Herunterladen Diese Seite drucken

Utilizare Conform Destinaţiei; Cerinţe Pentru Utilizator; Îmbrăcăminte Şi Echipament - Stihl HSA 66 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSA 66:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4 Instrucţiuni de siguranţă
Nu cufundaţi acumulatorul în lichide.
Respectaţi intervalul de temperatură
permis al acumulatorului.
4.2
Utilizare conform destinaţiei
Foarfeca STIHL HSA 66 sau HSA 86 pentru tuns
gard viu serveşte la tăierea gardurilor vii, a
arbuştilor, a tufişurilor şi a desişurilor.
Este interzisă folosirea foarfecii pentru tuns gard
viu pe timp ploios.
Foarfeca pentru tuns gard viu este alimentată cu
energie de un acumulator STIHL AP sau de un
acumulator STIHL AR.
AVERTISMENT
■ Acumulatoarele care nu au fost aprobate de
STIHL pentru foarfeca pentru tuns gard viu pot
produce incendii şi explozii. Risc de rănire
gravă a persoanelor sau de deces şi de ava‐
riere a bunurilor.
► Foarfeca pentru tuns gard viu se utilizează
cu un acumulator STIHL AP sau cu un acu‐
mulator STIHL AR.
■ În cazul în care foarfeca pentru tuns gard viu
sau acumulatorul nu sunt utilizate conform
destinaţiei, oamenii pot fi grav răniţi sau ucişi,
iar bunurile pot fi avariate.
► Utilizaţi foarfeca pentru tuns gard viu con‐
form celor prezentate în aceste instrucţiuni
de utilizare.
► Folosiţi acumulatorul precum este prezentat
în aceste instrucţiuni de utilizare sau în
instrucţiunile de utilizare ale acumulatorului
STIHL AR.
4.3
Cerinţe pentru utilizator
AVERTISMENT
■ Utilizatorii care nu au beneficiat de instruire nu
pot recunoaşte sau evalua pericolele pe care
le reprezintă foarfeca pentru tuns gard viu şi
acumulatorul. Risc de răniri grave sau deces
pentru utilizator sau alte persoane.
► Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul
de instrucţiuni.
► În cazul în care foarfeca pentru tuns gard
viu sau acumulatorul sunt înmânate altei
persoane: daţi şi manualul de instrucţiuni.
0458-703-9821-E
► Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte
următoarele cerinţe:
– Utilizatorul este odihnit.
– Din punct de vedere fizic, senzorial şi
mental, utilizatorul este capabil să folo‐
sească şi să lucreze cu foarfeca pentru
tuns gard viu şi cu acumulatorul. Utiliza‐
torilor cu abilităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse trebuie să li se permită
lucrul doar sub supraveghere sau con‐
form instrucţiunilor unei persoane res‐
ponsabile.
– Utilizatorul poate recunoaşte sau evalua
pericolele pe care le reprezintă foarfeca
de tuns garduri vii și acumulatorul.
– Utilizatorul este major sau utilizatorul
este instruit sub supraveghere cores‐
punzător reglementărilor naţionale.
– Înainte de prima utilizare a foarfecii pen‐
tru tuns gard viu, utilizatorul a beneficiat
de instrucţiuni din partea unui distribui‐
tor sau profesionist STIHL.
– Utilizatorul nu se află sub influenţa
alcoolului, medicamentelor sau droguri‐
lor.
► Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui dis‐
tribuitor STIHL.
4.4
Îmbrăcăminte şi echipament
AVERTISMENT
■ În timpul lucrului, părul lung poate fi tras în
foarfeca pentru tuns gard viu. Utilizatorul
poate fi rănit grav.
► Părul lung se va strânge şi asigura astfel
încât să fie peste umeri.
■ În timpul lucrului, obiectele pot fi proiectate cu
viteze mari. Pericol de rănire a utilizatorului.
► Purtați ochelari de protecție strâmți.
Ochelari de protecție adecvați, veri‐
ficați conform normei EN 166 sau
conform prevederilor naționale, se
pot găsi în comerț cu identificarea
corespunzătoare.
► Purtaţi o bluză strânsă pe corp cu mâneci
lungi şi pantaloni lungi.
■ În timpul lucrului poate fi generat praf. Praful
inspirat poate afecta sănătatea şi poate
declanşa reacţii alergice.
► Dacă se ridică praful: Purtaţi o mască pen‐
tru praf.
■ Îmbrăcămintea neadecvată se poate prinde în
copaci, arbuşti şi în foarfeca pentru tuns gard
viu. Utilizatorii care nu folosesc îmbrăcăminte
adecvată se pot răni grav.
► Purtaţi haine strânse pe corp.
română
221

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hsa 86