.
  • Seite 32: Manutenzione E Pulizia

    Smaltimento www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im- accessori.
  • Seite 33: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 34 Wanneer de vloeistof in de ogen komt, wegen irriteren. dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 35 Zorg ervoor dat u de Max. draaimoment volgens ISO 5393 symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig Metaal te gebruiken. Hout Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik en bij opslag beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Aanbevolen accu’s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Aanbevolen laadapparaten Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 153.
  • Seite 37: Dansk

    Europese www.bosch-pt.com richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ge accu’s en batterijen apart worden inge- gen over onze producten en toebehoren. zameld en op een voor het milieu verant- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Seite 38: Elektrisk Sikkerhed

     Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små der risiko for personskader. metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si- ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Seite 40: Leveringsomfang

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ø Max. skrue-Ø Borepatronens spændeområde Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lydtrykniveau 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Usikkerhed 15.10.2014 Samlet værdi for svingning 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Transport

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale for- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Seite 42: Svenska

    Om elverktyget används på ett sätt elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps- skada och brand.
  • Seite 44: Leveransen Omfattar

    ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i max. vridmoment enligt ISO 5393 direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklu- Metall sive ändringar och stämmer överens med följande standar- der: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Trä 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Montering Och Drift

    ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även 15.10.2014 de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,...
  • Seite 46: Norsk

     Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-  Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batte- som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- elektriske støt. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- ne. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- forbrenninger eller brann.
  • Seite 48 Bruk hørselvern. Anbefalte ladere for induktive batterier Bevegelsesretning Leveranseomfang Reaksjonsretning Akku-borskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Inn-/utkopling Valg av tilbehør – Vedlikehold og rengjøring Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør.  Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
  • Seite 50: Suomi

    OBJ_BUCH-1378-006.book Page 50 Monday, October 13, 2014 11:32 AM 50 | Suomi Norsk Työpaikan turvallisuus Robert Bosch AS  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Postboks 350 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- 1402 Ski vat johtaa tapaturmiin. Tel.: 64 87 89 50 ...
  • Seite 51  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait- kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle  Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- dattaessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 52 GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Akkuporaruuvinväännin  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- harmaana merkitty alue: Käsikahva si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- (eristetty tartuntapinta) tukselta.
  • Seite 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    Head of Product Certification Värähtelyn yhteisarvot Engineering PT/ETM9 Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä Sallittu ympäristölämpötila käytössä säilytyksessä Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY <0 °C 15.10.2014 Suositellut akut Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 153.
  • Seite 54: Huolto Ja Puhdistus

    Pakkalantie 21 A Διαβάστε όλες τις υποδείξεις 01510 Vantaa ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Puh.: 0800 98044 γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και...
  • Seite 55: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 56  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.
  • Seite 57 Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Συνιστούμενες μπαταρίες Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό Συνιστούμενοι φορτιστές Να φοράτε ωτασπίδες. Συνιστούμενοι φορτιστές για επαγωγική Κατεύθυνση κίνησης φόρτιση μπαταριών Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 58: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Συναρμολόγηση και λειτουργία Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Αφαίρεση μπαταρίας...
  • Seite 59: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Türkçe Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε...
  • Seite 60  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 önce her defasında aküyü siyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere çıkarın yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir. Koruyucu kulaklık kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 62: Teknik Veriler

    Engineering PT/ETM9 Ø Maksimum delme çapı Ø maks. vidalama-Ø Mandren kapasitesi Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e Robert Bosch GmbH, Power Tools Division göre 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Ses basıncı seviyesi Tolerans Gürültü/Titreşim bilgisi Toplam titreşim değeri Ürünün ölçüm değerleri sayfa 153’daki tabloda belirtilmek- Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam...
  • Seite 63: Bakım Ve Temizlik

    Web sayfasın- da bulabilirsiniz: Faz Makine Bobinaj www.bosch-pt.com Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Antalya suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Seite 64: Polski

    Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine nia prądem. atmayın!  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą- dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Bezpieczeństwo Osób

