Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Heakskiitmata asendusosade kasutamine ja
kaitseseadiste eemaldamine võib toodet kahjustada.
See võib kahjustada ka kasutajat või kõrvalseisjaid.
Kasutage ainult soovitatud asendusosi ja tarvikuid.
Ärge muutke toodet.
Suure jõudluse ja ohutuse huvides teritage ja
puhastage saeketti regulaarselt.
Määrimise ja tarvikute vahetamise korral järgige
juhendeid.
Kontrollige, kas tootel ei esine kahjustunud osi. Enne
toote kasutamist kontrollige kindlasti, kas kahjustud
kaitse või osa töötab korralikult. Kontrollige, kas
esineb osi, mis on vales asendis ega liigu.
Kontrollige, kas esineb muid toote kasutamist
mõjutavaid asjaolusid. Veenduge, et toode oleks
õigesti paigaldatud. Kaitset või mõnda muud
kahjustunud osa tohib parandada või asendada
volitatud edasimüüja, juhul, kui kasutusjuhendis pole
märgitud teisiti.
Kui toodet ei kasutata, hoidke seda kuivas kõrges
või lukustatud kohas, kus lapsed sellele juurde ei
pääse.
Toote transportimisel või hoiustamisel kasutage
toote liigutamiseks juhtplaadi katet või kasti.
Ärge kasutage läbitöötatud õli. Läbitöötatud õli võib
olla ohtlik ning kahjustada toodet ja keskkonda.
Aku ohutus
Kasutage ainult toote valmistaja akusid ja laadige neid
ainult toote valmistaja akulaadijaga.
Seotud juhtmevabadel seadmetel kasutatakse
toiteallikana ainult laetavaid akusid. Kehavigastuste
vältimiseks ei tohi akut kasutada muude seadmete
toiteallikana.
Ärge võtke lahti, avage ega purustage akut.
Ärge hoidke akut otsese päikesevalguse või
kuumuse käes. Hoidke aku eemal leekidest.
Kontrollige regulaarselt, kas akulaadijal ja akul leidub
kahjustusi. Kahjustatud või muudetud aku võib
põhjustada tulekahju, plahvatuse või vigastuse ohu.
Ärge püüdke kahjustatud akut parandada ega
avada.
HOIATUS: Enne toote kokkupanemise
alustamist lugege läbi ohutuspeatükk.
To assemble the guide bar and saw
chain
1. Remove the battery pack during assembly to prevent
an accidental start.
2. Pull the front hand guard rearward in the direction of
the front handle to disengage the chain brake.
136
Ärge kasutage defektset, muudetud või kahjustatud
akut või toodet.
Ärge muutke ega parandage toodet või akut. Kõik
parandustööd laske teha üksnes volitatud
edasimüüjal.
Ärge laske elemendis või akus lühist tekkida. Ärge
asetage akut kasti või sahtlisse, kus mõni metallese
võib akus lühise tekitada.
Ärge eemaldage akut originaalpakendist enne, kui
seda on vaja kasutada.
Ärge tekitage akudele mehaanilisi põrutusi.
Lekke korral vältige vedeliku kokkupuudet naha ja
silmadega. Kui vedelik satub kehale, puhastage
kokkupuutunud ala rohke veega ja seejärel
pöörduge arsti poole.
Kasutage aku laadimiseks ainult selleks ette nähtud
laadijat.
Õigesti kasutamise tagamiseks jälgige pluss- (+) ja
miinustähiste (–) asukohti akul ja tootel.
Ärge kasutage akut, mis ei ole spetsiaalselt selle
toote jaoks valmistatud.
Ärge kasutage seadmes korraga erineva pingega või
erinevate tootjate valmistatud akusid.
Hoidke aku eemal lastest.
Ostke tootele alati õige aku.
Hoidke akud puhta ja kuivana.
Kui akuklemmid määrduvad, puhastage need kuiva
puhta lapiga.
Laetav aku tuleb enne kasutamist laadida. Kasutage
alati õiget laadijat ja lugege kasutusjuhendist läbi
õige laadimise juhised.
Kui akut ei kasutata, ärge jätke seda pikemaks ajaks
laadima.
Hoidke kasutusjuhend alles.
Kasutage akut ainult sihtotstarbeliselt.
Kui te seadet ei kasuta, võtke aku sellest välja.
Hoidke aku töötamise ajal eemal kirjaklambritest,
võtmetest, naeltest, kruvidest ja muudest väikestest
metallesemetest. Need võivad akuklemmid
omavahel ühendada. Akuklemmide lühistamine võib
põhjustada põletushaavu või tulekahju.

KOKKUPANEK

3. Turn the guide bar retaining knob counterclockwise
and remove it.
4. Remove the drive sprocket cover.
5. Put on protective chainsaw gloves.
6. Lift the saw chain above the drive sprocket and
engage it in the groove on the guide bar. Start on the
top edge of the guide bar.
7. Make sure that the edges of the cutting links are
turned forward on the top edge of the guide bar.
8. Assemble the sprocket cover and steer the chain
adjuster pin to the hole in the guide bar.
452 - 003 - 27.11.2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis