Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Merger Duo
Betriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsar Merger Duo

  • Seite 1 Merger Duo Betriebsanleitung...
  • Seite 2 Inhalt Technische Daten Das Gerät Beschreibung Lieferumfang Gerätekomponenten und Bedienungselemente Merkmale Stromversorgungen Sicherheitshinweise Empfehlungen für den Einsatz von Akkus Batterieladung Installieren der Akkumulatorenbatterie Umschalten und Wechseln von Akkus Externe Stromversorgung Inbetriebnahme IR-Strahlerhalterung Einschalten und Bildeinstellung Anbringung von Gurten an der Tragetasche und am Gerät Funktionen der Tasten Schnittstelle Statusleiste...
  • Seite 3 Reparatur der schadhaften Pixel Standard Karte von schadhaften Pixeln zurücksetzen Geräteinformation Funktionen Bildmodi (Wärmebild/Digital/Multispektral PiP) Video- und Fotoaufnahme des beobachteten Bildes Diskreter digitaler Zoom Funktion PiP Funktion „Bildschirm Aus“ Wi-Fi Funktion Stadiametrischer Entfernungsmesser Aufstellung des Geräts mit einem Stativ Anschluss von USB Software Stream Vision 2 Firmware Update...
  • Seite 4 Technische Daten NXP50 Modell NXP50 77455 Microbolometer   ungekühlt Auflösung, Pixel 640x480 Pixelgröße, Mikrometer Sensor NETD, mK < 25 System NETD, mK < 18 Bildwechselfrequenz, Hz Digitaler Sensor   CMOS Auflösung, px 1920x1200 Optische Kenndaten   Objektiv, mm:   - Wärmebild-Kanal F50 F/1.0 - Digital-Kanal F50 F/1.4...
  • Seite 5 Sehfeld (H), Winkelgrad / m auf   100m: 12,4/21,8 - Wärmebild-Kanal 17,5/30,7 - Digital-Kanal Dioptrienausgleich der -4/+3 Okulare, Dioptrien Einstellung des 63-74 Augenabstands, mm Erfassungsreichweite (Objekt -   Tiertyp „Hirsch“), m: 1800 - Wärmebild-Kanal - Digital-Kanal Display   AMOLED Auflösung, Pixel 1280x960 Betriebsparameter  ...
  • Seite 6   Videorekorder Video-/Fotoauflösung, Pixel 1280х960 Video- / Fotoformat .mp4 / .jpg Eingebauter Speicher 64 Gb   Wi-Fi-Kanal** Frequenz 2,4/5 GHz Standard IEEE 802.11 b/g/n/ac   Abnehmbarer IR-strahler Typ/Strahlungswellenlänge, nm LED/940 * Die tatsächliche Betriebszeit kann je nach Verwendung von Wi-Fi, Videorekorder, IR-Strahler und aktiven Beobachtungskanälenvariieren.
  • Seite 8 Beschreibung Die Merger Duo Multispektralgläser entsprechen äußerlich dem Design klassischer Tagesferngläser und ermöglichen bequemes Sehen mit beiden Augen. Das Gerät ermöglicht den schnellen Wechsel zwischen Wärmebild- und monochromen Nacht-Digitalkanälen sowie die Unterstützung des PiP (Picture in Picture)-Multispektralmodus, bei dem das Bild eines Kanals im Hauptfenster und das zweite - im PiP-„Fenster“...
  • Seite 9 Lieferumfang Multispektrales Fernglas IR-Strahler АPS 3 Akkumulatorenbatterie APS Ladegerät Netzadapter USB Typ-C Kabel mit USB Typ-A Adapter Tasche mit Riemen Umhängeband Kurzanleitung Reinigungstuch für Optik Garantieschein Stativadapter...
  • Seite 10 Gerätekomponenten und Bedienungselemente 1. Objektiv-Fokussierring für Digitalkanal 2. Abnehmbare Objektivdeckel 3. Taste „Akkuentriegelung“ 4. Taste für Ein-/ausschalten/Kalibrierung ON/OFF 5. Taste für Aufnahme REC 6. Taste MODE 7. Navigationstaste UP/ZOOM...
  • Seite 11 8. Navigationstaste DOWN 9. Taste MENU 10. Objektiv-Fokussierring für Wärmebildkanal 11. APS 3 Akkumulatorenbatterie 12. Okular-Dioptrienringe 13. Okulare 14. Akkufach 15. Bewegungssensor 16. LED-Anzeige der Akkuladung im Gerät 17. Stativadapter 18. Buchse für die Montage eines Stativadapters und eines IR-Strahlers 19.
  • Seite 12 Merkmale 3 Betriebsarten: Wärmebild, Schwarzweiß-Digital und multispektrales PiP Mikrobolometer mit einer Auflösung von 640x480 Pixel Digitaler Sensor mit einer Auflösung von 1920x1200 Pixel AMOLED-Bildschirme mit einer Auflösung von 1280x960 Pixel Klassisches Tagfernglas-Design 8 Farbmodi 3 Kalibrierungsmodi: manuell, halbautomatisch und automatisch Lange Entdeckungsdistanz (bis zu 1800 m) im Wärmebildmodus Stufenloser Digitalzoom x1 - x8 3 Stufen der Empfindlichkeitsverstärkung (im Wärmebild- und im...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Verwenden Sie zum Laden von APS Akkus immer das mit dem Gerät gelieferte (oder separat erhältliche) APS-Ladegerät. Die Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts kann irreparable Schäden am Akku verursachen oder zur Entzündung des Akkus führen. Laden Sie die eingebauten und herausnehmbaren Akkus nicht sofort, nachdem Sie das Gerät und die Akkus von einem kalten an einen warmen Ort gebracht haben.
  • Seite 14 Empfehlungen für den Einsatz von Akkus Für eine langfristige Lagerung sollten die eingebauten und herausnehmbaren Akkus teilweise aufgeladen werden - zwischen 50 bis 80 %. Die Akkus sollten bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und +35 °C aufgeladen werden. Andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien erheblich.
  • Seite 15 Batterieladung Die Merger Duo-Ferngläser werden mit einem herausnehmbaren und wiederaufladbaren APS3-Lithium-Ionen-Akku und einem eingebauten Lithium-Ionen-Akku geliefert. Die Akkus sollten vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Die Symbole  in der Statusleiste blinken, wenn der Ladezustand des Akkus niedrig ist. Die Akkus müssen aufgeladen werden.
  • Seite 16 Einer der Akkus ist fehlerhaft. Das Gerät darf nicht verwendet werden. Der fehlerhafte Akku sollte ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Pulsar- Service, um den internen Akku zu ersetzen. Es befindet sich kein externer Akku im Gerät oder das Gerät ist eingeschaltet Beachtung!Beim Laden von Akkus über den USB-Typ-C-Anschluss (19) im...
  • Seite 17 Variante 2 1. Setzen Sie den Akku (11) entlang der Führungsschiene bis zum Anschlag in den Steckplatz des APS-Ladegeräts (20) ein, das mit Ihrem Gerät geliefert oder separat gekauft wurde. 2. Punkt A am Akku und Punkt B am Ladegerät müssen zueinander ausgerichtet sein.
  • Seite 18 Akkuladung beträgt 0 bis 10%. Ladegerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen. Akkuladung beträgt 10 bis 20%. Akkuladung beträgt 20 bis 60%. Akkuladung beträgt 60 bis 95%. Akku vollständig geladen. Der Ladevorgang wird automatisch beendet. Der Akku kann vom Ladegerät getrennt werden. Akku ist defekt.
  • Seite 19 Installieren der Akkumulatorenbatterie Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus, dass ein unbeschädigter Gummi-Isolierring auf dem Akku liegt. Der Ring ist dazu vorgesehen, dass Ihr Gerät vor dem Eindringender von Feuchtigkeit zu schützen. Die Garantie deckt keine Schäden am Gerät aufgrund eines fehlenden Rings ab.
  • Seite 20 1. Schieben Sie den Akku (11) in das Akkufach (14). Ein Piktogramm in Form eines „Punktes“ auf dem Akku sollte sich auf der linken Seite befinden. 2. Sie hören ein Klicken, wenn der Akku richtig eingesetzt ist. 3. Um den Akku aus dem Gerät zu entnehmen, drücken Sie auf die Taste Akkuentriegelung (3).
  • Seite 21 Umschalten und Wechseln von Akkus Merger Duo-Geräte werden von 2 Akkus gespeist: von einem eingebauten Akku Battery Pack und einem abnehmbaren Akku Battery Pack APS3. 1. Wenn sich zwei Akkus gleichzeitig im Gerät befinden, werden in der Statusleiste zwei Akku-Symbole angezeigt (1 - eingebauter Akku, 2 - abnehmbarer Akku).
  • Seite 22 Externe Stromversorgung Gerätediagramm anzeigen Das Gerät wird von der Stromversorgungsquelle Power Bank (5V) gespeist. 1. Schließen Sie die Stromversorgungsquelle an die USB Typ-C Buchse (19) des Gerätes an. 2. Das Gerät schaltet auf den Betrieb von der externen Stromquelle um, während der eingebaute Akku und der abnehmbare Akku APS3 schrittweise aufgeladen werden.
  • Seite 23 3. Auf dem Display erscheint das Piktogramm der Batterie mit dem Wert des Ladeniveaus im Prozentwert. 4. Wenn das Gerät über ein externes Netzteil versorgt wird, aber der APS3-Akku nicht angeschlossen ist, wird nur der eingebaute Akku geladen. 5. Beim Abschalten der externen Stromversorgungsquelle erfolgt das Umschalten an die innerne Stromversorgung, ohne das Gerät abgeschaltet wird.
  • Seite 24 IR-Strahlerhalterung   1. Öffnen Sie den Gummistopfen des USB-Typ-C-Anschlusses (19) des Geräts. 2. Stecken Sie den Typ-C-Stecker des IR-Strahlers (26) in den Typ-C- Anschluss (19). Die Stativschraube (27) muss in die Stativaufnahme (18) 3. Ziehen Sie die Stativschraube (27) bis zum Anschlag an. 4.
  • Seite 25 ein, indem Sie das Objektiv des IR-Strahlers kräftig kippen (25). 5. Um den IR-Strahler zu entfernen, schrauben Sie die Stativschraube (27) ab und ziehen Sie den IR-Strahler vom Typ-C-Anschluss (19) des Geräts ab. Hinweis: Das Loch in der Stativschraube (27) kann verwendet werden, um  das Gerät auf einem Stativ zu befestigen.
  • Seite 26 Einschalten und Bildeinstellung Gerätediagramm anzeigen 1. Öffnen Sie die Objektivdeckel (2). 2. Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF (4), um das Gerät einzuschalten. 3. Stellen Sie den Augenabstand ein, indem Sie die Okulare (13) weiter oder...
  • Seite 27 näher zueinander bewegen. Das Bewegen der Okulare erfordert einen gewissen Kraftaufwand. 4. Stellen Sie die Symbole auf den Bildschirmen durch Drehen der Okular- Dioptrienringe (12) In Zukunft wird es unabhängig von der Entfernung und anderen Bedingungen nicht mehr notwendig sein, die Dioptrienringe der Okulare zu verstellen.
  • Seite 28 Leistungsstufen des IR-Strahlers auszuwählen. Mit zunehmender Entfernung zum Beobachtungsobjekt ist eine Erhöhung der Leistung erforderlich. Dadurch wird die Entladungsrate des Akkus erhöht. Um den IR-Strahler auszuschalten, halten Sie die Taste DOWN (8) gedrückt. 10. Stellen Sie die Helligkeit, den Bildschirmkontrast und den stufenlosen Digitalzoom im Schnellmenü...
  • Seite 29 Anbringung von Gurten an der Tragetasche und am Gerät Die Tragetasche wird mit 2 Gurten geliefert: 1. 2-Punkt-Gurt zum Tragen der Tasche auf der Schulter. 2. 4-Punkt-Gurt zum bequemen Tragen der Tasche vor der Brust mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung bei intensivem Bewegen.
  • Seite 30 Das Fernglas ist mit Sicherheitsgurten mit Karabinern ausgestattet, die an den Ringen des 4-Punkt-Gurtes oder am Umhängegurt eingehängt werden können. Die Länge der Sicherheitsgurte ist einstellbar.
  • Seite 32 Funktionen der Tasten Funktion Taste Gerät einschalten kurz drücken lange drücken für 3 Gerät ausschalten Sekunden Display ausschalten lange drücken für weniger (wenn der Näherungssensor als 3 Sekunden ausgeschaltet ist) Display einschalten (wenn der Näherungssensor kurz drücken ausgeschaltet ist) Kalibrierung des Mikrobolometers kurz drücken (im Wärmebild- und im...
  • Seite 33 Aktivieren/Deaktivieren den weiß-heißen Farbmodus lange drücken (im Wärmebild- und im multispektralen    PiP-Modus) Videorekorder Taste Videoaufnahme kurz drücken starten/anhalten/fortsetzen Videoaufnahme stoppen lange drücken Foto- und Videomodus lange drücken umschalten Foto aufnehmen kurz drücken Hauptmenü Taste Hauptmenü aufrufen lange drücken Navigation nach oben/nach kurz drücken rechts Navigation nach unten/nach...
  • Seite 34 IR-Strahler (bei digitalen und Taste multispektralen    PiP- Modus) Einschalten des IR-Strahlers kurz drücken Ändern der Leistungsstufe kurz drücken Ausschalten des IR-Strahlers lange drücken...
  • Seite 35 Statusleiste Die Statusleiste befindet sich am unteren Rand des Bildes und zeigt Informationen über den aktuellen Betriebsstatus des Geräts an, darunter: 1. Farbtonpalette (wird nur im Wärmebild- und Multispektral-PiP-Modus angezeigt): - Heißes Weiß - Heißes Schwarz 2. Bildmodus: Digitalmodus Wärmebildmodus Multispektrales PiP Digital Multispektrales PiP Wärmebild Multispektrales PiP Digital deaktiviert...
  • Seite 36 4. Verstärkungsstufe (zum Beispiel Normal; wird nur im Wärmebild- und Multispektral-PiP-Modus angezeigt) 5. Glättungsfilter (wird angezeigt, wenn die Funktion eingeschaltet ist; wird nur im Wärmebild- und Multispektral-PiP-Modus angezeigt) 6. Kalibrierungsmodus (im automatischen Kalibrierungsmodus wird anstelle des Kalibrierungssymbols ein Countdown-Timer  angezeigt, wenn bis zur automatischen Kalibrierung 5 Sekunden verbleiben;...
  • Seite 37 Schnellmenü Gerätediagramm anzeigen Das Schnellmenü dient dem schnellen Zugriff auf die Einstellungen für Helligkeit, Kontrast, stufenlosen Digitalzoom und die Verwendung des stadiametrischen Entfernungsmessers. Aktivieren Sie das Schnellsmenü, indem Sie die Taste МENU (9) drücken. Um eine andere unten beschriebene Funktion zu aktivieren, drücken Sie...
  • Seite 38 kurz die Taste МENU (9). Helligkeit – drücken Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um den Helligkeitswert des Displays von 0 bis 20 zu ändern. Kontrast – drücken Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um den Kontrastwert des Displays von 0 bis 20 zu ändern. Digitaler Zoom –...
  • Seite 39 Hauptmenü aufrufen Gerätediagramm anzeigen 1. Aktivieren Sie das Hauptmenü, indem Sie die Taste МENU (9) lang drücken. 2. Um die Menüpunkte zu wählen, betätigen Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8). 3. Aktivieren Sie den Menüpunkt, indem Sie die Taste МENU (9)kurz drücken.
