EUL-10
Bestell-Nr. • Order No. 16.0330
EUL-10/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.0850
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Lautsprecherbox
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecherbox zur Wandmontage ist spe-
ziell für den Einsatz in Beschallungsanlagen konzi-
piert. Sie ist mit einem Übertrager für den Betrieb
in 100-V- Anlagen ausgestattet. Die Anpassung
der Anschlussleistung erfolgt über einen Dreh-
schalter. Als 2-Wege- System ist die Lautsprecher-
box für Sprach- und Musikwiedergabe geeignet.
2 Sicherheitshinweise
Die Lautsprecherbox entspricht allen relevanten
Richt linien der EU und trägt deshalb das
chen.
•
Verwenden Sie die Lautsprecherbox nur im
Innenbereich. Schützen Sie sie von Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich: 0 – 40 °C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
PA Speaker System
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technol-
ogy for PA applications. Please read the in-
structions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
This speaker system for wall mounting is specially
designed for applications in PA systems. It is
equipped with a transformer for operation in
100 V systems. The connected load is matched via
a rotary switch. As a 2-way system, the speaker
system can be used for speech and music repro-
duction.
2 Safety Notes
The speaker system corresponds to all relevant di-
rectives of the EU and is therefore marked with
•
The speaker system is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water and
splash water, high air humidity and heat (ad-
missible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Frequenzbereich
Anzahl der Lautsprecher
Gehäusematerial
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht
Einsatztempertur
Anschluss
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
•
Wird die Lautsprecherbox zweckentfremdet,
nicht fachgerecht montiert, falsch angeschlos-
sen oder überlastet, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Lautsprecherbox
übernommen werden.
Soll die Lautsprecherbox endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, über-
geben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an ge-
eigneter Stelle der Wand bzw. Decke festschrau-
-Zei-
ben. Zum Ausrichten die Feststellschrauben des
Bügels lösen, den Lautsprecher entsprechend
schwenken und die Schrauben wieder festziehen.
•
No guarantee claims for the speaker system and
no liability for any resulting personal damage or
material dam age will be accepted if the speaker
system is used for other purposes than originally
intended, if it is not expertly installed or not cor-
rectly connected, or if it is overloaded.
If the speaker system is to be put out of
operation definitively, take it to a local
recycling plant or a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Mounting
Use the mounting bracket to screw the speaker
to a suitable place on the wall or ceiling. To ad-
just the speaker, release the locking screws of
the bracket, turn the speaker accordingly, then
retighten the screws.
.
4 Installation
WARNING During operation in 100 V systems,
Specifications
Power rating
Frequency range
Number of speakers
Housing
Dimensions (W × H × D)
Weight
Ambient temperature
Connection
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
there is a hazard of contact with a
dangerous voltage of up to 100 V at
the speaker cable. Installation must
be made by skilled personnel only.
EUL-10
10 / 5 / 2,5 / 1,25 W
60 –18 000 Hz
2
Metallguss • diecast metal
118 × 220 × 115 mm
1,8 kg
0 – 40 °C
Lautsprecher-Klemmanschluss
spring-loaded speaker terminal
ELECTRONICS
4 Installation
WARNUNG Beim Betrieb in 100-V-Anlagen
liegt berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an der Lautspre-
cherleitung an. Die Installation darf
nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Vor der Installation der Lautsprecherbox den
ELA-Verstärker ausschalten, damit die Laut-
sprecherleitung spannungsfrei ist!
2) Die gewünschte Nennbelastung (Lautstärke)
mit dem Schalter (a) einstellen.
3) Die Lautsprecherbox über die Anschlussklem-
men (b) an den ELA-Verstärker anschließen.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle
gleich gepolt werden (z. B. schwarze Klemme
= Minus pol).
Änderungen vorbehalten.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the ampli-
fier! The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
1) Before installing the speaker system, switch off
the PA amplifier completely so that the speaker
cable will not carry any voltage!
2) Adjust the desired rated load (volume) with the
switch (a).
3) Connect the speaker system via the terminals
(b) to the PA amplifier. When connecting sev-
eral speakers, make sure that all speakers have
the same polarity (e. g. black terminal = nega-
tive pole).
Subject to technical modification.
OFF
1.25
2.5
5 10W
A-1957.99.01.01.2019
a
b