Wasserstoffperoxid (H
O
)-Sterilisation –
2
2
®
3
WARNUNG: Medizinprodukte müssen im
zerlegten Zustand sterilisiert werden.
3
WARNUNG: Bitte beachten Sie,
dass es Einschränkungen gibt, was
®
in den verschiedenen STERRAD
Sterilisationssystemen sterilisiert werden
kann, basierend auf Lumen-Abmessungen
und Material.
2
VORSICHT: Detaillierte Informationen sind
dem Benutzerhandbuch des jeweiligen
Gerätes zu entnehmen.
1
HINWEIS: Anhand des „STERRAD
Sterility Guide" kann sichergestellt werden,
ob das jeweilige Medizinprodukt in den
unterschiedlichen STERRAD
®
Geräten
sterilisierbar ist.
HINWEIS: An gefetteten und geölten
1
Oberflächen ist die Sterilisation nicht
möglich.
®
®
STERRAD
50, 100S, 200 ohne Booster
®
®
STERRAD
NX
Standard Cycle
STERRAD
®
NX
®
Advanced Cycle
STERRAD
®
100NX
®
Standard Cycle
6. 3
Aufbereitung Ladestation/
wiederaufladbare Batterie
2
VORSICHT: Sachschadengefahr:
Vermeiden Sie unbedingt, dass Flüssigkeit
in das Gehäuse der Ladestation eindringt.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Fett und
Öl.
2
VORSICHT: Zur Wischdesinfektion
empfehlen wir ausschließlich
Flächendesinfektionsmittel sowie
Einwegwischverfahren. Alkoholbasierte
Mittel dürfen aufgrund proteinfixierender
Wirkung und Materialunverträglichkeiten
nicht verwendet werden.
Reprocessing
Hydrogen peroxide (H
O
) sterilization –
2
2
®
3
WARNING: Medical devices must be
dismantled for sterilization.
3
WARNING: Please note that there are
restrictions concerning the instruments
which can be sterilized in the different
STERRAD
®
sterilization systems in respect
of lumen dimensions and material.
2
CAUTION: For more detailed information,
please consult the user handbook of the
respective device.
1
NOTE: Refer to the 'STERRAD
®
Guide' to ensure that the medical device
concerned can be sterilized using the
®
different STERRAD
devices.
NOTE: Sterilization is not possible on
1
surfaces which have been greased and
lubricated.
®
®
STERRAD
50, 100S, 200 without booster
®
®
STERRAD
NX
Standard Cycle
®
®
STERRAD
NX
Advanced Cycle
STERRAD
®
100NX
®
Standard Cycle
6. 3
Reprocessing of the charging
station/rechargeable battery
CAUTION: Risk of damage to property:
2
Fluids must not be allowed to enter the
housing of the charging station under
any circumstances. Avoid all contact with
grease and oil.
CAUTION: For wipe disinfection we only
2
recommend surface disinfectants and
disposable cloths. Due to their protein-
fixating effect and material incompatibility,
alcohol-based agents must not be used.
Preparación
Esterilización con peróxido de hidrógeno
(H
O
) – ASP STERRAD
®
2
2
3
CUIDADO: Los productos médicos han
de esterilizarse estando desmontados
3
CUIDADO: Tenga en cuenta que
las posibilidades de esterilización de
instrumentos en los diferentes sistemas
®
STERRAD
están sujetas a limitaciones
basadas en el tamaño del lumen y el
material.
2
ADVERTENCIA: En el Manual del usua-
rio del aparato correspondiente puede
consultar información pormenorizada al
®
Sterility
respecto.
1
NOTA: Para comprobar que el producto
médico correspondiente puede ser
esterilizado en los diferentes aparatos
STERRAD
®
, consulte la guía "STERRAD
Sterility Guide".
NOTA: Las superficies engrasadas y
1
lubricadas con aceite no son aptas para la
esterilización.
®
STERRAD
®
50, 100S, 200 sin Booster
STERRAD
®
NX
®
Standard Cycle
STERRAD
®
NX
®
Advanced Cycle
STERRAD
®
100NX
®
Standard Cycle
6. 3
Preparación de la estación de
carga/la pila recargable
2
ADVERTENCIA: Riesgo de daños
de líquido en la carcasa de la estación
de carga. Evite el contacto con grasa y
aceite.
2
ADVERTENCIA: Para la desinfección por
frotado recomendamos exclusivamente el
uso de productos para la desinfección de
frotado con un producto desechable". Los
productos a base de alcohol no deben
las proteínas y la incompatibilidad de los
materiales.
®