  • Seite 40 5. Der automatische Austritt aus dem Menü erfolgt nach 10 Sekunden Ruhestand. Bitte Beachten: Beim Aufrufen des Hauptmenüs wird das Hintergrund-Bild verdunkelt, um die Menu-Sichtbarkeit zu verbessern. Das ist normal und kein Fehler. Menüübersicht Tab 1 Tab 2...
  • Seite 42 Verstärkungsstufe Gerätediagramm anzeigen Verfügbar im Wärmebild- und multispektralen PiP-Modus Bei den Empfindlichkeitsverstärkungen (Normal , Hoch , Ultra...
  • Seite 43 ) handelt es sich um Softwarealgorithmen, die die Qualität der Entdeckung und Erkennung unter verschiedenen Beobachtungsbedingungen verbessern. Wenn der Temperaturkontrast abnimmt (Nebel, Niederschlag, hohe Luftfeuchtigkeit), wird empfohlen, die Verstärkungsstufe zu erhöhen. Um digitale Verzerrungen zu reduzieren, aktivieren Sie den Glättungsfilter  im Hauptmenü. Normal Hoch...
  • Seite 44 Ultra Variante 1:...
  • Seite 45 Drücken Sie kurz die TasteDOWN (8), um die Verstärkungsstufe umzuschalten. Variante 2: 1. Halten Sie die Taste МENU (9) gedrückt, um das Menü aufzurufen. 2. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um den Abschnitt „Verstärkungsstufe“  auszuwählen. 3. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um den Menüabschnitt aufzurufen.
  • Seite 46 Glättungsfilter Gerätediagramm anzeigen Verfügbar im Wärmebild- und multispektralen PiP-Modus Es dient zur Verringerung digitaler Verzerrungen bei gleichzeitiger...
  • Seite 47 Beibehaltung eines hohen Empfindlichkeitsniveaus. Glättungsfilter aus Glättungsfilter ein...
  • Seite 48 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „ Glättungsfilter“ 3. Um „Glättungsfilter​ “ ein-/auszuschalten, drücken Sie kurz die Taste MENU (9).
  • Seite 49 Farbmodi Gerätediagramm anzeigen Verfügbar im Wärmebild- und multispektralen PiP-Modus...
  • Seite 50 Der Hauptabbildungsmodus ist „White Hot“ (Heißes Weiß). Der Menüpunkt „Farbmodi“ ermöglicht eine andere Farbtonpalette zu wählen: 1. Halten Sie die Taste МENU (9) gedrückt, um das Menü zu aktivieren. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „Farbmodi“  3. Drücken Sie die Taste МENU (9)kurz, um die Auswahl zu bestätigen. 4.
  • Seite 51 White hot (Heißes Weiß) – eine schwarzweiße Palette (schwarze Farbe entspricht kalter Temperatur und weiße Farbe entspricht heißer Temperatur) Black hot (Heißes Schwarz) – eine schwarzweiße Palette (weiße Farbe entspricht kalter Temperatur und schwarze Farbe entspricht heißer Temperatur) Red hot (Heißes Rot) Red monochrome (Rotes Monochrom) Rainbow (Regenbogen) Ultramarine (Ultramarin)
  • Seite 52 Achtung! Das Gerät misst nicht die Temperatur von beobachteten Objekten. Das Bild wird anhand der Temperaturdifferenz der Objekte erstellt.
  • Seite 53 Benutzer Modus Gerätediagramm anzeigen Verfügbar im Wärmebild- und multispektralen PiP-Modus Die Funktion „Benutzermodus“ speichert die ausgewählten Helligkeits- und...
  • Seite 54 Kontrasteinstellungen im Speicher des Geräts und sorgt so für eine optimale Bildqualität beim nächsten Einsatz der Wärmebildkamera, ohne dass zusätzliche Einstellungen erforderlich sind. 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „Benutzer Modus“...
  • Seite 55 Grafikhelligkeit Gerätediagramm anzeigen Einstellung der Grafikhelligkeit 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Menü aufzurufen. 2. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um den Abschnitt „Grafikhelligkeit“...
  • Seite 56 auszuwählen. 3. Drücken Sie kurz die TasteMENU (9), um den Menüabschnitt aufzurufen. 4. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um die Stufe der Symbolhelligkeit auszuwählen. 5. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 57 Wi-Fi Aktivierung Gerätediagramm anzeigen 1. Halten Sie die Taste МENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „Wi-Fi Aktivierung“...
  • Seite 58 3. Drücken Sie kurz die Taste МENU (9), um Wi-Fi ein-/auszuschalten.
  • Seite 59 Wi-Fi Einstellungen Gerätediagramm anzeigen In diesem Menüpunkt wird das Gerät für das Funktionieren per Wi-Fi eingestellt. 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü zu...
  • Seite 60 aktivieren. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8)wählen Sie Menüpunkt „Wi-Fi Einstellungen“ .  3. Drücken Sie MENU (9) kurz, um Untermenu zu bestätigen. 4. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8)wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.   Kennwort Einstellung In diesem Menüpunkt können Sie das Passwort für den Zugang von fremder Anlage einstellen.
  • Seite 61 1. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um den Menüabschnitt „Zugriffsebene Einstellung“ aufzurufen. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie eine Zugriffsebene. 3. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste MENU (9). Wi-Fi-Band Diese Einstellung hilft in den folgenden Fällen, ein Problem beim Verbinden mit dem Smartphone zu lösen: Wenn Ihr Smartphone das 5-GHz-Wi-Fi-Band nicht unterstützt, wechseln Sie zum 2,4-GHz-Band.
  • Seite 62 Mikrofon Gerätediagramm anzeigen Ein- / Ausschalten des Mikrofons.
  • Seite 63 Mit dieser Option können Sie das Mikrofon für die Tonaufnahme während der Videoaufnahme aktivieren (oder deaktivieren). 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „Mikrofon“ 3. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um das Mikrofon einzuschalten.  ...
  • Seite 64 Kalibrierungsmodus Gerätediagramm anzeigen Auswahl des Kalibrierungsmodus des Mikrobolometers. Das Kalibrieren ermöglicht den Wärmegrad des Mikrobolometers auszugleichen und Fehler der Abbildung (wie senkrechte Linien oder...
  • Seite 65 Schattenbilder u.ä.) zu beheben. Es gibt drei Kalibrierungsmodi: den manuellen,denhalbautomatischen und den automatischen. Der ausgewählte Kalibrierungsmodus wird in der Statusleiste angezeigt (siehe Punkt „Statusleiste“). Wählen Sie den passenden Kalibrierungsmodus im Kapitel „Kalibierungsmodus“: 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Menü aufzurufen. 2.
  • Seite 66 In diesem Modus ist das Kalibrieren via Taste ON/OFF (4)zulässig (im halbautomatischen Modus). Im automatischen Kalibrierungsmodus wird anstelle des Kalibrierungssymbols ein Countdown-Timer  angezeigt, wenn bis zur automatischen Kalibrierung 5 Sekunden verbleiben. Hinweise: Während der Kalibrierung friert das Bild auf dem Display für eine kurze Zeit bis zu 1 Sekunde ein.
  • Seite 67 Allgemeine Einstellungen Gerätediagramm anzeigen 1. Halten Sie die Taste МENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren.
  • Seite 68 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „Allgemeine Einstellungen“  3. Drücken Sie Taste МENU (9)kurz, um die Wahl zu bestätigen. Dieser Menüpunkt ermöglicht folgende Einstellungen durchzuführen: Sprache Sprachauswahl 1. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Untermenü „Sprache“   2.
  • Seite 69 1. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie Menüpunkt „Zeit“ 2. Drücken Sie МENU (9) kurz, um die Wahl zu bestätigen. 3. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie den Uhrzeitformat zwischen – 24 und PM/AM. 4. Für die Eingabe der Stunde drücken Sie die Taste МENU (9). 5.
  • Seite 70 /auszuschalten. ​ V ideo-Komprimierung Bei auf EIN geschaltet wird die Standard-Komprimierung angewendet, so dass die Größe der Videodatei reduziert wird. Bei auf AUS geschaltet wird eine minimale Video-Komprimierung angewendet. In diesem Fall ist die Qualität des aufgezeichneten Videos besser, aber die Videodatei wird deutlich größer. Warnung! Eine größere Videodatei führt zu einer kürzeren Videoaufzeichnung.
  • Seite 71 aufzurufen. 3. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um den Bildmodus zu wählen: Wärmebild oder digital. 4. Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken der Taste MENU (9). 5. Schalten Sie den Bildkanal durch kurzes Drücken der Taste MENU (9)  ein/aus.
  • Seite 72 Wi-Fi-Band– 2,4 GHz Näherungssensor– aktiviert Anzeigen der Kanalaktivierung- beide Kanäle sind eingeschaltet Achtung: Bei Rückkehr zu den Standardeinstellungen werden die Werte für Datum, Zeit, Benutzerpixelkarte gespeichert. Formatieren Dieser Menüpunkt ermöglicht das Formatieren der Flash-Karte (Speicherkarte) des Geräts (dabei werden alle Dateien von der Speicherkarte gelöscht).
  • Seite 73 Reparatur der schadhaften Pixel Gerätediagramm anzeigen Während des Betriebs des Geräts können auf dem Mikrobolometer...
  • Seite 74 schadhafte (sogenannte „tote“) Pixel erscheinen: d. h. helle oder dunkle Punkte mit konstanter Helligkeit, die im Wärmebild sichtbar sind. Die defekten Pixel auf dem Mikrobolometer können proportional vergrößert werden, wenn der Digitalzoom aktiviert wird. Dabei ist es möglich in den Merger DuoGeräten, die schadhaften Pixel durch Programm zu entfernen und auch das Löschen zu stornieren.
  • Seite 75 1. Auf der linken Seite des Bildes erscheint ein Marker (H) 2. Auf der rechten Seite des Bildes erscheint eine "Lupe" (G) – ein vergrößertes Bild in einem Rahmen mit einer festen Marke , dies erleichtert die Suche des schadhaften Pixels und Überdeckung des schadhaften Pixels mit dem Zeichen.
  • Seite 76 Standard Karte von schadhaften Pixeln zurücksetzen Gerätediagramm anzeigen...