    Użycie innych luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi- akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne żenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 66  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Serwis tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Seite 67 <0 °C Należy nosić środki ochrony słuchu. Zalecane akumulatory Kierunek ruchu Zalecane ładowarki Kierunek reakcji Zalecane ładowarki dla akumulatorów indukcyjnych Wiercenie i wkręcanie Niska prędkość obrotowa Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 68: Zakres Dostawy

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora Montowanie narzędzia roboczego...
  • Seite 69: Transport

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rzenia zgodnego z zasadami ochrony środo- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wiska. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
  • Seite 70: Bezpečnost Osob

    Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Objednací číslo před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození...
  • Seite 72: Obsah Dodávky

    Engineering PT/ETM9 Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Povolená teplota prostředí při provozu 15.10.2014 a při skladování * Omezený výkon při teplotách <0 °C Informace o hluku a vibracích Doporučené...
  • Seite 73: Údržba A Čištění

    Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor k našim výrobkům a jejich příslušenství. zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
  • Seite 74: Slovensky

    Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý- dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, pary môžu podráždiť dýchacie cesty. po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 76 OBJ_BUCH-1378-006.book Page 76 Monday, October 13, 2014 11:32 AM 76 | Slovensky  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Symbol Význam elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátorový vŕtací skrutkovač  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- šedo označená...
  • Seite 77: Používanie Podľa Určenia

    Povolená teplota prostredia pri prevádzke a pri skladovaní * obmedzený výkon pri teplote <0 °C Odporúčané akumulátory Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Odporúčané nabíjačky Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 153.
  • Seite 78: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Zmeny vyhradené. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Seite 79: Személyi Biztonság

     Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- lehet vezetni és irányítani. kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 80 Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 81 írást és utasítást Javasolt akkumulátorok Az akkumulátort az elektromos kéziszer- számon végzendő bármely munka meg- Javasolt töltőkészülékek kezdése előtt vegye ki Viseljen fülvédőt. Javasolt töltőkészülékek az induktív ak- kumulátorokhoz Mozgásirány A reakció iránya Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 82: Szállítmány Tartalma

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra Oldal Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor beszerelése...
  • Seite 83: Karbantartás És Tisztítás

    A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Seite 84: Русский

    – подробные требования к условиям хранения смотрите риск поражения электротоком. в ГОСТ 15150 (Условие 1)  Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Безопасность Людей

     Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- присоединение и правильное использование. При- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- других маленьких металлических предметов, которые ваемую пылью. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 86 может привести к раздражению кожи или к ожогам. жение дыхательных путей. Сервис  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте аккумулятор защищен от опасной перегрузки. только квалифицированному персоналу и только с...
  • Seite 87: Комплект Поставки

    Аккумуляторная дрель-шуруповерт. Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят Высокое число оборотов в стандартный комплект поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ас- сортименте принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 88: Применение По Назначению

    Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ганизация технологических процессов. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Монтаж и эксплуатация...
  • Seite 89: Техобслуживание И Очистка

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ской директивой 2006/66/ЕС повре- – либо по телефону справочно – сервисной службы жденные либо использованные аккуму- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ляторы/батарейки нужно собирать от- Беларусь дельно и сдавать на экологически чистую...
  • Seite 90: Українська

    відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91  Використовуйте в електроприладах лише затискного пристрою або лещат оброблюваний рекомендовані акумуляторні батареї. Використання матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в інших акумуляторних батарей може призводити до руці. травм та пожежі. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 92 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Символи  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете акумулятор буде захищений від небезпечного читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
  • Seite 93: Обсяг Поставки

