3.
Monter:
• Joint de cylindre 1
• Cylindre 2
N.B.:
Monter le cylindre avec une main, tout
en compressant les segments de l'autre.
ATTENTION:
• Acheminer la chaîne de distribu-
tion 3 dans la cavité de la chaîne de
distribution.
• Veiller à ne pas endommager le
patin de chaîne de distribution 4
pendant l'installation.
4.
Monter:
• Boulon (cylindre) 5
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
3.
Montieren:
• Zylinder-Dichtung 1
• Zylinder 2
HINWEIS:
Den Zylinder mit einer Hand ein-
bauen, mit der anderen Hand die
Kolbenringe zusammendrücken.
ACHTUNG:
• Die Steuerkette 3 durch den
Steuerkettenschacht führen.
• Darauf achten, daß die Steuer-
kettenschiene 4 nicht beschä-
digt wird!
4.
Montieren:
• Zylinder-Schraube 5
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4 - 48
ENG
3.
Installare:
• Guarnizione cilindro 1
• Cilindro 2
NOTA:
Installare il cilindro con una mano com-
primendo le fasce elastiche del pistone
con l'altra.
ATTENZIONE:
• Far passare la catena di distribu-
zione 3 attraverso la relativa
cavità.
• Fare attenzione a non danneggiare
la guida della catena di distribu-
zione 4 durante l'installazione.
4.
Installare:
• Bullone (cilindro) 5
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)