Seite 12
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Seite 13
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung, auf dem Typenschild und auf den Produktetiketten werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Düse zum Staubsaugen auf glatten Lesen Sie die Bedienungsanleitung! und harten Böden Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Aufsätze Düse zum Staubsaugen auf Teppichen...
Seite 14
NASS-/TROCKENSAUGER Ruß und glimmende Asche Zement, Gips und Kalkstaub Kleine Objekte oder Asche aus Kaminen, Einleitung Kohleöfen, Aschenbechern oder Grillen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Asche oder Schmutz von Heizkesseln und Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Ölöfen Produkt entschieden.
Seite 15
Technische Daten Rippe Filterkorb Nass-/Trockensauger : PWD 30 C1 Ein/Aus-Schalter Modellnummer Luftstromregler Selbstreinigungstaste (zur Reinigung des mit VDE-Stecker : HG10163 Faltenfilters) mit VDE-Stecker/ Halterung (zur Aufbewahrung des LSV-Buchse : HG10163-FR Teleskop-Saugrohrs) mit BS-Stecker : HG10163-BS Oberer Haken für die Anschlussleitung...
Seite 16
Kinder und Personen mit Sicherheitsmerkmale Einschränkungen Sobald der Metallbehälter voll ist, wird das Produkt durch einen Schwimmerschalter, der m WARNUNG! LEBENS- sich im Filterkorb befindet, ausgeschaltet. UND UNFALLGEFAHR Dadurch wird ein Überlauf und eine FÜR KLEINKINDER Beschädigung des Elektromotors verhindert. UND KINDER! Sicherheitshinweise Lassen Sie Kinder...
Seite 17
Bestimmungsgemäßer m WARNUNG! Verletzungs- Gebrauch risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie m WARNUNG! Verletzungs- es von der Stromversorgung, risiko! Eine unsachgemäße bevor Sie Reinigungsarbeiten Verwendung kann zu durchführen und wenn das Verletzungen führen. Verwenden Produkt nicht in Verwendung ist. Sie das Produkt ausschließlich Verwenden Sie das Produkt nicht ...
Seite 18
Bedienung Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der m WARNUNG! Information auf dem Typenschild Verletzungs- und Brand- übereinstimmt. risiko! Das Produkt darf nur mit Verwenden Sie das einer Steckdose verbunden Produkt niemals zum werden, die durch einen Absaugen von Wasser, Fehlerstrom-Schutzschalter mit Schmutz und Materialien...
Seite 19
Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Auspacken Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, WARNUNG! bevor Sie Aufsätze austauschen, das Das Produkt und die Verpackung sind Produkt reinigen und wenn Sie es nicht kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht benutzen! mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen ...
Seite 20
1. Richten Sie die Schlauchkupplung Düse Anwendungsbereich des flexiblen Schlauchs am Gebläse- Bodendüse mit Teppiche oder ähnliche anschluss aus. Gummilippe Oberflächen 2. Schieben Sie die Schlauchkupplung Kissen Polsterdüse langsam in den Gebläseanschluss , bis die Interieur und Exterieur Autodüse Verriegelungstaste einrastet.
Seite 21
Saugleistung erhöhen: Schieben 2. Der Filterkorb wird für die Installation oder Sie den Luftregler in die Richtung der den Wechsel des Filters freigelegt. Markierung. 3. Klappen Sie den Tragegriff nach der Saugleistung verringern: Schieben Sie Verwendung oder bevor Sie das Produkt den Luftregler entgegen der Richtung der einlagern nach unten.
Seite 22
Bedienung 3. Setzen Sie den Faltenfilter ein, bis die Unterseite des Faltenfilters die Oberfläche des Ein-/Ausschalten Filterkorbs berührt. Abb. A 4. Drehen Sie den Hebel , um den Faltenfilter zu befestigen. HINWEIS 5. Ziehen Sie leicht am Faltenfilter , ohne ihn Prüfen Sie vor der Verwendung, ob alle zu bewegen, um zu prüfen, ob der Faltenfilter...
Seite 23
Luftstrom einstellen 2. Entleeren Sie den Metallbehälter 3. Setzen Sie die Kappe wieder auf die Abb. A Ablassöffnung . Drehen Sie die Kappe im Drehen Sie den Luftstromregler , um den Uhrzeigersinn. Luftstrom einzustellen: Faltenfilter reinigen Einstellung Luftstrom Minimaler Luftstrom WARNUNG! Maximaler Luftstrom...
Seite 24
Ersatzteile/Zubehör Kontaktieren Sie das Service-Center via Telefon (siehe „Service“). Halten Sie die unten genannte Modell-Nummer parat. Abbildung Teil Linienzeichnung Teilebezeichnung Modell-Nummer Flexibler Schlauch 99944976001 Griff 99944976002 Teleskop-Saugrohr 99944976003 Fugendüse 99944976004 Bodendüse mit Bürste 99944976005 Bodendüse mit Gummilippe 99944976006 Polsterdüse 99944976007 Autodüse 99944976011...
Seite 25
Abbildung Teil Linienzeichnung Teilebezeichnung Modell-Nummer Aufbewahrungsbeutel 99944976009 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht mit Stecken Sie den Netzstecker der Stromversorgung verbunden. eine geeignete Steckdose. Die Saugleistung ist reduziert Entleeren Sie den Der Metallbehälter ist voll.
Seite 26
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen 1. Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie Tuch. Verwenden Sie eine weiche Bürste für den Netzstecker aus der Steckdose. schwer zugängliche Stellen. 2. Lassen Sie das Produkt abkühlen. HINWEIS Entsorgung Verwenden Sie keine chemischen, Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen alkalischen, scheuernden oder...
Seite 27
Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens vom Altgerät umschlossen sind, sowie zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Hinweisen: werden können und führen diese einer Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon separaten Sammlung zu.
Seite 28
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10163 Version: 04/2024 IAN 449760_2310...