  • Seite 77 Zurücksetzen von allen schadhaften Pixeln, die zuvor vom Benutzer deaktiviert wurden, in ihren ursprünglichen Zustand: 1. Halten Sie die Taste МENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Mittels Tasten UP (7)/DOWN (8) wählen Sie den Menüabschnitt „Reparatur der schadhaften Pixel“ auszuwählen.
  • Seite 78 7. Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken der Taste МENU (9).
  • Seite 79 Geräteinformation Gerätediagramm anzeigen Die folgenden Informationen über das Gerät stehen dem Benutzer in diesem Menüpunkt zur Verfügung: SKU-Nummer des Gerätes...
  • Seite 80 Firmwareversion des Gerätes, Vollständiger Name des Gerätes Hardwareversion des Gerätes Seriennummer des Gerätes Serviceinformationen So zeigen Sie Informationen an: 1. Halten Sie die Taste МENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um den Menüpunkt „Geräteinformation“...
  • Seite 81 Bildmodi (Wärmebild/Digital/Multispekt PiP) Gerätediagramm anzeigen Das Gerät verfügt über 3 Bildmodi: Wärmebild, digitaler und multispektraler...
  • Seite 82 PiP-Modus. Durch kurzes Drücken der Taste MODE (6)können Sie schnell zwischen Wärmebild- und Digitalmodus wechseln. Aktivieren Sie den multispektralen PiP-Modus durch langes Drücken der Taste MODE (6). Im multispektralen PiP-Modus werden die Bildkanäle im PiP-Fenster durch kurzes Drücken der Taste MODE (6). Wärmebildmodus Im digitalen Modus erzeugt das Gerät ein Schwarzweißbild von einem digitalen Sensor.
  • Seite 83 Im digitalen Modus erzeugt das Gerät ein Farbbild von einem digitalen Sensor. Das Gerät kann als vollwertiges Tageszielfernrohr verwendet werden und verfügt gleichzeitig über alle Funktionen eines digitalen Zielfernrohrs (Digitalzoom, PiP, Videorekorder, Wi-Fi usw.). Der digitale Kanal ist nur für den Gebrauch am Tag gedacht, sowohl bei sonnigem als auch bei bewölktem Wetter.
  • Seite 84 Im multispektralen PiP-Modus wird das Bild eines Kanals im Hauptfenster und das Bild des zweiten Kanals im PiP-Fenster angezeigt. In diesem Modus wird der Digitalzoom nur auf das PiP-Fenster angewendet. Die Vergrößerung im Hauptfenster ist auf Basis eingestellt.
  • Seite 85 Video- und Fotoaufnahme des beobachteten Bildes Gerätediagramm anzeigen Die Ferngläser Merger Duozeichnen sich durch die Funktion der...
  • Seite 86 Videoaufnahme (Photoaufnahme) auf die eingebaute Speicherkarte aus. Vor der Verwendung der Funktionen der Foto- und Videoaufnahme wird empfohlen, das Datum und die Zeit einzustellen (siehe Abschnitt „ Allgemeine Einstellungen“). Das eingebaute Aufnahmegerät funktioniert in zwei Modi: Foto (Fotoaufnahme; das Symbol wird in der oberen linken Ecke des Bildes angezeigt).
  • Seite 87 1. Wechseln Sie in den Videomodus durch langes Drücken der Taste REC (5). 2. Drücken Sie kurz die Taste REC (5), um eine Videoaufnahme zu starten. 3. Nach dem Start der Videoaufnahme verschwindet das Symbol stattdessen erscheint das Symbol REC sowie der Timer der Videoaufnahme im Format MM: SS (Minuten: Sekunden) 4.
  • Seite 88 Speicherkarte des Gerätes im Format img_xxx.jpg (für Fotos), und video_xxx.mp4 (für Videos). Die maximale Länge der aufgenommenen Videodatei beträgt 5 Minuten. Nachdem diese Zeit abgelaufen ist, wird das Video in eine neue Datei aufgenommen. Die Anzahl der Dateien ist durch die interne Speicherkapazität des Geräts und die Videokompression beschränkt.
  • Seite 89 Diskreter digitaler Zoom Gerätediagramm anzeigen...
  • Seite 90 Das Gerät bietet schnelles Steigern der Grundvergrößerung (siehe Zeile „Vergrößerung“ in der Tabelle mit den technischen Daten) zwei-, vier- und achtfach an, auch ist das Rücksetzen zur Grundvergrößerung vorgesehen. Um den Wert des digitalen Zooms zu ändern, drücken Sie die Taste UP/ZOOM (7).
  • Seite 91 Funktion PiP Gerätediagramm anzeigen Verfügbar im Wärmebild- und Digitalmodus Mithilfe der Funktion PiP (Picture in Picture) - „Bild- im- Bild“- wird ein zusätzlicher Bereich mit der durch digitalen Zoom vergrößerten Zielabbildung zusammen mit der Hauptbild auf dem Display projiziert. In diesem Modus wird im Hauptfenster und im PiP-Fenster derselbe Bildkanal...
  • Seite 92 angezeigt. Um den Multispektral-PiP-Modus zu verwenden, siehe „Bildmodi (Wärmebild/Digital/Multispektral PiP)“. Um die PiP-Funktion zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie die Taste UP/ZOOM (7) gedrückt. Um Vergrößerungskoeffizient zu ändern, drücken Sie kurz die Taste UP/ZOOM (7). Das vergrößerte Bild wird im separaten Bildfenster übertragen. Dabei wird das übrige Bild wird mit der Basisvergrößerung angezeigt.
