Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
TERMOELEKTRICKÝ CHLADIČ A OHŘÍVAČ
TERMOELEKTRICKÝ CHLADIČ A OHRIEVAČ
TERMOELEKTRYCZNA CHŁODZIARKA Z FUNKCJĄ GRZANIA
TERMOELEKTROMOS HŰTŐ ÉS MELEGÍTŐ
TERMOELEKTRIČNA HLADILNA IN GRELNA TORBA
THERMOELEKTRISCHE KÜHLBOX MIT AUFWÄRMFUNKTION
THERMOELECTRIC COOLER AND WARMER
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
GZ-25A
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Guzzanti GZ-25A

  • Seite 1 TERMOELEKTRICKÝ CHLADIČ A OHRIEVAČ TERMOELEKTRYCZNA CHŁODZIARKA Z FUNKCJĄ GRZANIA TERMOELEKTROMOS HŰTŐ ÉS MELEGÍTŐ TERMOELEKTRIČNA HLADILNA IN GRELNA TORBA THERMOELEKTRISCHE KÜHLBOX MIT AUFWÄRMFUNKTION THERMOELECTRIC COOLER AND WARMER GZ-25A Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo...
  • Seite 2 CHARAKTERISTIKA NAŠICH PRODUKTŮ Termoelektrický chladič a ohřívač je oblíbený u řidičů a pracovníků v terénu. Může vám zajistit chladné nápoje v horkém létě a teplý pokrm v zimě, když fouká studený vítr. Bez ohledu na to, zda jedete na túru autem nebo jste v dopravní zácpě, můžete si vychutnat množství...
  • Seite 3 PROVOZNÍ POKYNY 1. Nejprve se ujistěte, zda je vypínač na víku spotřebiče ve vypnutém stavu (OFF). 2. Existují dvě možnosti: Pro stejnosměrné napájení a střídavé napájení Možnost 1: Zasuňte zástrčku DC kabelu do zapalovače cigaret v autě. (pro napájení stejnosměrným proudem) Možnost 2: Zasuňte zástrčku AC kabelu do elektrické...
  • Seite 4 TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Chlazení a ohřívání pokrmů a nápojů 2. Vhodné pro auto, kempink, grilování, u bazénu nebo doma. 3. Rodinná velikost 25 l 4. Digitální ukazatel teploty 5. Chlazení až o 18 °C pod teplotu okolí 6. Zahřívání až do 50 °C termostatem 7.
  • Seite 5 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Seite 6 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Seite 8 CHARAKTERISTIKA NAŠICH PRODUKTOV Termoelektrický chladič a ohrievač je obľúbený u vodičov a pracovníkov v teréne. Môže vám zabezpečiť chladné nápoje v horúcom lete a teplý pokrm v zime, keď fúka studený vietor. Bez ohľadu na to, či idete na túru autom alebo ste v dopravnej zápche, môžete si vychutnať...
  • Seite 9 PREVÁDZKOVÉ POKYNY 1. Najprv sa uistite, či je vypínač na veku spotrebiča je vo vypnutom stave (OFF). 2. Existujú dve možnosti: Pre jednosmerné napájanie a striedavé napájanie Možnosť 1: Zasuňte zástrčku DC kábla do zapaľovača cigariet v aute. (Pre napájanie jednosmerným prúdom) Možnosť...
  • Seite 10 TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Chladenie a zohrievanie pokrmov a nápojov 2. Vhodné pre auto, kemping, grilovanie, pri bazéne alebo doma. 3. Rodinná veľkosť 25 l 4. Digitálny ukazovateľ teploty 5. Chladenie až o 18 °C pod teplotu okolia 6. Zohrievanie až do 50 °C termostatom 7.
  • Seite 11 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Seite 12 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Seite 14 CHARAKTERYSTYKA NASZYCH PRODUKTÓW Chłodziarko-podgrzewacze termoelektryczne cieszą się popularnością wśród kierowców i pracowników pracujących w terenie. Mogą zapewnić chłodne napoje w upalne lato i ciepłe jedzenie zimą, gdy wieje zimny wiatr. Niezależnie od tego, czy jedziecie samochodem, czy stoicie w korku, możecie cieszyć się różnymi napojami i jedzeniem o odpowiedniej temperaturze.
  • Seite 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Najpierw należy upewnić się, czy przełącznik na pokrywie urządzenia jest w stanie wyłączonym (OFF). 2. Istnieją dwie opcje: dla zasilania prądem stałym i prądem przemiennym. Opcja 1: Włożyć wtyczkę DC do zapalniczki samochodowej (Zasilanie prądem stałym) Opcja 2: Podłączyć wtyczkę kabla AC do gniazdka elektrycznego w pomieszczeniu (Zasilanie prądem przemiennym) 3.
  • Seite 16 DANE TECHNICZNE 1. Chłodzenie i podgrzewanie żywności i napojów. 2. Można wykorzystywać w samochodzie, na kempingu, podczas grillowania, na basenie lub w domu. 3. Pojemność całkowita 25 l. 4. Cyfrowy wskaźnik temperatury. 5. Chłodzenie do 18°C poniżej temperatury otoczenia. 6. Ogrzewanie do 50 °C, z termostatem. 7.
