1-3
NOMENKLATUR
~
Umschalttarte
Wenn d1èS8 Taste gedrückt ist, beflndet sich die Tastatur
in " Shlft-in"
-Zustand (Umschaltzustand).
Die auf die
Tastaturplatte
geschriebenen
Eintastenbefehle
und
Symbole kônnen in diesem Betriebszustand verwendet
werden.
•
Unten links und rechts von den Alphabettasten be-
findet sich elne SHIFT
TASTE.
[ENTER]
Eingabetaste
•
Drücken Sie beim Schreiben von Programmen dlese
Taste, um die Programme Zeile für Zeile ln den Com-
puterspeicher zu schreiben
(oder
abzuspeichern).
Programme werden erst geschrieben, wenn diese
Taste gedrückt
wlrd.
•
Oiese Teste wird gedrückt
,
um Befehle (lnstruktionen)
manuell
auszuführen
oder
Befehle
elnzugeben,
wëhrend eln Programm ausgeführt
wird.
•
Diese Funkiionen sind auch bei
"
Shift-in"-Betrieb
gültig.
~
(
~
(~(
~
(~
!
~
OOW
~
(
~
I
~
(
~
GEJ
CIJ 0D CD
~
00 CD 0D Œ:J
RN>:
SIZE
SUMX
MEANX SOX LAA
LRB COR
f""C7
GD 0D 0D CD GD
CE)
GO 0D L=...J
000~~~~
•
Alphazeichen (Buchstaben) werden angezelgt, wenn
die entsprechenden Tasten direkt gedrückt werden.
Dlese Tasten dlenen zum Schreiben von Progremmen
in den Computerspeicher und zum Schreiben von
Befehlen.
•
Wenn diese Tasten bel niedergedrückter
@
-Taste
gedrückt werden, funktioniert die Tastatur im
"Shlft-
in'' -Betrieb,
d.h
.
die auf die Tastaturplatte geschrie-
benen Eintastenbetehle werden
gültig.
(Siehe Selte 13)
•
Befehle, die über die Eintastenbefehl-Tasten
gege.
ben
werden,
sind mit
solchen,
die Buckstabe um
Buchstabe mit den Alphabettasten angegeben
werden, identisch.
Sie kônnen beliebig elne der
beiden Methoden
wâhlen.
1-3
NOMENCLATURE
~
Touche de cha"119ment de mode
(normal/spécial)
Quand la touche est maintenue enfoncée,
1
e clavier est
alors assujetl au mode spécial
(Shift-in).
Les commandes,
les caractères et I es symboles écrits au-dessus des touches
sur le panneau du clavier peuvent être utilisés.
•
Cette touche est placée de part et d
'
autre des touches
alphabétiques
[ENTER]
Touche d'introduction
•
Lors de l'écriture de
programmes,
taper cette touche
pour écrire (enregistrer) vers la mémoire de l'ordina-
teur selon le principe ligne
à
ligne. Les programmes ne
seront pas écrits si cette touche n'est pas enfoncée.
•
Cette touche sert aussi
à
exécuter manuellement des
commandes (instructions) ou è introdule des
com-
mandes pendant l'exécution d'un
programme.
•
Ces fonctions sont également valides en mode
spécial
Alphabettasten/
Eintestenbefehl-Tasten
Touches alphabétiques/Touches de commende
•
Les caractères alphabétiques sont affichés quand ils
sont tapés en mode direct (normall
.
Ces touches
servent
â
l'écriture de programmes vers Ja mémoire de
l'ordinateur ou
â
l'écriture de commandes.
•
Ouand ces touches sont enfoncées en mode spécial
( touche
@
enfoncée), les touches de commande,
obtenue
à
l'aide d'une seule action sur une
touche,
dBlllennent alors valides (se reporter
à
la page 13).
•
Les commandes introduites en actionnant une seule
touche sont équivalentes
à
celles qu'on écrit dans
leur entier
â
l'aide des touches
alphabétiques.
On utilisera donc au choix l'une ou l'autre
méthode
Beispiel/Exemple ~
(Q)
(fil
entspricht/équivaut â ~ ~
COM
1
ROOIIOI
ORAW
I
□
CDCDCD
.
Strichpunkttaste/ Doppelpunkttaste/ Kommauste/ Punkttute/ Eintastenbefehl-
Tasten
Touches Point
virgule/
Deux
poinù/Virgule/Point/
de commende
•
Drücken Sie diese Tasten an den ieweiligen Stellan
zum Einschreiben von Programmen in den
Computer-
speicher bzw
gebrauchen Sie
Befehlsabkûrzungen.
•
Eintastenbefehle bei "Shift.in" Betr1eb kônnen bei
niederqedrüekter
~
durch Drücken
von
~
~
..
'
und
=
verwendet werden
.
e
Utiliser ces touches aux moments opportuns lors de
l
'
écriture de programmes vers la mémoire de l'ordina-
teur ou pour introduire des commandes abrégées
•
Les commandes obtenues d'une touche (abrégées) en
mode spécial peuvent être util lsées en tapant ~ , ~
et
g .
la touche ~
étant enfoncée.
-
4
-