    Engineering PT/ETM9 дозволена температура навколишнього середовища при експлуатації і зберіганні Обмежена потужність при температурах Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Рекомендовані акумулятори 15.10.2014 Інформація щодо шуму і вібрації Рекомендовані зарядні пристрої Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на...
  • Seite 94 знайти за адресою: На додані літієво-іонні акумуляторні батареї www.bosch-pt.com розповсюджуються вимоги щодо транспортування Команда співробітників Bosch з надання консультацій небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть щодо використання продукції із задоволенням відповість перевозитися користувачем автомобільним транспортом на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 95 – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 96 болады. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған немесе құралды алып қоюдан алдын айырды ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін розеткадан шығарыңыз және/немесе төмендетеді. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. күйдіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Қызмет пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті  Электр құралыңызды тек білікті маманға және артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Seite 98 Ø шуруптардың ең үлкен диаметрі GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: Бұрғылау патроны қысқышының Аккумуляторлық дрель-шуруп ауқымы бұрауыш EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа сай салмағы беті) Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Head of Product Certification ұсынылатын зарядтау құралдары Engineering PT/ETM9 индукциялық аккумуляторлар үшін ұсынылған зарядтау құралдары Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Жеткізу көлемі Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш. Өнімдің көлемдері 153 беттегі кестеде көрсетілген.
  • Seite 100: Кәдеге Жарату

    Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жарақтарды және орау материалдарын www.bosch-pt.com экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тапсыру керек. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Электр құралдарды және аккумуляторларды/бата- реяларды үй қоқысына тастамаңыз! Тек...
  • Seite 101: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 102  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Seite 103 Acumulatori recomandaţi Înaintea oricăror intervenţii asupra Încărcătoare recomandate sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta Purtaţi protecţii auditive. Încărcătoare recomandate pentru acu- mulatori cu sistem de încărcare inductivă Direcţie de deplasare Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 104: Utilizare Conform Destinaţiei

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montare şi funcţionare Scopul acţiunii Figura Pagina Extragerea acumulatorului...
  • Seite 105: Transport

    Sub rezerva modificărilor. vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Български bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 106  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- предвидените от производителя приложения повиша- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите ва опасността от възникване на трудови злополуки. и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- филтър от клас P2. вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- виква значителни материални щети. редби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 108 работни инструменти Маса съгласно Каталожен номер EPTA-Procedure 01/2003 Налягане на звука Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Прочетете указанията за безопасна Допустима околна температура при работа и за работа с електроинстру- зареждане мента 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Технически Данни

    Head of Product Certification температури <0 °C Engineering PT/ETM9 Препоръчителни акумулаторни бате- рии Препоръчителни зарядни устройства Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Препоръчителни зарядни устройства Информация за излъчван шум и за индуктивни акумулаторни батерии вибрации Измерените стойности за продукта са посочени в таблица- та...
  • Seite 110: Поддържане И Почистване

    При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Македонски

     Не го преоптоварувајте уредот. Користете го Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за соодветниот електричен апарат за Вашата работа. електричен удар. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 112 очите, побарајте лекарска помош. Истечената свеж воздух и доколку има повредени однесете ги течност од батеријата може да предизвика кожни на лекар. Пареата може да ги надразни дишните иритации или изгореници. патишта. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Македонски | 113  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Ознаки електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Следните ознаки се важни за читање и разбирање на батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното...
  • Seite 114: Обем На Испорака

    Engineering PT/ETM9 Несигурност Вкупна вредност на осцилации Дозволена температура на околината за време на полнење Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Дозволена температура на околината 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY за време на работа и при складирање 15.10.2014 * ограничена јачина при температури...
  • Seite 115 Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во информации за резервни делови ќе најдете на: домашната канта за ѓубре! www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Само за земји во рамки на ЕУ помогне доколку имате прашања за нашите производи и Според европската регулатива...
  • Seite 116: Srpski

    „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Kratak spoj izmedju  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator vatru. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
  • Seite 118: Obim Isporuke

    Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Bez broja obrtaja Upotreba prema svrsi Električni alat je predvidjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja Veliki broj obrtaja kao i bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Tehnički Podaci

    Biranje pribora – Održavanje i čišćenje Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja dobro i sigurno radili.
  • Seite 120: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 122: Druga Varnostna Opozorila In Delovna Navodila

