AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für die
Demontage
1
2
AMORTISSEUR ARRIERE
1 Dépose de l'amortisseur arrière
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE L'AMORTISSEUR
ARRIERE
Caler la moto en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
Selle
Silencieux
1
Bride (raccord du filtre à air)
2
Cadre arrière
3
Boulon (amortisseur arrière - bras
relais)
4
Boulon (amortisseur arrière - cadre)
5
Amortisseur arrière
6
Contre-écrou
7
Dispositif de réglage
8
Guide de ressort
9
Ressort (amortisseur arrière)
1 Federbein
Reihen-
Bezeichnung
folge
HINTEREN STOSSDÄMPFER
ABBAUEN
Das Motorrad auf einem geeigne-
ten Ständer unter den Motor auf-
bocken.
Sitzbank
Schalldämpfer
Schlauchschelle (Luftfilteran-
1
schluß)
2
Rahmenhinterteil
3
Schraube (Federbein-Umlenkhebel)
4
Schraube (Federbein-Rahmen)
5
Federbein
6
Sicherungsmutter
7
Einstellmutter
8
Federsitz
9
Feder (Federbein)
FEDERBEIN
2 Démontage de l'amortisseur arrière
Qté
Bien caler la moto afin qu'elle ne risque pas de bascu-
ler.
Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES
LATERAUX" du CHAPITRE 4.
Se reporter à la section "TUYAU
D'ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX" du
CHAPITRE 4.
1
Desserrer uniquement.
1
1
Maintenir le bras oscillant.
1
1
1
Desserrer uniquement.
1
Desserrer uniquement.
1
1
2 Federbein zerlegen
Anz.
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "SITZBANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND SEITENABDECKUNGEN" in
KAPITEL 4.
Siehe unter "KRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER" in KAPITEL 4.
nur lockern.
1
1
1
Schwinge festhalten.
1
1
1
nur lockern.
1
nur lockern.
1
1
5 - 59
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG