EnglisH 6 DEutscH 19 Ελληνικά EsPañol 50 Français 6 italiano 78 Português 9 Português Do Brasil 106 türkçE 10 4203.000.3665.1.indd 5 23-10-2006 10:48:03...
EnglisH introduction With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
Seite 7
EnglisH Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
EnglisH Do not charge the appliance for more than hours. Make sure the appliance is switched off while charging. Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket. The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging.
EnglisH using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.
Seite 10
EnglisH Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. ) The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer.
Seite 11
EnglisH Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. 9) Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 10). Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 6) We advise you to use speed I. To epilate the underarm area, place one arm behind your head to stretch the skin.
EnglisH Remove the skin cooler (Fig. 8). Remove the epilating head (Fig. 1). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig.
Seite 13
EnglisH Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 18). You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 19). Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
Seite 14
EnglisH replacement If you use the shaving head several times a week, replace the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is damaged. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
EnglisH Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the mains. This is dangerous (Fig. ). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Seite 16
EnglisH Problem Possible cause Solution The skin cooler Only use the leg skin cooler to for underarms epilate your legs. and bikini line was on the appliance when you epilated your legs. Appliance have Move the appliance at moderate been moved too speed over the skin fast over the skin The appliance...
Seite 17
EnglisH Problem Possible cause Solution You have applied Do not use any pressure when too much moving the appliance over skin pressure to the appliance The skin cooler You did not Put the skin cooler without the is not cold freeze the skin insulating sleeve in the freezer or enough.
Seite 18
EnglisH Problem Possible cause Solution It is not You did move Press the release button and possible to the shaving head move the shaving head in the remove the in the right direction of the arrow (fig. 14) to shaving head. direction.
DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich perfekt allen Konturen anpasst, und dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis und Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier denn je.
DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
DEutscH und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. laden Sie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig geladenen Akkus ohne Kabel benutzen. Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16 Stunden lang auf, um das Gerät für max. 20 Minuten schnurlos benutzen zu können. Laden Sie das Gerät nicht länger als Stunden.
DEutscH Für den gebrauch vorbereiten skin cooler einfrieren Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einfrieren.
DEutscH Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen. Verwendung mit kabel Betreiben Sie das Gerät bei voll aufgeladenen Akkus nicht am Stromnetz. Um das Gerät am Netz zu betreiben, schalten Sie das Gerät aus und schließen es am Stromnetz an.
DEutscH Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf, dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. (Abb. 7) Achten Sie darauf, dass sowohl die Epilierpinzetten als auch das Kühlelement ständigen Kontakt mit der Haut haben. Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
DEutscH Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin Cooler für Achselhöhlen und Bikinizone vom Gerät zu trennen (Abb. 1). Epilieren ohne skin cooler Wenn Sie den Skin Cooler nicht verwenden möchten, weil Sie z. B. an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne Skin Cooler benutzen.
DEutscH reinigung und Wartung Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.
DEutscH Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. Den ladyshave-aufsatz reinigen Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab. Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz ab.
DEutscH Ersatz Wenn Sie den Ladyshave-Aufsatz mehrmals wöchentlich benutzen, sollten Sie die Schneideeinheit (HP6193) alle ein bis zwei Jahre auswechseln - bzw. wenn diese Teile defekt sind. umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
DEutscH Versuchen Sie nicht, das Gerät wieder zusammenzusetzen, um es anschließend über das Stromnetz zu betreiben. Das ist gefährlich! (Abb. ) garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Seite 30
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken und angefeuchtet bzw. fettfrei ist. Verwenden Sie vor eine Creme oder ein dem Epilieren keine Cremes, anderes Körperlotionen oder andere Hautpflegeprodukt Hautpflegeprodukte.
Seite 31
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf Setzen Sie den Epilierkopf auf, wurde nicht und drücken Sie ihn auf das ordnungsgemäß Gerät, bis er hörbar einrastet. aufgesetzt. Es treten Sie haben das Bei den ersten Anwendungen Hautreizungen Epiliergerät zum des Geräts können auf.
Seite 32
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben den Skin Legen Sie vor dem Epilieren Cooler nicht im den Skin Cooler OHNE Iso- Tiefkühlfach oder Hülle für mindestens 4 Tiefkühlgerät Stunden in das Tiefkühlgerät aufbewahrt. oder das Tiefkühlfach (***). Bewahren Sie den Skin Cooler nicht im Kühlschrank auf.
Seite 33
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ladyshave- Schalten Sie das Gerät aus und Rasierleistung Aufsatz ist ziehen Sie den Netzstecker, lässt nach. verschmutzt. bevor Sie den Ladyshave- Aufsatz entfernen. Reinigen Sie anschließend die Schneideeinheit und den Ladyshave-Aufsatz mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
Ελληνικά Εισαγωγή Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από κεραμικό υλικό με την παγοκύστη που ακολουθεί τις καμπύλες του σώματος και το νέο ενισχυμένο σύστημα μασάζ (τεχνολογία sonic) αποτελεί...
Seite 35
Ελληνικά Σφουγγάρι απολέπισης σώματος Βάση Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που...
Seite 36
Ελληνικά ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
Ελληνικά Αν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να επαναφορτιστεί για 16 ώρες. Προετοιμασία για χρήση Ψύξη της παγοκύστης Τοποθετήστε την παγοκύστη ΧΩΡΙΣ τη μονωτική θήκη στον καταψύκτη ή στην κατάψυξη (***) τουλάχιστον για 4 ώρες πριν ξεκινήσετε...
Seite 38
Ελληνικά Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας...
Seite 39
Ελληνικά Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 6). Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη τριχοφυία.
Seite 40
Ελληνικά Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή ταχύτητα. (Εικ. 6) Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε την ταχύτητα Ι. Για να αποτριχώσετε την περιοχή της μασχάλης, βάλτε το χέρι πίσω από το κεφάλι σας για να τεντώσετε το δέρμα και με το άλλο...
Ελληνικά Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Αφαιρέστε την παγοκύστη (Εικ. 8). Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 14). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2). Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την μέχρι...
Seite 42
Ελληνικά Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 14). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2). Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 17). Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους της αποτριχωτικής...
Seite 43
Ελληνικά Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα κοπής στην ξυριστική κεφαλή και στη συνέχεια την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή (‘κλικ’) (Εικ. 24). Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος προς αποφυγή βλάβης. Τρίψτε μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής πάνω στους κόπτες και στο πλέγμα ξυρίσματος της μονάδας ξυρίσματος δύο φορές το χρόνο.
Ελληνικά μπαταρίες και θα τις απορρίψει με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι να αδειάσουν οι μπαταρίες. Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 14). Κρατήστε τη συσκευή στο χέρι σας και ανοίξτε τη με κατσαβίδι...
Ελληνικά Οδηγός ανεύρεσης βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Δεν μετακινήσατε Μετακινήστε τη συσκευή απόδοση την αποτριχωτική αντίθετα από τη φορά των αποτρίχωσης. συσκευή προς τη τριχών. σωστή κατεύθυνση. Τοποθετήσατε την Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη αποτριχωτική συσκευή κάθετα επάνω στο κεφαλή...
Seite 46
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μετακινήσατε τη Μετακινείτε τη συσκευή με συσκευή πολύ μέτρια ταχύτητα επάνω στο γρήγορα επάνω δέρμα. στο δέρμα. Η συσκευή Οι μπαταρίες είναι Φορτίστε τις μπαταρίες. δεν άδειες. λειτουργεί. Η πρίζα στην Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα οποία...
Seite 47
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Εμφανίζεται Χρησιμοποιήσατε Κάποιος ερεθισμός του ερεθισμός του τη συσκευή δέρματος μπορεί να δέρματος. αποτρίχωσης για παρουσιαστεί τις πρώτες πρώτη φορά ή μετά φορές που θα από μεγάλο χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. χρονικό διάστημα. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό...
Seite 48
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βάλατε την Τοποθετήστε την παγοκύστη παγοκύστη στον χωρίς τη μονωτική θήκη καταψύκτη ή στην στον καταψύκτη ή την κατάψυξη. κατάψυξη (***) για τουλάχιστον 4 ώρες. Μην αποθηκεύετε την παγοκύστη στο ψυγείο. Η παγοκύστη δεν Βεβαιωθείτε...
