Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT SL-10 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT SL-10 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT SL-10 Bedienungsanleitung

Solarlader
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL-10:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
SL-10 SOLARLADER
BEST.-NR.: 1403458
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient als tragbarer Energieerzeuger- und speicher und eignet sich zum
Aufladen des Akkus von Mobilgeräten, wie Smartphones. Es besitzt einen fest eingebauten
internen Akku, welcher mit Solarstrom der eingebauten Solarzelle oder alternativ über eine
USB-Stromquelle aufgeladen werden kann.
Das Produkt verfügt über eine Solarlade- und Ladezustandsanzeige und ist gegen Überlast,
Überladung und Kurzschluss geschützt.
Der Kontakt des Produktes mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer, mit Regen u.ä. ist
unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Solarlader
• Karabiner
• Micro-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können
Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com
VERSION 04/16
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
BEDIENELEMENTE
1 LED-Taschenlampe
2 USB-Ausgangsport 2
3 Schutzkappe 1
4 Schutzkappe 2
5 USB-Ausgangsport 1
6 Micro-USB-Port (Eingang)
INBETRIEBNAHME
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch
Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, darf das Produkt
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende
Belüftung. Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
b) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie
bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
7 8 9
6 5 4
7 Ladezustands-LEDs
8 Multifunktions-LED
9 Multifunktions-Taste
10 Solarzelle
11 Tragegriff
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Ladezustand des internen Akkus.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den
Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten).
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres Mobilgerätes.
Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
Das Micro-USB-Kabel eignet sich nicht zum Datentransfer.
10 11
3 2 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT SL-10

  • Seite 1 Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, darf das Produkt danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. VERSION 04/16 SL-10 SOLARLADER • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser BEST.-NR.: 1403458...
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Ladezustand überprüfen e) Taschenlampenfunktion 1. Um den Ladezustand des internen Akkus zu überprüfen, drücken Sie kurz die Die in den Solarlader eingebaute LED-Taschenlampe (1) ermöglicht es, das Produkt auch als Multifunktions-Taste (9). Die Ladezustands-LEDs und Multifunktions-LED der Taschenlampe zu verwenden.
  • Seite 3 • Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into VERSION 04/16 SL-10 SOLAR CHARGER a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and ITEM NO.: 1403458...
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Checking the battery level e) Flashlight function 1. To check the level of the internal battery, shortly press multifunction button (9). A built-in LED torch (1) enables you to use the product as a flashlight. The battery level indicator LEDs and multifunction LED (7 &...
  • Seite 5 à entrer en contact avec l’humidité, ou si un objet pénètre à l’intérieur, ne l’utilisez plus et allez le faire réparer. VERSION 04/16 SL-10 CHARGEUR SOLAIRE • N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, Nº...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Vérification du niveau de charge e) Fonction lampe de poche 1. Pour vérifier l’état de charge de la batterie interne, appuyez brièvement sur la touche Une lampe de poche (1) intégrée au chargeur permet d’utiliser celui-ci comme lampe de multifonctions (9).
  • Seite 7 VERSIE 04/16 bedrijf. SL-10 ZONNELADER • Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme BESTELNR.: 1403458 ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Laadtoestand controleren e) Zaklampfunctie 1. Om de laadtoestand van de interne accu te controleren, drukt u kortstondig op de De in de zonnelader geïntegreerde LED-zaklamp (1) maakt het mogelijk om het product ook multifunctionele knop (9).

Diese Anleitung auch für:

1403458

Inhaltsverzeichnis