B.
Installation — piston
1 Düring re-assembly, coat the piston skirt areas
liberally with two-stroke oil.
2
Install new piston pin clips and make sure they
are fully seated within their grooves
3 Take care during installation to avoid damaging
the piston skirts against the crankcase as the cy-
linder is installed. Note the two induction holes in
the piston skirt. These must be to the rear during
Installation.
4
Make sure the rings are properly positioned as the
cylinder is installed.
3-9.
Generator
A.
Starter generator removal (RD200(B))
Note:
1) For timing procedure, see chapter 2. "Engine Tu-
ning, Ignition Timing".
For theory of Operation
and troubleshooting, see "Electrical" chapters.
2) See engine removal section for RD125(B) A.C.
generator removal.
1 Remove the governor securing holt, and then
remove the governor.
Fig. 3-68
B.
Pose des pistons
1. Lors du remontage, enduire genereusement les jupes
de pistons d'huile moteur deux-temps.
2. Installer de nouveaux arrets d'axes de piston, et ayoir
soin de bien les ajuster dans leurs rainures.
3. Lors du remontage, faire attention de ne pas endom-
mager les jupes de piston au contact du Carter, au
moment de la pose des cylindres. Les deux trous
d'admission perces dans la jupe de chaque piston
doivent etre diriges vers l'arriere.
4. Eviter de perturber la position des segments au mo-
ment de la pose des cylindres.
3-9.
Gene rat cur
A .
Depose de la dynamo-demarreur (RD200(B))
N.B.:
a. Pour le reglage de l'allumage, voir Chapitre 2: " M i s e
au point du moteur — Mise au point d'ailumage".
Pour la theorie du fontionnement et les procedes de
reparation, voir les chapitres concernant le Systeme
electrique.
b. Pour la depose de l'alternateur (RDI25(B)), se refe-
rer ä la section concernant la depose du moteur.
1. Enlever le boulon de fixation du regulateur d'avance,
et enlever ce regulateur.
Fig. 3-69
B.
Einbau — Kolben
1. Vor dem Wiedereinbau, Kolbenmantel reichlich
mit Zweitaktöl bestreichen.
2. Neue Sicherungsringe für den Kolbe fibolzeri vSF*
wenden und sicherstellen, daß sie richtig in ihren
Nuten sitzen.
3. Beim Einbau des Zylinders sorgfältig darauf ach-
ten, daß der Kolbenmantel nicht durch Anschla-
gen an das Kurbelgehäuse beschädigt wird. Die
beiden Einlaßlöcher
im Kolbenmantel
müssen
beim Einbau nach hinten gerichtet sein.
4 Man überzeuge sich davon, daß die Kolbenringe
richtig angeordnet sind, wenn der Zylinder einge-
baut wird.
3-9.
Lichtmaschine
A.
Ausbau der Anlasser-Lichtmaschine
(RD200(B))
Anmerkungen:
a. Die Zündzeitpunkteinstellung ist im Abschnitt 2
„Einregeln des Motors. Zündzeitpunkteinstellung"
beschrieben. Die Erläuterung der Wirkungsweise
sowie die Fehlersuche ist im Abschnitt „Elekti-
sche Anlage" enthalten.
b. Der Ausbau der Wechselstromlichtmaschine der
RD125(B) ist unter Ausbau des Motors beschrie-
ben.
1 Befestigungsmutter des Fliehkraftreglers entfer-
nen, dann den Fliehkraftregler abnehmen.
Fig. 3 - 7 0
94