Seite 49
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Η ξυριστική κεφαλή Απενεργοποιήστε τη απόδοση στο είναι βρώμικη. συσκευή, αποσυνδέστε την ξύρισμα. από την πρίζα και αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα καθαρίστε τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι καθαρισμού που...
EsPañol introducción Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el nuevo sistema de masaje sónico, es toda una revolución en el campo de la depilación.
Seite 51
EsPañol importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
EsPañol carga Puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red, o también sin cable si se han cargado las baterías. Cargue las baterías al menos durante 16 horas antes de utilizar el aparato, lo cual le proporcionará hasta 20 minutos de funcionamiento sin cable. No cargue el aparato durante más de horas.
EsPañol depilación. Cuando el líquido esté completamente azul, el aplicador de frío estará listo para usar. Antes de congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío esté completamente seco. Consejo: Puede guardar el aplicador de frío permanentemente en el congelador.
Seite 54
EsPañol uso con cable No utilice el aparato enchufado a la red cuando la batería esté completamente cargada. Para utilizar el aparato enchufado a la red, apáguelo y conéctelo a la red. Espere unos segundos antes de encenderlo. Depilación con el aplicador de frío para piernas Asegúrese de que la piel esté...
Seite 55
EsPañol Utilice la pestaña de la parte inferior del aparato para separarlo del aplicador de frío (fig. 8). Depilación con el aplicador de frío para axilas y línea del bikini El aplicador de frío especial para las axilas y la línea del bikini reduce el número de discos depiladores activos.
EsPañol uso de la esponja exfoliante corporal Utilice la esponja exfoliante corporal en la ducha. Los masajes regulares con la esponja exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice la esponja inmediatamente antes o después de la depilación. afeitado Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitar zonas sensibles del cuerpo, como las axilas y la línea de bikini.
EsPañol Limpie el cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para piernas con el cepillo que se suministra o con un paño húmedo después de cada uso. Antes de volver a congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío esté...
EsPañol Elimine con el cepillo el pelo que haya quedado en la unidad de corte y en el cabezal de afeitado. Asegúrese también de cepillar los pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores (fig. 22). También puede lavar la unidad de corte y el resto del cabezal de afeitado (nunca el aparato) bajo el grifo (fig.
EsPañol técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente. Desenchufe el adaptador de la red y deje que el aparato funcione hasta que las baterías se agoten por completo. Retire el cabezal depilador (fig. 14). Sostenga el aparato con la mano y ábralo con un destornillador (fig.
EsPañol guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Rendimiento de Ha desplazado la Mueva el aparato en dirección depilación depiladora en la contraria a la de crecimiento del reducido. dirección vello. errónea. Colocó el Asegúrese de colocar el aparato cabezal depilador perpendicularmente sobre la sobre la piel con...
Seite 61
EsPañol Problema Posible causa Solución Ha movido el Mueva el aparato sobre la piel a aparato una velocidad moderada. demasiado rápido sobre la piel. El aparato no Las baterías Cargue las baterías. funciona. están descargadas. El enchufe al que Asegúrese de que el enchufe está...
Seite 62
EsPañol Problema Posible causa Solución Ha aplicado No ejerza presión al mover el demasiada aparato sobre la piel. presión sobre el aparato. El aplicador de No ha congelado Coloque el aplicador de frío sin frío no está lo el aplicador de la funda aislante en el suficientemente frío el tiempo...
Seite 63
EsPañol Problema Posible causa Solución No se puede No ha movido el Pulse el botón de liberación y quitar el cabezal cabezal depilador mueva el cabezal depilador en la depilador. en la dirección dirección de la flecha (fig. 14) correcta. para quitarlo.
Français introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de massage Sonic, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Français Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
Français Avant d’utiliser l’appareil, chargez les piles pendant au moins 16 heures pour bénéficier d’une autonomie sans fil de 20 minutes environ. Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de heures. Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant.
Français utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation. Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil.
Seite 68
Français Épilation à l’aide de l’applicateur de froid pour jambes Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. Glissez l’applicateur de froid sur l’épilateur. (fig. 4) L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement.
Seite 69
Français Épilation des aisselles et du maillot à l’aide de l’applicateur de froid L’applicateur de froid spécifique pour les aisselles et le maillot a un nombre moindre de disques rotatifs actifs. La plus grande surface de refroidissement rend l’épilation des zones délicates du corps beaucoup moins douloureuse.
Français Un massage régulier de la peau avec l’éponge atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas l’éponge exfoliante immédiatement avant ou après l’épilation. rasoir Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot.
Seite 71
Français nettoyage de la tête d’épilation Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Retirez la tête d’épilation (fig. 14). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d’épilation dans le sens de la flèche (2). Retirez le système de massage (fig.
Seite 72
Français N’exercez aucune pression sur la grille de rasage afin d’éviter toute détérioration. Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les tondeuses et la grille de l’unité de rasage. rangement Placez le capot de protection sur la tête de rasage (clic). (fig. 25) Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.
Français Utilisez vos pouces pour séparer les deux parties du boîtier ainsi que les connexions (fig. 28). Retirez tous les composants (bloc moteur et circuit imprimé) des deux parties du boîtier. Insérez un tournevis entre le support plastique des piles et les piles (fig.
Seite 74
Français Problème Cause possible Solution La tête d’épilation Assurez-vous que la tête ne touchait pas la d’épilation et l’applicateur de peau. froid sont en contact avec la peau pendant l’épilation. Votre peau est Faites en sorte que la peau soit mouillée ou vous complètement sèche et non avez appliqué...
Seite 75
Français Problème Cause possible Solution L’appareil n’est pas Allumez l’appareil. allumé. Vous n’avez pas Placez la tête d’épilation sur installé la tête l’appareil et exercez une pression d’épilation jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement. (clic). Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, il irritée.
Seite 76
Français Problème Cause possible Solution L’applicateur de Assurez-vous que l’applicateur de froid ne touchait froid est en contact avec la peau pas la peau. pendant l’épilation. La tête La tête pivotante Passez-la plusieurs fois sur votre pivotante de est gelée. jambe jusqu’à...
Seite 77
Français Problème Cause possible Solution Irritation de la Le bloc tondeuse Remplacez le bloc tondeuse. peau plus est endommagé forte que ou usé. d’habitude après rasage. 4203.000.3665.1.indd 77 23-10-2006 10:48:30...
italiano introduzione Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità assoluta. Grazie al naturale effetto di intorpidimento del ghiaccio e del massaggio, il nuovo Satinelle ICE PREMIUM rende l’epilazione più...
Seite 79
italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
italiano come ricaricare l’apparecchio È possibile utilizzare l’apparecchio direttamente a corrente oppure senza cavo dopo aver ricaricato le batterie. Caricate le batterie per almeno 16 ore prima di utilizzare l’apparecchio senza cavo per un periodo di 20 minuti. Non caricate l’apparecchio per più di ore. Controllate che l’apparecchio sia spento durante l’operazione di carica.
italiano dell’epilazione. Quando il fluido è completamente blu, il refrigerante antidolore è pronto per l’uso. Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo. Consiglio: Potete conservare il refrigerante antidolore sempre nel freezer. Modalità d’uso dell’apparecchio informazioni generali sull’epilazione L’epilazione risulta più...
Seite 82
italiano Per utilizzare l’apparecchio direttamente dalla corrente, spegnetelo e collegatelo a una presa. Attendete qualche secondo prima di accenderlo. Epilazione con refrigerante antidolore per le gambe Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non applicate alcuna crema prima dell’epilazione. Inserite la custodia protettiva sul refrigerante antidolore.
Seite 83
italiano Utilizzate la scheda sull’estremità inferiore dell’apparecchio per rimuoverlo dal refrigerante antidolore (fig. 8). Epilazione con il refrigerante antidolore per ascelle e zona bikini Lo speciale refrigerante antidolore per le ascelle e la linea bikini riduce il numero dei dischi epilatori attivi. Grazie anche all’ampia superficie refrigerante, il refrigerante antidolore rende meno dolorosa l’epilazione nelle zone sensibili.
italiano uso della spugnetta esfoliante per il corpo Utilizzate la spugnetta esfoliante per il corpo durante la doccia. Massaggiate regolarmente la pelle con una spugnetta per evitare la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugna immediatamente prima o subito dopo l’epilazione. Modalità...
