ELA-Wand- und Decken-
D
A
CH
lautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in
ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbei-
ten. Er kann z. B. an eine Wand oder eine Decke mon-
tiert werden.
Die Modelle EDL-270/... sind mit zwei Lautspre-
chern ausgestattet und strahlen dadurch den Schall in
zwei entgegengesetzte Richtungen ab.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht montiert, falsch angeschlossen oder über-
PA Wall and Ceiling Speaker
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the speaker and keep them for later
use.
1 Applications
This PA speaker is specially designed for application in
PA systems operating with a 100 V technique. It can be
mounted e. g. on a wall or on a ceiling.
Models EDL-270/... are equipped with two speak-
ers; thus, the sound will be radiated in two opposite
directions.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not expertly
Technische Daten
Frequenzbereich
Anzahl der Lautsprecherchassis
Nennbelastbarkeit
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m)
Abmessungen
Gewicht
®
Copyright
EDL-170/AL
EDL-170/WS
EDL-270/AL
EDL-270/WS
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Den Lautsprecher mit zwei Schrauben an geeigneter
Stelle der Wand oder Decke festschrauben.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
gekennzeichnet.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern der
Anschlussleitung.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung.
Eine falsche Anpassung führt zur Zerstörung des
ELA-Verstärkers! Die Summe der Leistungen aller
angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstärker-
leistung nicht überschreiten.
mounted or correctly connected, or if it is over-
loaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Mounting
Screw the speaker to a suitable place on the wall or on
the ceiling by means of two screws.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of
.
Always insulate the cores of the connection cable
which are not used.
Observe the correct power matching. An incorrect
matching will damage the PA amplifier! The total pow-
er of all speakers connected must not exceed the
amplifier power.
1) If the PA system is switched on, switch it off com-
pletely before connecting it!
Specifications
Frequency range
Number of speakers
Power rating
SPL (1 W/1 m)
Dimensions
Weight
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2000
Best.-Nr. 16.2010
Best.-Nr. 16.2020
Best.-Nr. 16.2030
Spannung bis 100 V an der Anschluss-
leitung an.
Die Installation darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen.
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable.
The installation must always be carried
out by skilled personnel only.
EDL-170/...
130 – 13 000 Hz
6/3/1,5/0,75/0,35 W
91 dB
Ø 147 mm x 112 mm
2 kg
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Die Lautsprecherleitung an die 100-V-Audioleitung
vom ELA-Verstärker anschließen: Die rote Ader
und eine der anderen farbigen Adern, die der ge-
wünschten Nennbelastung durch den Lautsprecher
entspricht, mit der 100-V-Audioleitung verbinden.
Aderfarbe
EDL-170/...
rot
weiß
blau
gelb
grün
braun
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern dar-
auf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt
werden (rote Ader = Minuspol) und dass der ELA-
Verstärker nicht überlastet wird.
2) Connect the speaker cable to the 100 V audio cable
from the PA amplifier: Connect the red core and one
of the other coloured cores corresponding to the
desired power rating by the speaker to the 100 V
audio cable.
Core colour
EDL-170/...
red
white
blue
yellow
green
brown
3) When connecting several speakers, make sure that
all speakers have the same polarity (red core =
negative pole) and that the PA amplifier is not over-
loaded.
Subject to technical modification.
1
12/6/3/1,5/0,7 W
RMS
Ø 147 mm x 187 mm
®
Nennbelastbarkeit
EDL-270/...
gemeinsamer Anschluss
6 W
12 W
3 W
6 W
1,5 W
3 W
0,75 W
1,5 W
0,35 W
0,7 W
Änderungen vorbehalten.
Power rating
EDL-270/...
common connection
6 W
12 W
3 W
6 W
1.5 W
3 W
0.75 W
1.5 W
0.35 W
0.7 W
EDL-270/...
130 – 13 000 Hz
2
RMS
92 dB
3,2 kg
A-0546.99.01.02.2006