POWR
VUE EN ECLATE
Etape
Procédure/nom de pièce
8
Vis de serrage du raccord d'échappement
extérieur
9
Vis de serrage du raccord d'échappement
intérieur
10
Vis de serrage du raccord d'échappement
11
Collier de retenue d'eau
12
Ecrou
13
Boulon
14
Flexible de graisse du logement intermédiaire
15
Oeillet
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Schritt
Ausführung/Bauteil
8
Schraubzwinge des äußeren Auspuff-
Verbindungsstücks
9
Schraubzwinge des inneren Auspuff-
Verbindungsstücks
10
Schraubzwinge des Auspuff-
Verbindungsstücks
11
Wassersperren-Riemen
12
Mutter
13
Schraube
14
Schmierschlauch des Zwischengehäuses
15
Öse
DIAGRAMA DETALLADO
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
8
Abrazadera de la junta de escape exterior
9
Abrazadera de la junta de escape interior
10
Abrazadera de la junta de escape
11
Banda de bloqueo de agua
12
Tuerca
13
Perno
14
Tubo de grasa del alojamiento intermedio
15
Ojal
SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFER-BAUGRUPPE
CONJUNTO DEL SILENCIADOR
Qté
Points particuliers d'entretien
2
Retirer le raccord d'échappement extérieur.
2
1
1
Retirer le collier de retenue d'eau.
2
4
1
N.B.:
2
Pour faciliter la dépose du silencieux, déposer les bougies
avant l'œillet et le silencieux, puis reposer les bougies.
Anz.
2
Das äußere Auspuff-Verbindungsstück abschieben.
2
1
1
Die Wassersperre abschieben.
2
4
1
HINWEIS:
2
Um den Ausbau der Schalldämpfer-Baugruppe zu
erleichtern, vor dem Ausbau der Öse die Zündkerzen
entfernen, den Schalldämpfer entfernen und dann die
Zündkerzen wieder einbauen.
Cantidad
2
Deslizar hacia fuera la junta exterior del escape
2
1
1
Deslizar hacia fuera el bloqueo de agua.
2
4
1
NOTA:
2
Para extraer fácilmente el conjunto del silenciador, retirar
las bujías antes de extraer el ojal, extraer el silenciador y a
continuación montar de nuevo las bujías.
5-5
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES