Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Steuersystem; Sistema De Control - Yamaha F100A Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F100A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSP
ADJ
4. Régler:
Synchronisation du carburateur
Etapes du réglage:
Retirer tous les bouchons 1.
Installer les adaptateurs 2 et
l'ensemble de jauge de dépression
3 sur le carburateur comme repré-
senté.
Set pour jauge de dépres-
sion:
YU-08030/90890-03159
Faire démarrer le moteur et le faire
tourner pendant quelques minutes
pour l'amener à température.
Installer le compte-tours sur le fil
des bougies du cylindre n˚1.
Compte-tours:
YU-08036-A/
90890-06760
Régler le régime de ralenti du
moteur selon les spécifications en
tournant la vis de butée de papillon
du carburateur n˚4 4 dans la
direction a ou b.
Le régime de
Direction a
ralenti du moteur
augmente.
Le régime de
Direction b
ralenti du moteur
diminue.
Régime de ralenti du
moteur:
900 ± 50 tr/mn
Mesurage de la pression de vide du
carburateur n˚4.
Tourner les vis de réglage de sou-
pape d'accélérateur 5 de sorte que
la pression de vide des carburants
n˚1 n˚2 et n˚3 soit la même que
celle du carburant n˚4.
Faire tourner le moteur plusieurs
fois et s'assurer que les pressions à
vide restent dans un intervalle de
50 mm Hg (67 m bar, 1,97 in Hg)
les unes des autres. S'assurer éga-
lement que la vitesse de ralenti du
moteur est stable.
Couper le moteur.
Retirer la jauge de dépression et les
adaptateurs, et installer de nouveau
les bouchons.
6
SYSTEME DE COMMANDE

STEUERSYSTEM

SISTEMA DE CONTROL

4. Einstellen:
Vergasersynchronisierung
Einstellschritte:
Alle Stopfen entfernen 1.
Die Adapter 2 und das Vacu-
ummeter 3 auf das Vergaser-
bauteil
einbauen.
Vakuummeter-Satz:
YU-08030/
90890-03159
Den Motor starten und einige
Minuten warmlaufen lassen.
Den Drehzahlmesser auf das
Zündkerzenkabel von Zylin-
der Nr. 1 einbauen.
Drehzahlmesser:
YU-08036-A/
90890-06760
Die Motor-Leerlaufgeschwin-
digkeit
Leerlaufeinstellschraube
Vergaser Nr. 4 4 in Richtung
a oder b auf die vorge-
schriebenen Werte einstellen.
Richtung a
Richtung b
Motor-Leerlaufge-
schwindigkeit:
900 ± 50 U/Min
Den Vakuumdruck von Verga-
ser Nr.4 messen.
Die
Drosselventil-Einstell-
schrauben 5 drehen, so daß
der Vakuumdruck der Verga-
ser Nr. 1, 2, und 3 mit dem
Vergaser Nr.4 übereinstimmt.
Den Motor einige Male hoch-
drehen und sicherstellen, daß
die Vakuumdrucke innerhalb
50 mm Hg (67 m bar, 1,97 in
Hg)
voneinander
Ebenfalls sicherstellen, daß
die Leerlaufdrehzahl stabil ist.
Den Motor ausschalten.
Den Vakuummesser und die
Adapter entfernen und die
Stopfen wieder einbauen.
wie
aufgezeigt
durch
Drehen
der
an
Leerlaufge-
schwindigkeit
erhöht sich.
Leerlaufge-
schwindigkeit
verringert sich.
bleiben.
3-
4
4. Ajuste:
Sincronización del carburador
Pasos de ajuste:
Extraiga todos los tapones 1.
Instale los adaptadores 2 y el
vacuómetro 3 en el conjunto del
carburador tal y como se muestra.
Juego del vacuómetro:
YU-08030/90890-03159
Arranque el motor y deje que se
caliente durante algunos minutos.
Instale el tacómetro en el cable de
las bujías del cilindro N.˚1.
Tacómetro:
YU-08036-A/
90890-06760
Ajuste la velocidad de ralentí del
motor hasta el valor especificado
girando el tornillo de tope del ace-
lerador del carburador N.˚4 4 en
la dirección a o b.
Aumenta la veloci-
Dirección a
dad de ralentí del
motor.
Disminuye la velo-
Dirección b
cidad de ralentí del
motor.
Velocidad de ralentí del
motor:
900 ± 50 rpm
Mida la presión de vacío del carbu-
rador N.˚4.
Gire los tornillos de ajuste de la
válvula del acelerador 5 de forma
que la presión de vacío de los car-
buradores N.˚1, N.˚2 y N.˚3 sea la
misma que la del carburador N.˚4.
Acelere el motor unas cuantas
veces y asegúrese de que la presión
de vacío se mantenga dentro de los
50 mm Hg (67 m bar, 1,97 in Hg)
en cada carburador. Asegúrese
también de que la velocidad de
ralentí del motor sea estable.
Apague el motor.
Retire el vacuómetro y los adapta-
dores y vuelva a colocar los tapo-
nes.
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis