POWR
CARTER
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
DEPOSE DU CARTER D'HUILE ET DU
VILEBREQUIN
Moteur
Boîtier de filtre à air
Tuyau d'échappement 3
Tuyaux d'échappement 1 et 2
Collecteur d'échappement
Couvercle d'alternateur
*: Serrez complètement
KURBELGEHÄUSE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
AUSBAU DER ÖLWANNE UND DES
KURBELGEHÄUSES
Motorblock
Luftfiltergehäuse
Auspuffrohr 3
Auspuffrohre 1 und 2
Auspuffkrümmer
Lichtmaschinenabdeckung
*: Vollständig lösen
CÁRTER
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL CÁRTER DE
ACEITE Y DEL CÁRTER
Motor
Caja del filtro de aire
Tubo de escape 3
Tubos de escape 1 y 2
Colector de escape
Tapa del alternador
*: Aflojar completamente
CARTER
KURBELGEHÄUSE
CÁRTER
Qté
Points particuliers d'entretien
Suivre l'étape de gauche pour la dépose.
Se reporter à "MOTEUR".
Se reporter à "CIRCUIT D'INJECTION DE
CARBURANT" au chapitre 4.
Se reporter à "TUYAU D'ECHAPPEMENT 3".
Se reporter à "TUYAUX D'ECHAPPEMENT 1 ET 2".
Se reporter à "COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT".
Se reporter à "ALTERNATEUR ET DEMARREUR".
Anz.
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
Siehe "MOTORBLOCK".
Siehe "KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM" in Kapitel
4.
Siehe "AUSPUFFROHR 3".
Siehe "AUSPUFFROHRE 1 UND 2".
Siehe "AUSPUFFKRÜMMER".
Siehe "LICHTMASCHINE UND STARTERMOTOR".
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "MOTOR".
Consulte la sección "SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE" del capítulo 4.
Consulte la sección "TUBO DE ESCAPE 3".
Consulte la sección "TUBOS DE ESCAPE 1 Y 2".
Consulte la sección "COLECTOR DE ESCAPE".
Consulte la sección "ALTERNADOR Y MOTOR DE
ARRANQUE".
5-80
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES