Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Push-Car Mercedes-AMG GT Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606" den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606" comply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Mercedes-AMG GT, No. 460605,
No. 460606" sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606" sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Mercedes-AMG GT, No. 460605,
No. 460606" cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
- Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
DE
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB
- Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
- Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
FR
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
- Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
IT
sicurezza prima di usare il modello.
ES
- Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
modelo en funcionamiento
- Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE
DE
unbeaufsichtigt das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit
dem Modell fährt nicht aus den Augen.
- To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended
GB
during operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the
driving a vehicle.
- Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
FR
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model
hors de votre vue.
IT
- Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito
usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori
dalla sua vista.
- Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar
ES
el vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
- Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder
DE
sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell
nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an
sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen
oder Tiere gefährdet sind.
- DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous
GB
locations. ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking,
private land or other safe locations. Make sure that no person or animal is
endangered.
- Il n'est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des
FR
places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le
véhicule que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou
autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu'aucune personne ou
animal soient menacés.
IT
- È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o
altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato,
terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere
in pericolo viti umane oppure animali.
ES
- No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos.
Usar el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado
o otros sitios no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o
animales.
- Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das
DE
Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim
Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
- The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill
GB
or downhill, and secure it when parking.
- La voiture n'est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n'utilisez pas
FR
ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous
que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.
- La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di sicurezza. Non usare
IT
il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o danneggiare sia il
veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa muoversi o
scivolare mentre è fermo.
ES
- El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o
declive, riesgo de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo
no se mueve.
2
CZ - Osvědčení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Mercedes-AMG GT, No. 460605,
No. 460606" odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że model, "Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606" jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz
pozostałymi istotnymi przepisami dyrektywy 2014/30/UE, 2011/65/UE oraz 2009/48/WE
Dalsze informacje znajdą Państwo także pod:
www.jamara-shop.com/Conformity (Oświadczenie o zgodności z wymogami)
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606"met de essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/30/EU,
2011/65/EU i 2009/48/EG overeenstemt.
Verdere informatie vindt u ook op: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
JAMARA e.K. prehlasuje, že výrobky "Mercedes-AMG GT, No. 460605, No. 460606" je
zhodný so základnými požiadavkami a ostatnými patričnými predpismi smerníc 2014/30/EÚ,
2011/65/EÚ i 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
- Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a
CZ
bezpečnostní pokyny.
- Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej
PL
instrukcji obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
NL
- Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat
het model wordt gestart.
- Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod
SK
na použitie a bezpečnostné informácie.
- Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat
CZ
vozidlo bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z
dohledu.
- Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać
PL
pojazdu bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.
- Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT
NL
zonder toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan
het spelen met een model is.
- Abyste se vyhnuli nehodám a zraněním, NIKDY nedovolte, aby vaše dítě
SK
řídilo vozidlo bez dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy nestrácajte ho z
dohľadu.
- Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na
CZ
jiných nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech,
jako jsou soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných
bezpečných místech. Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo
zvířat.
- Nie wolno jeździć modelem po drogach publicznych, placach i innych
PL
niebezpiecznych miejscach. Model należy obsługiwać tylko w miejscach
takich jak prywatne parkingi, posesje prywatne lub inne bezpieczne miejsca.
Upewnij się, że żaden człowiek ani zwierzę nie jest narażone na
niebezpieczeństwo.
- Het model mag NIET op wegen of op openbare plaatsen of op andere
NL
gevaarlijke plaatsen worden gebruikt. Het is enkel toegestaan het model op
plaatsen zoals privéparkeerterreinen, privépercelen of andere beveiligde
plekken te gebruiken. Zorg ervoor dat mensen of dieren niet in gevaar komen.
- Model NESMIE byť používaný na cestách alebo na verejných miestach,
SK
na svahoch alebo na iných nebezpečných miestach. Model by mal byť
používaný iba na miestach, ako sú súkromné parkovisko, súkromné pozemky
alebo na iných bezpečných miestach. Dávajte pozor, aby nedošlo k ohrozeniu
iných osôb alebo zvierat.
- Model nemá žádnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí být vozidlo
CZ
používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému
rozjetí při parkování rozjetí při parkování
- Pojazd nie posiada hamulca ani hamulca postojowego. Dlatego nie należy
PL
prowadzić pojazdu na wzniesieniach i zjazdach, a po zaparkowaniu
zabezpieczyć go przed samoczynnym stoczeniem się.
- Het model is voorzien van geen remmen of parkeerrem. Het voertuig mag dus
NL
niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren tegen
wegrollen worden beveiligd.
- Model nemá brzdy ani parkovaciu brzdu. Preto nie je povolené používať
SK
vozidlo na svahoch alebo úbočiach a musí byť zabezpečený pred jazdou
počas parkovania.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460605460606460607