  • Seite 17 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Seite 18 TERMÉKEINK JELLEMZÉSE A termoelektromos hűtő és melegítő népszerű a járművezetők és a terepen dolgozók körében. Kiválóan alkalmas hideg italok tárolására a forró nyári napokon, valamint forró ételek melegen tartására a hideg, szeles téli időben. Nem kell többé aggódni a hosszú utazások, forgalmi dugók miatt;...
  • Seite 19 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK 1. Először ellenőrizze, hogy a készülék fedelén a kapcsoló kikapcsolt állásban van-e (OFF). 2. Két lehetőség van: egyenáramú és váltakozó áramú tápellátás 1. lehetőség: dugja be a kábel egyenáramú csatlakozóját az autó szivargyújtójába (egyenáramú tápegység esetén) 2. lehetőség: Dugja be a hálózati kábel dugóját egy beltéri konnektorba (váltakozó áramú...
  • Seite 20 MŰSZAKI ADATOK 1. Ételek és italok hűtéséhez és melegen tartásához 2. Használható autóban, kempingben, grillezésnél, medencénél vagy otthon 3. 25 literes családi kivitelezés 4. Digitális hőmérséklet-kijelző 5. Hűtés akár 18 °C-kal a környezeti hőmérséklet alatt 6. Melegítés 50 °C-ig termosztáttal 7.
  • Seite 21 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Seite 22 ZNAČILNOSTI NAŠIH IZDELKOV Termoelektrična hladilna in grelna torba je priljubljena med vozniki in terenskimi delavci. Zagotovi vam hladno pijačo v vročem poletju in tople jedi pozimi, ko piha mrzel veter. Če greste na izlet z avtom ali se znajdete v prometnem zastoju, vedno imate dostop do pijače in hrane pri pravilni temperaturi.
  • Seite 23 NAVODILA ZA UPORABO 1. Najprej se prepričajte, da je stikalo na pokrovu naprave v izklopljenem stanju (OFF). 2. Obstajata dve možnosti: Za enosmerno napajanje in izmenično napajanje Možnost 1: Vstavite vtič DC kabla v vtičnico za cigaretni vžigalnik v avtu. (Za napajanje z enosmernim tokom) Možnost 2: Vstavite vtič...
  • Seite 24 TEHNIČNI PODATKI 1. Hlajenje in ogrevanje hrane in pijače 2. Primerno za uporabo v avtu, za kampiranje, peko na žaru, pri bazenu ali doma. 3. Družinska velikost 25 l 4. Digitalni indikator temperature 5. Hlajenje do 18 °C pod temperaturo okolice 6.
  • Seite 25 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Seite 26 BESCHREIBUNG UNSERER PRODUKTE Die thermoelektrische Kühlbox mit Aufwärmfunktion ist bei Fahrern und Außendienstarbeitern beliebt. Es kann Sie im heißen Sommer mit kühlen Getränken und im Winter, wenn der kalte Wind weht, mit warmen Speisen versorgen. Egal, ob Sie mit dem Auto wandern oder im Stau stehen, können Sie vielfältige Getränke und Speisen bei der richtigen Temperatur genießen.
  • Seite 27 BETRIEBSHINWEISE 1. Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich der Umschalter auf dem Gerätedeckel in Position AUS (OFF) befindet. 2. Es stehen Ihnen zwei Möglichkeiten der Stromversorgung zur Verfügung: Gleich- und Wechselstrom. Möglichkeit 1: Stecken Sie den Netzstecker des DC-Netzkabels in die Bordspannungssteckdose im Fahrzeug.
  • Seite 28 TECHNISCHE ANGABEN 1. Kühlen und Aufwärmen von Speisen und Getränken 2. Für die Verwendung im Fahrzeug, beim Camping, Grillen, am Pool oder zu Hause geeignet. 3. Ausreichende Größe von 25 l 4. Digitale Temperaturanzeige 5. Kühlen bis um 18 °C unter die Umgebungstemperatur 6.
  • Seite 29 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Seite 30 CHARACTERISTICS OF OUR PRODUCTS Thermoelectric Cooler and Warmer is popular with drivers and field operators. It can bring you cool drinks in hot summer and warm food in winters with cold wind blowing. No matter in outdoor hiking traveling by car or in traffic jam, you can enjoy plenty of drinks and foods at a proper temperature.
  • Seite 31 OPERATION GUIDE 1. First make sure the switch on the lid of the cooler and warmer is in OFF state. 2. There are two options: For DC power and AC power Option 1: Insert the plug of the DC cable into the cigarette lighter in the car. (For DC power) Option 2: Insert the plug of AC cable into AC socket indoor.
  • Seite 32 SPECIFICATION 1. Cooling and warming food and beverages 2. Suitable for the car, camping, BBQ's, pool side or at home. 3. 25 L family size 4. Digital temperature indicator 5. Cooling up to 18°C below ambient temperature 6. Heating up to 50°C by thermostat 7.
  • Seite 33 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.