Seite 85
italiano Pulite la testina refrigerante rotante del refrigerante antidolore per le gambe con una spazzolina o con un panno umido subito dopo l’uso. Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente.
italiano Eliminate i peli dall’unità e dalla testina di rasatura usando la spazzolina. Ricordate di eliminare anche i peli rimasti sotto il regolatore (fig. 22). Potete anche sciacquare l’unità e il resto della testina di rasatura (non l’apparecchio!) sotto l’acqua corrente (fig. 23). Riposizionate l’unità...
italiano centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie. Rimuovere la testina epilatoria (fig. 14) Tenete l’apparecchio in mano e apritelo con un cacciavite (fig. 27). Aprite le due metà...
italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità Avete azionato Muovete sempre epilatoria l’epilatore nella l’apparecchio nel senso ridotta. direzione sbagliata. opposto a quello della crescita. Avete posizionato la Posizionate l’apparecchio testina epilatoria sulla perpendicolarmente sulla pelle a pelle. un’angolazione errata.
Seite 89
italiano Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio è stato Muovere l’apparecchio a spostato troppo velocità moderata sulla pelle rapidamente sulla pelle L’apparecchio Le batterie sono Ricaricate le batterie. non funziona. scariche. La presa di corrente Verificate che la presa a cui è collegato utilizzata funzioni.
Seite 90
italiano Problema Possibile causa Soluzione Avete applicato Non utilizzate alcuna troppa pressione pressione mentre muovete sull’apparecchio l’apparecchio sulla pelle Il refrigerante Non avete congelato Riponete il refrigerante antidolore non a sufficienza il antidolore senza la custodia è abbastanza refrigerante protettiva nel freezer o nel freddo.
Seite 91
italiano Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile La testina epilatoria Premete il pulsante di rilascio rimuovere la non è stata spostata e spostate la testina epilatoria testina di nella direzione errata. nella direzione della freccia rasatura. (fig. 14) per rimuoverla. Non è...
Português introdução Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e o novo sistema sónico de massagem constitui uma revolução na depilação.
Seite 93
Português importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador fornecido.
Seite 94
Português carga Pode utilizar o aparelho directamente a partir da corrente eléctrica ou pode utilizá-lo sem o fio quando as baterias estiverem carregadas. Carregue as baterias pelo menos 16 horas antes de utilizar o aparelho para um tempo de funcionamento de até 20 minutos. Não carregue o aparelho por mais de horas.
Português de iniciar a depilação. Quando o fluido estiver completamente azul, o aplicador de frio está pronto a ser utilizado. Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes de o congelar. Sugestão: Pode guardar permanentemente o aplicador de frio no congelador. utilização do aparelho informações gerais sobre depilação A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
Seite 96
Português Utilização com fio Se o aparador estiver com carga total, não o utilize ligado à corrente. Para que o aparelho funcione com corrente eléctrica, desligue o aparelho e ligue a ficha à tomada eléctrica. Aguarde alguns segundos antes de ligar o aparelho. Depilação com o aplicador de frio para as pernas Certifique-se de que a sua pele está...
Seite 97
Português Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente sobre a pele. Utilize a patilha na parte inferior do aparelho para remover o aparelho do aplicador de frio (fig.
Português Depilação sem o aplicador de frio Se não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a sensação da depilação já lhe é habitual, pode também utilizar o aparelho sem o aplicador de frio. Certifique-se de que coloca a depiladora perpendicularmente sobre a pele e que a movimenta na direcção contrária ao crescimento dos pêlos.
Seite 99
Português Não utilize detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo, acetona, etc. para limpar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da tomada eléctrica. Retire o aplicador de frio do aparelho e remova a manga isoladora do aplicador de frio.
Seite 100
Português Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da tomada eléctrica. Retire a cabeça de corte. Puxe a unidade de corte para fora da cabeça de corte. (fig. 21) Escove os pêlos acumulados na unidade de corte e na cabeça de corte.
Português As baterias recarregáveis incorporadas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre as baterias antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial. Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para baterias.
Português resolução de problemas Problema Causa provável Solução Desempenho de Movimentou a Movimente o aparelho no sentido depilação depiladora na oposto ao do crescimento do reduzido. direcção pêlo. errada. Colocou a Certifique-se de que coloca o cabeça de aparelho perpendicularmente depilação na sobre a pele.
Seite 103
Português Problema Causa provável Solução O aparelho foi Mova o aparelho a uma movido velocidade moderada sobre a demasiado pele depressa sobre a pele O aparelho não As pilhas estão Carregue as pilhas. funciona. gastas. A tomada a Certifique-se de que a tomada que o aparelho que está...
Seite 104
Português Problema Causa provável Solução Aplicou Não aplique nenhuma pressão demasiada quando mover o aparelho sobre pressão no a pele aparelho O aplicador de Não colocou o Coloque o aplicador de frio sem frio não está aplicador de a manga isoladora no congelador suficientemente frio no ou compartimento de congelação...
Seite 105
Português Problema Causa provável Solução Não é possível Não Prima o botão de libertação e remover a movimentou a movimente a cabeça de depilação cabeça de cabeça de na direcção da seta (fig. 14) para depilação. depilação na a remover. direcção certa.
Português Do Brasil introdução Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que resfria a pele, o sistema que acompanha os contornos do corpo e o sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação.
Seite 107
Português Do Brasil importante Leia este manual atentamente antes de usar a cafeteira e guarde-o para consultas futuras. Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem do local. Só use o aparelho com o adaptador fornecido. Não use o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho estiverem danificados.
Português Do Brasil carregamento Você pode usar o aparelho ligado diretamente ao sistema elétrico ou sem fio quando as baterias estiverem carregadas. Carregue as baterias pelo menos 16 horas antes de usar o aparelho para um tempo de operação sem fio de até 20 minutos. Não carregue o aparelho por mais de horas.
Seite 109
Português Do Brasil Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo. Dica: Você pode guardar o aplicador no freezer permanentemente. utilização do aparelho informações gerais sobre depilação A depilação é mais fácil depois de um banho de banheira ou chuveiro.
Seite 110
Português Do Brasil Para usar o aparelho ligado ao sistema elétrico, desligue-o e conecte-o ao sistema elétrico. Aguarde alguns segundos antes de ligar o aparelho. Depilação com o aplicador de gelo para pernas Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias oleosas.
Seite 111
Português Do Brasil Use a lingüeta na parte inferior do aparelho para removê-lo do aplicador de gelo (fig. 8). Depilação com o aplicador de gelo para axilas e linha do biquíni. O aplicador de gelo especial para axilas e virilhas reduz o número de discos depiladores ativos.
Seite 112
Português Do Brasil uso da esponja esfoliante para o corpo Uso da esponja esfoliante na ducha. Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou após a depilação. Barbear Você pode usar a cabeça de corte para raspar áreas sensíveis, como axilas e virilhas.
Seite 113
Português Do Brasil Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo novamente. limpeza da cabeça depiladora Limpe a cabeça depiladora após cada uso. Verifique se o aparelho está desligado e desconectado. Remova a cabeça depiladora (fig. 14). Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na direção da seta (2).
Português Do Brasil Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte e encaixe-a no aparelho (você ouvirá um clique) (fig. 24). Não pressione a lâmina de barbear para evitar danos. Coloque uma gota de óleo lubrificante nos aparadores e na lâmina da unidade de corte duas vezes por ano.
Português Do Brasil Segure o aparelho com uma das mãos e abra-o com uma chave de fenda (fig. 27). Puxe as duas partes com os polegares até desencaixá-las (fig. 28). Remova todos os componentes (o motor e a unidade de placa de circuito impresso) das duas partes.
Seite 116
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução A cabeça Verifique se a cabeça depiladora e depiladora não o aplicador de gelo estão em tocou a pele. contato com a pele de forma adequada durante a depilação. Você umedeceu Verifique se a pele está a pele com água completamente seca e sem ou com um...
Seite 117
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução A cabeça Coloque a cabeça depiladora no depiladora não aparelho e pressione-a até foi encaixada encaixar (você ouvirá um clique). corretamente. Surgem Você usou o A pele pode ficar um pouco irritações na aparelho pela irritada nas primeiras vezes em pele.
Seite 118
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução O aplicador de Verifique se o aplicador de gelo gelo não tocou está sempre em contato com a na pele. pele de forma adequada durante a depilação. A cabeça A cabeça Passe o aplicador de gelo sobre a resfriadora resfriadora perna algumas vezes para fazê-lo...
Seite 119
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Pele com uma A unidade de Troque a unidade de corte. irritação maior corte está do que o danificada ou normal após a gasta. raspagem. 4203.000.3665.1.indd 119 23-10-2006 10:48:46...
Seite 120
türkçE Giriş Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve yeni sonik masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor.
Seite 121
türkçE Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin. Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın. Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
türkçE Cihazı kablosuz olarak 20 dakikaya kadar çalıştırmak için kullanmadan önce pilleri en az 16 saat şarj edin. Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin. Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olun. Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın. Şarj ışığı...
türkçE Cihazın Kullanımı Epilasyon ile ilgili genel bilgiler Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat edin. İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu epilasyon işlemine alışmanızı...
Seite 124
türkçE Koruyucu kapak, cihazı kullanırken ellerinizin soğukluk hissini duymasını önler ve cilt serinleticiyi mümkün olduğunca uzun süreyle soğuk tutar. Bazı durumlarda, cilt serinleticiyi buzluktan çıkardığınız zaman cilt serinletici üzerindeki döner başlık donabilir ve hareket etmeyebilir. Döner başlığı bacağınız üzerinde birkaç kez gezdirdikten sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır.
Seite 125
türkçE İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın. (Şek. 6) Cihazı I hız ayarı ile kullanmanızı tavsiye ederiz. Koltukaltı bölgesinin epilasyonu için, cildi gerdirmek amacıyla kolunuzu başınızın arkasına koyun ve boşta kalan eliniz ile cihazı cildiniz üzerinde dik açı oluşturacak şekilde yerleştirin (Şek. 11). Bikini bölgesinin epilasyonu için, boştaki elinizle cildinizi gerdirin ve herhangi bir basınç...
türkçE Açma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını ok yönünde (2) ilerletin. Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 15). II hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın. Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirin ve cihazı hafifçe bastırarak tüylerin uzama yönünün tersine, yavaşça ve düzgün bir biçimde gezdirin (Şek.
Seite 127
türkçE Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 19). Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın. Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 20). Epilasyon başlığı...
Seite 128
türkçE Değiştirme Tıraş başlığını haftada birkaç kez kullanıyorsanız, kesici üniteyi (HP6193 modeli) bir veya iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar gördüğünde değiştirin. çevre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı...
türkçE garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı...
Seite 130
türkçE Sorun Nedeni Çözüm Koltukaltı ve bikini Bacaklarınızda epilasyon bölgesi cilt yaparken sadece bacak cilt serinletici, serinleticisini kullanın. bacaklarınızda epilasyon yaparken cihazda takılı kalmıştır. Cihaz cilt üzerinde Cihazı cilt üzerinde daha çok hızlı yavaş dolaştırın dolaştırılmış Cihaz çalışmıyor Piller bitmiştir. Pilleri değiştirin.
Seite 131
türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihaza çok fazla Cihazı cilt üzerinde baskı dolaştırırken hiç baskı uygulamışsınız uygulamayın Cilt serinletici Cilt serinletici Cilt serinleticiyi en az 4 saat yeterince soğuk yeterince uzun süreyle, koruyucu başlık değil. süre soğutulmamış. olmadan, dondurucuya ya da dondurma bölmesinde (***) bırakın.
Seite 132
türkçE Sorun Nedeni Çözüm Tıraş başlığı Tıraş başlığını Çıkarmak için, açma çıkmıyor. doğru yönde düğmesine basın ve tıraş hareket ettirmiyor başlığını ok yönünde (şekil 14) olabilirsiniz. ilerletin. Tıraş performansı Tıraş başlığı kirlidir. Cihazı kapatın, prizden çekin azaldı. ve tıraş başlığını çıkartın. Ardından kesici üniteyi ve tıraş...
Seite 133
4203.000.3665.1.indd 133 23-10-2006 10:48:52...
Seite 134
4203.000.3665.1.indd 134 23-10-2006 10:49:05...
Seite 135
4203.000.3665.1.indd 135 23-10-2006 10:49:12...
Seite 136
www.philips.com 0.000.665.1 4203.000.3665.1.indd 136 23-10-2006 10:49:13...