Seite 2
ORIGINAL INSTRUCTIONS KNOW YOUR WINCH VRX and AXON ™ Before you begin, you should familiarize yourself with your WARN® winch and each of its components: Winch Operator’s Manual *Contactor (integrated) Motor Clutch Lever This manual provides important safety information and instructions on how to operate your winch. It is important to read ALL instructions and safety information BEFORE installing and operating your winch.
Seite 3
Always use class 8.8 metric (grade 5) or WARNING better hardware. WINCH MOUNTING VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 13/32” (10mm) 11/32” (8.6mm) 13/32” (10mm) SHORT DRUM 3.0”...
Seite 4
MOUNTING ELECTRICAL CONNECTIONS STEP 4: MOUNT YOUR CONTACTOR (VRX Winch Only) STEP 3: MOUNT YOUR REMOTE EQUIPMENT 1. Disconnect the vehicle battery cables, Never mount contactor with electrical Always verify area is clear of fuel lines, WARNING TO AVOID INJURY AND PROPERTY...
Seite 5
ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS VRX 45 AXON 35 3.6-3.9 Nm Blue 32-34.5 lb-in Black Yellow Black Brown Green *Wire splice not included Green AXON 45/55 3.6-3.9 Nm Black 32-34.5 lb-in 3.6-3.9 Nm Black 32-34.5 lb-in Black *Wire splice not included...
Seite 6
Spool in the remainder for storage as Always wear heavy gloves when Exceeding the AXON winch capacity the power-out (forward) or power-in (reverse) WARNING directed below. handling winch rope. will cause the load limiter to trip, which rotation of the spooling drum. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 7
18. Slowly let up off of the brake pedal and Use the following instructions to properly point until there is very little slack in the then apply the parking brake. This will stretch the winch rope onto the winch drum. winch rope. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 8
Open the strands and look for powdered fiber—this is a sign of internal wear. For further information or any questions contact: WARN INDUSTRIES, INC. Localized discolorations could potentially represent chemical attack by anything from 12900 S.E. Capps Road, Clackamas gear oil to battery acid.
Seite 9
Warn Industries, Inc. (WARN) warrants its products sold outside the United States and WARN VRX and Axon Winch will be free of defects in material and workmanship for the lifetime of the winch, Canada to be free of defects in material and workmanship through WARN local Authorized and (b) the electrical components will be free of defects in material and workmanship for a period of three (3) Distributors and Dealers.
Seite 10
INSTRUCTIONS INITIALES SE FAMILIARISER AVEC LE TREUIL VRX et AXON ™ Avant de commencer, vous devez vous familiariser avec votre treuil WARN® et chacun de ses composants. Manuel de l'utilisateur du *Contacteur (intégré) Moteur treuil Levier d'embrayage Ce manuel fournit des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation du treuil.
Seite 11
AVERTISSEMENT montage de catégorie 8.8 ou supérieure. câblage. MONTAGE DU TREUIL VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32” (8,6mm) 13/32” (10mm) 11/32” (8,6mm) 13/32”...
Seite 12
MONTAGE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ÉTAPE 4 : MONTAGE DU CONTACTEUR (uniquement pour le treuil VRX) ÉTAPE 3 : MONTAGE DES ÉQUIPEMENTS DE TÉLÉCOMMANDE 1. Déconnecter les câbles de la batterie du commandes du véhicule afi n de ne pas créer de risques Ne jamais installer le contacteur Avant de percer, toujours s’assurer...
Seite 13
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES VRX 45 AXON 35 Rouge Bleu 3,6-3,9 Nm Noir Jaune Noir Rouge Marron Vert *Épissure de fi l non incluse Vert AXON 45/55 Rouge 3,6-3,9 Nm Noir 3,6-3,9 Nm Noir Noir Rouge *Épissure de fi l non incluse Rouge *Épissure de fi l non incluse...
Seite 14
5 tours de câble de treuil autour du du treuil branchée durant l'installation, le déroulement assistant de tenir la sangle de crochet en appliquant tambour. La corde pourrait se détacher du tambour. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 15
AVERTISSEMENT du treuil sur lui-même. Utiliser une chaîne ou sur le guide-câble pendant l'enroulement. de pincer et déformer les couches intérieures. une sangle sur le point d'ancrage. 15. Démarrer le véhicule et placer la transmission au WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 16
Pour plus d'informations ou pour toute question, contacter : dessous. Cette situation devrait se stabiliser et ne WARN INDUSTRIES, INC. plus évoluer. Si la rugosité de surface augmente, on se trouve en présence d'une abrasion excessive et 12900 S.E.
Seite 17
Warn Industries, Inc. (Warn) garantit à l’acheteur original que (a) les composants mécaniques de la Treuil WARN VRX and Axon sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du treuil, et (b) les Warn Industries, Inc. (WARN) garantit que ses produits vendus à l’extérieur des États-Unis et au composants électriques sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à...
Seite 18
INSTRUCCIONES ORIGINALES FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE VRX y AXON ™ Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN® y con cada uno de sus componentes: *Contactor (integrado) Manual del usuario para el Motor Palanca de embrague cabrestante En este manual se incluye información de seguridad relevante, así como las instrucciones para utilizar el cabrestante.
Seite 19
Utilice siempre una métrica de 8,8 instalar el cableado. ATENCIÓN (grado SAE 5) o piezas mejores. MONTAJE DEL CABRESTANTE VRX 25/35, AXON 35 VRX 45, AXON 45/55 11/32 pulg (8,6mm) 13/32” plug (10mm) 11/32 pulg (8,6mm) 13/32 plug (10mm)
Seite 20
MONTAJE CONEXIONES ELÉCTRICAS PASO 4: MONTAR EL CONTACTOR (solo cabestrante VRX) PASO 3: MONTAR EL EQUIPO REMOTO 1. Desconecte los cables de la batería del vehículo, PARA EVITAR LESIONES PERSONALES No monte nunca el contactor de modo Si va a perforar, verifi que siempre que ATENCIÓN...
Seite 21
CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIONES ELÉCTRICAS VRX 45 AXON 35 Rojo Azul 3,6-3,9 Nm Negro Amarillo Negro Rojo Marrón Verde *Empalme de cables no incluido Verde AXON 45/55 Rojo 3,6-3,9 Nm Negro 32-34,5 lb-pulg. 3,6-3,9 Nm Negro Negro Rojo *Empalme de cables no incluido...
Seite 22
ATENCIÓN abertura de la guía durante la instalación, ni el gancho mientras están bajo tensión o bajo carga. para enrollar el cable del cabrestante. Suelte el el funcionamiento y en el enrollado y desenrollado. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 23
17. Después de enrollar aproximadamente 2 m 8. Aleje el vehículo del punto de anclaje hasta que Lleve siempre puestos guantes ATENCIÓN (6 pies) de cable, detenga el enrollado. quede muy poco cable del cabrestante suelto. resistentes al manipular el cable del cabrestante. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 24
ácido de una pila. En caso de duda, www.warn.com sustituya el cable. Para más información o preguntas póngase en contacto con: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR (EE. UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, 1-800-543-9276 Servicio de atención al cliente:...
Seite 25
GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS PARA LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Warn Industries, Inc. (Warn) garantiza al comprador original que (a) los componentes mecánicos del WARN VRX and Axon Winch estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante la vida útil del cabrestante, Warn Industries, Inc.
Seite 26
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG BESTANDTEILE DER WINDE VRX und AXON ™ Bevor Sie beginnen müssen Sie sich mit der WARN®-Winde und ihren Komponenten vertraut machen. Windenbedienungsanleitung *Schaltschütz (integriert) Motor Kupplungshebel Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Installation und zum Betrieb Ihrer Winde. Es ist wichtig, SÄMTLICHE Anweisungen und Sicherheitsinformationen zu lesen, BEVOR Sie Ihre Winde installieren und bedienen.
Seite 27
ACHTUNG ACHTUNG verwenden, die mind. Festigkeitsklasse 8.8 (Grade 5) Hakenbefestigung abschließen, bevor die Verkabelung entsprechen. installiert wird. WINDENMONTAGE VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32” (8,6mm) (10mm) 11/32” (8,6mm) (10mm) LOCHMUSTER FÜR LOCHMUSTER FÜR...
Seite 28
AUFBAU ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SCHRITT 4: MONTAGE DES SCHALTSCHÜTZES (nur VRX Winde) SCHRITT 3: MONTAGE DER FÜR DIE FERNBEDIENUNG BENÖTIGTEN AUSRÜSTUNG 1. Trennen Sie die Batteriekabel des Fahrzeugs Niemals den Schaltschütz so montieren, Immer sicherstellen, dass ein Bereich, in ACHTUNG ACHTUNG...
Seite 30
Steuerung der Winde Bei Verwendung einer Umlenkrolle (siehe sie nicht versehentlich aktiviert werden kann. übernommen hat oder wenn das Windenseil belastet ist, Richtlinien zur Windentechnik) werden Windenseil oder Haken berühren. Stromaufnahme und Hitzebildung im Motor WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 31
Kette oder einen Riemen am Anker. 14. Weisen Sie Ihren Helfer an, sich neben das befestigen. durch die äußeren Wicklungen eingeklemmt und Fahrzeug zu stellen und Abstand zum Seil verformt werden. zu halten. HINWEIS: Ihr Helfer sollte das WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 32
Für weitere Informationen oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an: Strängen nebeneinander – Seil schützen. ist zu tauschen. WARN INDUSTRIES, INC. Bei erstmaliger Verwendung des Seils fransen 12900 S.E. Capps Road, Clackamas die äußeren Fäden des Seils rasch aus. Das OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, liegt daran, dass diese Fäden brechen.
Seite 33
Produktgarantie Bruksanvisning för vinsch Warn Industries, Inc. (WARN) garantiert, dass seine Produkte außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada verkauft WARN lokale Vertriebspartner und Händler frei von Fehlern in Material und Denna bruksanvisning ger viktig säkerhetsinformation och anvisningar om hur du använder din Verarbeitung bis hin zu sein.
Seite 34
Motor STEG 1: IDENTIFIERA MONTERINGSPLATSER Kopplingsspak Lina Vinschtrumma Fjärruttag Vinschtrumma Kopplingsspak Kontaktor (endast VRX) Motor Lina Motor: Vinschmotorn drivs av fordonets batteri. Motorn förser kugghjulsmekanismen med kraft, som rullar vinschtrumman och lindar vinschlinan. Vinschtrumma: Vinschtrumman är den cylinder på vilken vinsch repet matas.
Seite 35
Innan du fäster strömbrytarkabeln med band, se till att eller bättre monteringsbeslag. handtagen har fullständig rörelseförmåga. MONTERING AV HANDTAGSBRYTARE AXON VINSCHMONTERING VRX 25/35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45/55 11/32 in (8,6mm) 10mm (13/32 in) 11/32 in (8,6mm) 10mm (13/32 in)
Seite 36
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR STEG 4: MONTERA DIN KONTAKTOR (endast VRX-vinsch) VRX 45 Montera aldrig kontaktorn när elektriska Kontrollera alltid att bränsleslangar, VARNING VARNING terminaler befi nner sig i kontakt med metallföremål. bränsletank, bromsledningar, elledningar, osv. inte berörs under borrningsarbetet. Röd Blå...
Seite 37
Lämna aldrig vinschens fj ärrkontroll VARNING *Wire splice ingår inte Håll alltid händerna borta inkopplad under installering, frispolning, riggning, VARNING från vinschlina, krokögla, ögla och underhåll eller när vinschen inte används. linledaröppning under installation, användning samt vid in-och utspolning. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 38
Rör aldrig en vinschlina eller krok när 8. Backa fordonet från förankringspunkten tills VARNING kroken är minst 2 m från linledarens öppning. vinschen är spänd eller belastad. spänna vinschlinan på vinschtrumman på vinschlinan inte är så slak. korrekt sätt. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 39
16. Dra in vinschlinan för att påbörja RIGGNING invinschningen. För fullständiga riggningsgrunder, läs 17. Stoppa vinschningen efter cirka 2 m (6 ft). basguiden för vinschteknik, tillgänglig online på: www.warn.com. 18. Lätta sakta på bromspedalen och dra åt WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 40
Ta dig tid att läsa igenom anvisningarna och/ eller bruksanvisningen och/eller basguiden Warn Industries, Inc. (WARN) garanterar att dess produkter säljs utanför USA och Kanada för att för vinschteknik så att du förstår din vinsch vara fri från defekter i material och utförande genom WARN lokala auktoriserade distributörer och och hur den fungerar återförsäljare.
Seite 41
ISTRUZIONI ORIGINALI FAMILIARIZZARE CON IL VERRICELLO VRX e AXON ™ Prima di iniziare, è necessario familiarizzare con il verricello WARN® e ciascuno dei suoi componenti: *Contattore (integrato) Guida per l'operatore di Motore Leva della frizione verricelli Questo manuale fornisce importanti istruzioni e informazioni di sicurezza sull'installazione e l'utilizzo del verricello.
Seite 42
8,8 (grado metrico 5) o superiore. del verricello e fi ssare bene il gancio prima di collegare i cavi. MONTAGGIO DEL VERRICELLO VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 pollici (8,6mm) 10mm (13/32 pollici)
Seite 43
MONTAGGIO CONNESSIONI ELETTRICHE FASE 4: MONTAGGIO DEL CONTATTORE (solo verricello VRX) FASE 3: MONTAGGIO DELL’APPARECCHIATURA DA REMOTO 1. Scollegare i cavi della batteria del veicolo, Verifi care sempre che l’area in cui verranno AVVERTENZA Non montare mai il contattore con i...
Seite 44
CONNESSIONI ELETTRICHE CONNESSIONI ELETTRICHE VRX 45 AXON 35 Rosso 3,6-3,9 Nm Nero Giallo Nero Rosso Marrone Verde *Giunzione fi lo non inclusa Verde AXON 45/55 Rosso 3,6-3,9 Nm Nero 32-34,5 libbre-pollici 3,6-3,9 Nm Nero Nero Rosso *Giunzione fi lo non inclusa...
Seite 45
è sotto carico o durante La corda potrebbe staccarsi dal tamburo. base per le tecniche di sollevamento con verricello) manutenzione o quando il verricello non è in uso. l'utilizzo del verricello. riduce l’assorbimento di corrente e l’accumulo di WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 46
Lo stiramento (messa in tensione) della fune azionando a intermittenza il pulsante di 14. Chiedere al proprio assistente di tenersi è essenziale per la lunga durata del prodotto. La WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 47
Per ulteriori informazioni o eventuali domande, contattare: fretta. come risultato della rottura di tali filamenti e la ruvidità della superficie proteggerà le WARN INDUSTRIES, INC. fibre sottostanti. Questa condizione dovrebbe 12900 S.E. Capps Road, Clackamas stabilizzarsi e non peggiorare. Se la ruvidità della OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, superficie aumenta, significa che è...
Seite 48
Internazionale del prodotto Manual do operador do guincho Warn Industries, Inc. (WARN) garantisce che i prodotti venduti al di fuori degli Stati Uniti e il Canada sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione attraverso Warn Distributori e Rivenditori Autorizzati locali.
Seite 49
Tambor do guincho remoto guincho Alavanca da embreagem Contator (VRX apenas) Motor Cabo Motor: O motor do guincho é acionado pela bateria do veículo. O motor fornece energia para o mecanismo da engrenagem que gira o tambor do guincho e enrola o cabo do guincho.
Seite 50
MONTAGEM DA CHAVE DO GUIDOM AXON MONTAGEM DO GUINCHO VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 pol. (8,6mm) 13/32 pol (10mm) 11/32 pol. (8,6mm) 13/32 pol (10mm) Opcional MODELO DE ORIFÍCIO...
Seite 51
CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES ELÉTRICAS ETAPA 4: MONTE O CONTATOR (Guincho VRX apenas) VRX 45 Sempre verifi que, ao perfurar, se Nunca monte o contator com ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA a área está livre de tubulação fl exível de combustível, terminais elétricos tocando objetos de metal.
Seite 52
O controle remoto proporciona controle da do gancho e da abertura do cabo guia durante a rotação power-out (avanço) e power-in (reversão) instalação, a operação e o enrolamento/desenrolamento do tambor de enrolamento. do cabo. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 53
Libere o botão quando o gancho estiver a Nunca toque no cabo do guincho ou no ADVERTÊNCIA 7. Retorne ao veículo. no mínimo 2 m (6 pés) da abertura do cabo guia. gancho enquanto estiverem sob tensão ou carga. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 54
Libere o freio de estacionamento pode causar danos ao cabo guia. produto, desde o óleo da embreagem até o enquanto aplica pressão moderada no pedal do freio. ácido da bateria. Quando estiver em dúvida, substitua o cabo. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 55
Leia com cuidado o Guia de Instruções e/ Warn Industries, Inc. (WARN) garante que seus produtos vendidos fora dos Estados Unidos e Canadá ou Guia do Operador, e/ou o Guia Básico para ser livre de defeitos de material e mão de obra por meio de WARN Distribuidores Autorizados de Técnicas de Operação de Guincho, para...
Seite 56
ORIGINELE INSTRUCTIES LEER UW LIER KENNEN VRX en AXON ™ Maak uzelf eerst vertrouwd met uw WARN®-lier en al zijn onderdelen: *Schakelaar (geïntegreerd) Bedieningshandleiding lier Motor Koppelingshendel Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie en geeft aan hoe u uw lier dient te gebruiken.
Seite 57
Gebruik altijd montagemiddelen WAARSCHUWING van kwaliteitsklasse 8.8 metrisch (imperiaal: SAE grade 5) of hoger. LIER MONTEREN VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 in (8,6mm) 11/32 in (8,6mm) 10mm (13/32 in) 10mm (13/32 in)
Seite 58
MONTAGE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN STAP 4: UW SCHAKELAAR MONTEREN (alleen VRX) STAP 3: MONTAGE VAN DE APPARATUUR VOOR AFSTANDBEDIENING 1. Maak de accukabels van het voertuig Monteer de schakelaar nooit Controleer bij WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING VOORKOM ERNSTIG LETSEL EN MATERIËLE los; begin met de minkabel. Alle...
Seite 60
Bedien de lier nooit met minder kortstondig ver overschrijden. WAARSCHUWING wanneer de lier niet wordt gebruikt. dan 5 wikkelkettingen om de trommel. Het touw kan van de trommel losraken. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 61
*Zie trommelrotatielabel op de lier. door twee personen. Als u de lierkabel alleen 23. Houd de meegeleverde haakband vast, houd waardoor de trakkracht toeneemt. wilt uitrekken, moet u het voertuig altijd op spanning op de lierkabel en wikkel de lier WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 62
Neem voor meer informatie of vragen contact op met: kabel moet worden vervangen. Kabel inspecteren: • Kabel vertoont vezellaag WARN INDUSTRIES, INC. Inspecteer altijd de lierkabel, vanwege samendrukking. Er is WAARSCHUWING een lichte glans te zien. Dit is haak en stroppen alvorens de lier te gebruiken.
Seite 63
Synteettisen köyden huolto ......................13 Lopullinen analyysi ja huolto ......................14 Garantieaangifte en geretourneerde producten voor garantieservice moeten worden verzonden naar: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Takuu ................................ 15 Clackamas, OF VS 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000 Klantenservice: 1-800-543-9276...
Seite 64
VAIHE 1: KIINNITYSPAIKKA: Kytkinvipu Vaijeri Vinssin kela Kauko-ohjaimen pistoke Vinssin kela Kytkinvipu Kontaktori (vain Vrx) Moottori Vaijeri Moottori: Vinssin moottorin tehonlähteenä on ajoneuvon akku. Moottori antaa voiman hammaspyörämekanismille, joka kääntää vinssin rumpua ja kelaa vinssin vaijeria. Vinssin kela: Vintturin rumpu on sylinteri, johon vinssi köysi syöttää. Rumpua ajetaan AXON moottorilla ja käyttöjunalla.
Seite 65
8.8 (luokka 5) tai parempia osia. varmista, että ohjaintangot pääsevät liikkumaan täysin. OHJAUSTANGON KYTKIMEN KIINNITYS AXON VINSSIN KIINNITYS VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 in (8,6mm) 10mm (13/32 in) 11/32 in (8,6mm) 10mm (13/32 in) Lisävaruste...
Seite 66
SÄHKÖLIITÄNNÄT SÄHKÖLIITÄNNÄT VAIHE 4: KIINNITÄ KONTAKTORI (Vain VRX-vinssi) VRX 45 Älä ikinä asenna kontaktoria, kun Varmista aina poratessasi, että VAROITUS VAROITUS sähköliitokset ovat kosketuksissa metalliesineiden alueella ei ole polttoaineletkuja, polttoainesäiliöitä, kanssa. jarruputkia, sähköjohtoja jne. Punainen Sininen KONTAKTORIN KIINNITYS (VAINVVRX-vinssi) Keltainen...
Seite 67
Käytä aina paksuja käsineitä *Johdinliitäntä ei ole mukana VAROITUS vinssi ei ole käytössä. vinssin vaijeria käsitellessäsi. Kauko-ohjaimella ohjataan kelan pyörimistä Kelaus rummun ollessa kytkettynä vapaalle eteenpäin ja taaksepäin. on yleensä nopein ja helpoin tapa kelata WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 68
Kelaus yksin: Aseta vinssin vaijeri siten, ettei se 90% vetokapasiteetista kauko-ohjaimen vinssausvaijerin ollessa kuormitettuna tai vinssauksen mene mutkalle tai sekaisin kelattaessa. Varmista, kunnes kelalla on vähintään 5 kierrosta vaijeria merkkivalo muuttuu punaiseksi. Kun vetokyky aikana. että kelalla olevat vinssin vaijerikerrokset jäljellä. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 69
Näin varmistat, ettei • Köydessä havaitaan litteitä kohtia tai vinssin vaijerissa ole kuormaa. Aseta sitten pahkuroita, jotka eivät poistu köyttä vaihteisto vaihteelle tai pysäköintiasentoon ja taivutettaessa. sammuta moottori. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 70
90 päivän välein käyttöä jälkeen Käytä aikaa ohjeiden sekä Käyttöoppaan Warn Industries, Inc. (WARN) takaa tuotteidensa myydään Yhdysvaltojen ulkopuolella ja Vinssaustekniikoiden perusoppaan ja Kanadassa on oltava vapaa materiaali- ja valmistusvirheitä kautta WARN paikallisten lukemiseen, jotta ymmärrät vinssin Jälleenmyyjät ja jälleenmyyjät.