  • Seite 93 Funktion „Bildschirm Aus“ Gerätediagramm anzeigen Die Funktion deaktiviert die Bildübertragung zu den Displays durch Minimierung der Helligkeit. Dies verhindert eine versehentliche Offenlegung. Das Gerät läuft weiter.
  • Seite 94 Die Bildschirme können automatisch ausgeschaltet werden, wenn der Näherungssensoreingeschaltet ist oder durch Drücken der Taste ON/OFF (4), wenn der Näherungssensor ausgeschaltet ist. Der Näherungssensor ist eingeschaltet: 1. Wenn sich das Gerät vom Gesicht des Benutzers entfernt, schalten sich die Bildschirme aus. 2.
  • Seite 95 Wi-Fi Funktion Das Gerät kann sich drahtlos mit externen Anlagen (Smartphone, Tablett) via Wi-Fi verbinden. Aktivieren Sie das Modul der drahtlosen Verbindung im Abschnitt „ Wi-Fi Aktivierung“ Der Wi-Fi-Betrieb wird in der Statusleiste wie folgt angezeigt: Anzeige in der Statusleiste Verbindungsstatus Wi-Fi aus Es erfolgt der Vorgang des...
  • Seite 96 Stadiametrischer Entfernungsmesser Gerätediagramm anzeigen...
  • Seite 97 Das Gerät Merger Duo ist mit einem stadiametrischen Entfernungsmesser ausgestattet, mit dem Sie die Entfernung zum Beobachtungsobjekt mit hinreichender Genauigkeit messen können, vorausgesetzt, dass die Objektgröße bekannt ist. 1. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um die Funktion „Stadiametrischer Entfernungsmesser“ zu aktivieren.
  • Seite 98 Anmerkungen: Es gibt drei vordefinierte Werte für Objekte: Hase – 0,3 m hoch, Wildschwein – 0,7 m hoch, Hirsch – 1,7 m hoch. Der gemessene Entfernungswert wird vor der Anzeige abgerundet - für große Entfernungen bis zu 5 m, für kürzere Entfernungen bis zu 1 m. Um eine Maßeinheit (Meter oder Yards) auszuwählen, gehen Sie zum Menüpunkt „Allgemeine Einstellungen“ ...
  • Seite 99 Aufstellung des Geräts mit einem Stativ Verwendung eines Stativadapters   1. Stecken Sie den Stativadapter (17)in die Buchse (18). 2. Schrauben Sie das Adapterrad (28) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. 3. Befestigen Sie den Adapter mit dem Gerät auf einem Stativ.
  • Seite 100 Verwendung eines IR-Strahlers 1. Installieren Sie den IR-Strahler am Gerät. 2. Schrauben Sie die Stativschraube (27) durch das Loch der Stativeadapterplattform in die Stativegewindebohrung des Geräts. 3. Montieren Sie das Gerät mit der Plattform auf ein Stativ.
  • Seite 101 Anschluss von USB Gerätediagramm anzeigen...
  • Seite 102 1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Typ-C (17) - Anschluss des Geräts und das andere Ende mit einem USB-Typ-A- Adapter mit dem Anschluss Ihres Computers. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste ON/OFF (4) drücken (das ausgeschaltete Gerät wird vom PC nicht erkannt).
  • Seite 103 Stick erkannt. Diese Variante dient zur Arbeit an den Dateien, die im Gerätespeicher gespeichert sind, die Gerätefunktionen sind dabei nicht verfügbar, das Gerät schaltet sich aus. Wenn beim Anschluss ein Video aufgenommen wurde, wird die Aufnahme gestoppt und gespeichert. Abschalten von USB Wenn die USB-Verbindung zu dem im „Stromquelle“angeschlossenen Gerät getrennt wird, arbeitet das Gerät mit den wiederaufladbaren Akkus weiter, sofern diese ausreichend geladen sind.
  • Seite 104 Stream Vision 2 Installieren Sie die Stream Vision 2-Anwendung, um Dateien herunterzuladen, Firmware zu aktualisieren, das Gerät fernzusteuern und Bilder von Ihrem Gerät über Wi-Fi auf ein Smartphone oder ein Tablet zu übertragen. Wir empfehlen die neueste Version – Stream Vision 2. Detaillierte Anweisungen zur Bedienung von Stream Vision 2 finden Sie auf der Webseite.
  • Seite 105 Tablet). 3. Starten Sie Stream Vision 2 und gehen Sie zum Abschnitt „Einstellungen“. 4. Wählen Sie Ihr Pulsar-Gerät aus und klicken Sie auf „Überprüfen Sie das Software-Update“. 5. Warten Sie, bis das Update heruntergeladen und installiert wird. Das Pulsar-Gerät wird neu gestartet und ist betriebsbereit.
  • Seite 106 Technische Inspektion Es ist empfehlenswert, vor jeder Anwendung das Gerät zu prüfen. Prüfen Sie: Äußere Oberfläche des Gerätes (Risse auf dem Gehäuse sind nicht zulässig). Der Zustand der Linsen des Objektivs, der Okulare und des Entfernungsmessers (Risse, Fettflecken, Schmutz und andere Beschläge sind nicht zulässig).
  • Seite 107 Technische Wartung Führen Sie technische Wartung mindestens zweimal pro Jahr durch, darunter: Plastik- oder Metallflächen sollen mit einem weichen Baumwolltuch vom Staub und Schmutz gereinigt werden. Um eine Beschädigung der Lackierung zu vermeiden, dürfen keine chemisch aktiven Substanzen, Lösungsmittel usw. verwendet werden. Reinigen Sie elektrische Kontakte der Akkumulatorenbatterie und Batteriesteckplatzes mit einem fettarmen Trockenreinigungsmittel.
  • Seite 108 Lagerung Lagern Sie das Gerät immer nur in der Aufbewahrungstasche, in einem trockenen, gut gelüfteten Raum. Bei der Dauerlagerung ziehen Sie unbedingt die Batterien heraus.
  • Seite 109 Fehlerbeseitigung Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an support@pulsar- vision.com. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Mögliche Ursache Die Akkus sind vollständig entladen. Beseitigung Laden Sie die Akkus auf. Fehlfunktion des Geräts Beseitigung Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, versuchen Sie, das Gerät durch langes Drücken der EIN/AUS-Taste für 10 Sekunden...
  • Seite 110 Mögliche Ursache Die externe Stromquelle ist entladen. Beseitigung Laden Sie die externe Stromquelle auf (falls erforderlich). Das Wärmebild ist verschwommen, mit vertikalen Streifen und einem ungleichmäßigen Hintergrund Mögliche Ursache Kalibrierung ist erforderlich. Beseitigung Kalibrieren Sie das Bild gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Kalibrierungsmodus“.
  • Seite 111 Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Zeit, bis sich die Temperatur des Sensors stabilisiert. Dies ist normal und ist kein Fehler. Auf dem Display sind farbige Streifen erschienen oder das Bild ist verschwunden Mögliche Ursache Während des Betriebs wurde das Gerät statischer Spannung ausgesetzt. Beseitigung Nach der Auswirkung statischer Spannung kann sich das Gerät selbständig neu starten oder man muss das Gerät ausschalten und...
  • Seite 112 Mögliche Ursache Falsche Einstellung Beseitigung Stellen Sie das Gerät gemäß dem Abschnitt „Einschalten und Bildeinstellung“ ein. Prüfen Sie die Außenflächen der Linsen und Okulare; reinigen Sie sie ggf. vor Staub, Kondensat, Frost u.ä. Bei kaltem Wetter können Sie extra Anlaufenschutzschichten anwenden (zum Beispiel wie für Korrekturbrillen).
  • Seite 113 Wechseln Sie den Wi-Fi-Band des Geräts.   Mögliche Ursache Das Gerät verfügt über ein 5-GHz-Netz, aber das Smartphone unterstützt nur 2,4 GHz. Beseitigung Wechseln Sie den Wi-Fi-Band des Geräts auf 2,4 GHz. Signalgabe via Wi-Fi fehlt oder wird unterbrochen Mögliche Ursache Das Gerät befindet sich außerhalb der Zone eines sicheren Wi-Fi- Signalempfangs.
  • Seite 114 Mögliche Ursache Das Vorhandensein solcher Pixel hängt mit der Herstellungstechnologie von Bildschirmen und Mikrobolometern oder digitalen Sensoren zusammen. Das sind keine Fehler. Die Qualität des Wärmebildes der Umgebung bei Verwendung des Gerätes bei niedrigen Temperaturen ist schlechter als bei positiven Temperaturen Mögliche Ursache Bei positiven Temperaturen erwärmen sich die Beobachtungsobjekte...
  • Seite 115   Mögliche Ursache Kanal ist ausgeschaltet. Beseitigung Schalten Sie den gewünschten Kanal unter dem Punkt „Anzeigen der Kanalaktivierung​ “   im Abschnitt „Allgemeine Einstellungen“ im Hauptmenü ein. Das Bild des digitalen Kanals wird überbelichtet, wenn Sonnenlicht direkt in das Fernglas Objektiv trifft Mögliche Ursache Wenn beim Beobachten am Tag Sonnenlicht direkt in den Digitalkanal des Fernglas Objektiv trifft, kann das Bild überbelichtet werden.
  • Seite 116 Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen und Haftungsausschlüsse Achtung! Für das Merger Duo Multispektral-Fernglas ist eine Lizenz erforderlich, wenn Sie es in ein anderes Land exportieren. Elektromagnetische Verträglichkeit. Das Produkt entspricht der Europäischen Norm EN 55032:2015, Klasse A. Warnung! Der Betrieb dieses Gerätes im Wohngebiet kann Funkstörungen verursachen.
  • Seite 117 Bereitstellung der vom Hersteller an den Kunden verkauften Produkte und erbrachten Dienstleistungen darf weder ausdrücklich noch stillschweigend so ausgelegt werden, dass sie Dritten (mit Ausnahme des Vertriebspartners, des Händlers und des Käufers) zugute kommt oder ihnen gegenüber eine Verpflichtung begründet. Die Haftung des Herstellers für Schäden, unabhängig von Art  oder Handlung, ist auf die Höhe der an den Hersteller für das/die Produkt(e) und/oder die Wartung(en) gezahlten Gebühren oder sonstigen Kosten beschränkt.

Diese Anleitung auch für:

Merger duo nxp5077455