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. GSR 1440-LI/GSR 1800-LI:  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Akumulatorski vrtalni vrtačnik električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Sivo označeno območje: ročaj (izolirana terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. površina ročaja) ...
  • Seite 123: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Engineering PT/ETM9 Ø Vrtalni premer maks. Ø Maks. Ø vijaka Območje vpenjanja vpenjalne glave Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Teža po EPTA-Procedure 01/2003 15.10.2014 Nivo hrupa Podatki o hrupu/vibracijah Negotovost Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 153.
  • Seite 124: Vzdrževanje In Čiščenje

    Direktivo 2006/66/ES morate www.bosch-pt.com okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- jazno reciklirati.
  • Seite 125: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 126 Uporaba drugih aku-baterija može dovesti ne putove. do ozljeda i opasnosti od požara.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit- od opasnog preopterećenja.
  • Seite 127: Opseg Isporuke

    Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na Isključivanje stranici 153. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice va- Rotacija desno/lijevo šeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 128 Aku-baterije korisnik može www.bosch-pt.com bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 129: Eesti

    ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti- tud ohte. kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 130  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- hingamisteede haigusi ja/või vähki. Asbesti sisaldavat ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja temperatuur laadimisel juhised Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- ratuur töötamisel ja hoiustamisel Enne mis tahes tööde teostamist * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C seadme kallal eemaldage seadmest aku Soovituslikud akud Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 132: Tarnekomplekt

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Soovituslikud laadimisseadmed induktsioonakudele Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tarnekomplekt 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Akutrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvi- Andmed müra/vibratsiooni kohta kud ei kuulu standardvarustusse.
  • Seite 133: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 134 Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 OBJ_BUCH-1378-006.book Page 135 Monday, October 13, 2014 11:32 AM Latviešu | 135  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 136: Piegādes Komplekts

    ISO 5393 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos Metāls ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem stan- dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Koks 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Transportēšana www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 138: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Jei abe- įrankio įsijungimo. jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 140 (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti) išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Gaminio numeris per didelės apkrovos.
  • Seite 141: Techniniai Duomenys

    Maks gręžinio skersmuo Engineering PT/ETM9 Ø Maks. varžtų Ø Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Garso slėgio lygis 15.10.2014 Paklaida Informacija apie triukšmą ir vibraciją Vibracijos bendroji vertė Leidžiamoji aplinkos temperatūra Gaminio matavimų...
  • Seite 142: Priežiūra Ir Valymas

    čia: būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- www.bosch-pt.com kai nekenksmingu būdu. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 143 ،‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال‬ 2006/66/EC ‫وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 144 .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬...
  • Seite 145 ‫الثقب وررط اللوالب‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫يدد دوران صغيب‬ .‫مثقاب ررط لوالب رمبكم‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬ .‫والتوارع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 146 ‫وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز قد يؤدي‬ ‫المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫األول لضمان قدرة المركم الكاملة‬ .‫المادية‬ .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ ◀ 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 148 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 PT/ETM9 )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر* و‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫نگهداری در انبسر‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 < 0 °C ‫* توان محدود برای دمسی‬ ‫بستری هسی مورد توصیه‬...
  • Seite 150 ‫را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عالیم به شمس کمک‬ ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ ISO 5393 .‫قرار بدهید‬ ‫ىلز‬ 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 ‫بوش استفاده کنید. ىقط در اینصورت بستری در برابر‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫خطر ا ِعمسل ىشسر بیش از حد محسىظت میشود‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 152 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 < 70 < 2,5 < 2,5 <2,5 <2,5 °C 0...+45 0...+45 °C -20...+50 -20...+50 GBA 18V.. GBA 14,4V... GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18... W Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 154 OBJ_BUCH-1378-006.book Page 154 Monday, October 13, 2014 11:32 AM 154 | 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 OBJ_BUCH-1378-006.book Page 155 Monday, October 13, 2014 11:32 AM | 155 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)
  • Seite 156 OBJ_BUCH-1378-006.book Page 156 Monday, October 13, 2014 11:32 AM 156 | 1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 OBJ_BUCH-1378-006.book Page 157 Monday, October 13, 2014 11:32 AM | 157 GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. AL 1814 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 0WP | (13.10.14)

Diese Anleitung auch für:

Gsr professional 1800-li

Inhaltsverzeichnis