AF190(B)-40(RT), AF205(B)-40(RT), AF265(B)-40(RT), AF305(B)-40(RT), AF370(B)-40(RT)
1SFC101066M0201
Nov 2015
Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instructions
Instruktion
Istruzioni tecniche
IInstrucciones de empleo
操作说明
Warning!
installation standards and safety regulations. Before installing the contactor, make sure that the control voltage supply corresponds with the
marked voltage. High voltage testing shall not be carried out across the control voltage terminals (A1 and A2). Wrong control voltage or high
voltage testing across the terminals can damage the contactors electronic control circuits.
Warnung!
Das Berühren stromführender Teile ist lebensgefährlich! Der Einbau und die Inbetriebnahme dieses Produkts muss von einem Elektrofachmann gemäß den Ein-
baunormen und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Vor dem Einbau des Schützes muss sichergestellt werden, dass die Steuerversorgungs-spannung
der Bemess-ungsspannung entspricht. Die Hochspannungsprüfung darf nicht über die Steuerspannungsklemmen (A1 und A2) vorgenommen werden. Unsach-
gemäße Steuerspannungs- oder Hochspannungsprüfungen über die Klemmen können zu Schäden an der elektronischen Steuerschaltung des Schützes führen.
Advertencia!
realizar test de alto voltaje en los terminales de bobina (A1 y A2). Una tensión de control errónea o una alta tensión de test en los terminales, puede dañar los
circuitos electrónicos de control del contactor.
Avertissement!
que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de l'appareil. Ne pas réaliser de test d'haute tension entre les bornes bobines (A1 et A2).
Avvertenza!
elettricista professionista il quale applichi le regole del mestiere, le norme di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Prima della messa in servizio del
oppure una prova di alta tensione tra i morsetti A1 e A2 può provocarne il danneggiamento.
Varning!
Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara. Installation och igångsättning av apparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent
elinstallatör enligt gällande installationsnormer och säkerhetsföreskrifter. Kontrollera före installationen av kontaktorn att aktuell manöverspänning överens-
stämmer med apparatens märkdata. Man ska inte göra högspänningsprovning mellan apparatens manöveranslutningar (A1 och A2). Felaktig manöverspänning
eller hög-spänningsprovning mellan anslutningarna kan skada apparatens styrelektronik.
警告
!
请勿触摸带电部件
因为这样是危险的 ! 安装及试运转产品时必须由有资质的电工进行 , 并且按照安装指引及安全规则来完成
,
安装接触器前请确保控制电源电压与标称电压一致。 不应
错误的控制电压或进行高电压测试将会损坏接触器的电子控制电路。
!
,
ABB AB, Control Products
SE -721 61 Västerås, Sweden
Telephone +46 21 32 07 00
Telefax +46 21 12 60 01
http://www.abb.com/lowvoltage
Contactors
Schutze
Contacteurs
Kontaktorer
Contattori
Contactores
接触器
控制电压端子( A1 和 A2
在
,
!
.
.
.
2
1
CAL/19 Pilot duty acc.to UL 508
Therminal
Continuous
Rating Code
Current
Voltage
A 600
10A
120V Ac
240V Ac
480V Ac
600V Ac
Q 300
2,5 A
125V Dc
250V Dc
Auxiliary contacts
Hilfsschalter
Contactsauxiliaires
Kontaktblock
Contatti ausiliari
Contatti auxiliares
辅助触头
)进行高电压测试
。在控制电压端子上通入
.
1
AF ... -40-11
13X
21X
A1
1L1 3L2 5L3
7L4
NO
NC
NO
NC
A2
2T1 4T2 6T3
8T4
14X
22X
1
+
2
AF ... -40-22
1L1 3L2 5L3
7L4
13X
21X
31X
A1
NO
NC
NC
NO
NC
NC
A2
2T1 4T2 6T3
8T4
14X
22X
32X
Make/Break Current
60 A / 6 A
30 A / 3 A
15 A / 1,5 A
12 A / 1,2 A
0.55 A
0.27 A
。
,
( 1
2)
1
3
5
7
L1
L2
L3
L4
A1
A2
NO
13X
NC
21X
22X
NC
14X
NO
2
4
6
8
T1
T2
T3
1
3
5
7
L1
L2
L3
L4
A1
A2
43X
NO
13X
43X
NO
NC
21X
31X
22X
32X
NC
NO
14X
44X
NO
44X
2
4
6
8
T1
T2
T3
1/4
NO
NC
NC
NO