italiano
f)
Laisser toutes les pièces de recouvrement et
de protection à leur place. Les pièces de
recouvrement et de protection doivent être
correctement fixées et dans l'état impeccable
requis pour qu'elles puissent assumer leur
fonction. Une pièce de recouvrement et de
protection mal fixée, endommagée ou ne
fonctionnant pas correctement présente un
risque de blessures.
g) Veiller à ce qu'il n'y ait pas de dépôt de sale‐
tés sur les orifices d'entrée d'air. Des dépôts
de saletés et une obstruction des orifices
d'entrée d'air peuvent entraîner une sur‐
chauffe et causer un incendie.
h) Porter une protection oculaire et une protec‐
tion auditive. Porter un équipement de pro‐
tection individuelle adéquat pour réduire le
risque de blessures.
i)
En utilisant la machine, toujours porter des
chaussures de protection à semelle antidéra‐
pante. Ne jamais travailler pieds nus ou en
sandales. Cela évite le risque de blessure en
cas de contact avec l'outil de coupe en rota‐
tion.
À l'utilisation de la machine, toujours porter
j)
un pantalon long ou un autre vêtement adé‐
quat protégeant les jambes de l'utilisateur.
Un contact avec l'outil de coupe ou le fil de
coupe en rotation peut causer des blessures.
k) En utilisant la machine, veiller à ce que les
personnes qui pourraient se trouver dans le
voisinage restent à une distance suffisante.
Les objets projetés par la machine peuvent
causer des blessures graves.
Ne pas utiliser la machine à une hauteur
l)
supérieure à la taille de l'utilisateur. Cela
aide à éviter un contact avec l'outil de coupe
et permet un meilleur contrôle de la machine
dans des situations inattendues.
m) Ne jamais utiliser la machine dans de l'herbe
mouillée. Utiliser la machine en marchant
normalement, ne jamais courir avec la
machine. Cela réduit le risque de déraper et
de tomber, et de se blesser.
n) Ne pas utiliser la machine sur des terrains en
pente très raide. Cela réduit le risque de per‐
dre le contrôle de la machine, de déraper et
de tomber, et de se blesser.
o) En travaillant à flanc de coteau, toujours veil‐
ler à se tenir dans une position stable ; tou‐
jours travailler en travers de la pente, c'est-à-
dire jamais en montant ou en descendant, et
faire extrêmement attention en changeant de
60
direction de travail. Cela réduit le risque de
perdre le contrôle de la machine, de déraper
et de tomber, et de se blesser.
p) Écarter tous les câbles d'alimentation électri‐
que de l'aire de coupe. Des câbles d'alimen‐
tation électrique peuvent être dissimulés
dans les haies et les buissons et l'on risque
de les endommager ou de les entailler avec
le fil de coupe ou l'outil de coupe.
q) Garder une distance de sécurité entre toute
partie du corps et le fil de coupe ou l'outil de
coupe en rotation. Ne pas enlever les débris
de végétaux et les saletés déposés sur la
machine sans avoir préalablement coupé
l'alimentation électrique. L'outil de coupe ou
le fil de coupe en rotation peut causer des
blessures graves.
Porter la machine avec le moteur arrêté et
r)
l'outil orienté dans le sens opposé au corps.
L'utilisation correcte de la machine réduit le
risque d'un contact accidentel avec l'outil de
coupe ou le fil de coupe en rotation.
s) Utiliser exclusivement des têtes faucheuses
de rechange ou des fils de coupe et outils de
coupe en matière synthétique, conformé‐
ment aux spécifications du fabricant. Des
pièces de rechange qui ne conviennent pas
risquent de casser ou d'entraîner une perte
de contrôle de la machine, et de causer des
blessures.
t)
Ne pas remplacer les fils de coupe ou les
couteaux en matière synthétique par des fils
de coupe ou couteaux métalliques. L'utilisa‐
tion d'outils de coupe non recommandés ris‐
que de causer des blessures.
Indice
1
Per queste Istruzioni d'uso........................61
2
Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa
.................................................................. 61
3
Impiego..................................................... 66
4
Combinazioni ammesse fra attrezzo di tag‐
lio, riparo, impugnatura, tracolla ...............67
5
Montaggio dello stelo................................ 67
6
Montaggio dell'impugnatura circolare....... 68
7
Montaggio dei dispositivi di protezione..... 68
8
Montaggio dell'attrezzo di taglio................68
9
Montaggio della rotella di sostegno.......... 69
10
Trasformazione dell'apparecchiatura in tag‐
liabordi...................................................... 70
0458-282-9621-B