Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con
este equipo. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarlo.
Lea el manual de instrucciones.
Póngase gafas de seguridad.
Para evitar heridas causadas por restos
que salen volando, siga sujetando el cabe-
zal de la sierra en posición bajada, des-
pués de hacer cortes, hasta que el disco se
haya parado completamente.
Cuando realice un corte en bisel, primero
1
2
3
gire el pomo hacia la izquierda y después
incline el carro. Después de eso, gire el
pomo hacia la derecha para apretar.
Cuando vaya a realizar un corte de des-
lizamiento, primero tire del carro comple-
tamente y presione hacia abajo la empu-
ñadura, después empuje el carro hacia la
guía lateral.
Mantenga presionado el botón de libe-
ración cuando incline el carro hacia la
derecha.
Accione la palanca del retenedor cuando
corte una placa base en ángulo de inglete
de 45°.
No ponga la mano o los dedos cerca del
disco.
No mire nunca al haz de láser. El haz de
láser directo puede herir sus ojos.
No instale la mordaza horizontal en la
misma dirección que el corte en inglete.
(Este símbolo se aplica en la mordaza
horizontal)
Sólo para países de la Unión Europea
Ni-MH
Debido a la presencia de componentes
Li-ion
peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico
y electrónico, los acumuladores y las
baterías desechados pueden tener un
impacto negativo para el medioambiente y
la salud humana.
¡No tire los aparatos eléctricos y electróni-
cos ni las baterías junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con las Directivas
Europeas sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y sobre acumu-
ladores y baterías y residuos de acumula-
dores y baterías, así como la adaptación
de las mismas a la ley nacional, el equipo
eléctrico, las baterías y los acumuladores
desechados deberán ser almacenados por
separado y trasladados a un punto distinto
de recogida de desechos municipales, que
cumpla con los reglamentos sobre protec-
ción medioambiental.
Esto se indica mediante el símbolo de cubo
de basura tachado colocado en el equipo.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para hacer cortes
precisos rectos y de inglete en madera. Con los discos
apropiados, también se puede serrar aluminio.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN62841-3-9:
Modelo DLS110
Nivel de presión sonora (L
Nivel de potencia sonora (L
Error (K) : 3 dB (A)
Modelo DLS111
Nivel de presión sonora (L
Nivel de potencia sonora (L
Error (K) : 3 dB (A)
Modelo DLS112
Nivel de presión sonora (L
Nivel de potencia sonora (L
Error (K) : 3 dB (A)
NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido
declarado ha sido medido de acuerdo con un método
de prueba estándar y se puede utilizar para comparar
una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido decla-
rado también se puede utilizar en una valoración
preliminar de exposición.
ADVERTENCIA:
oídos.
ADVERTENCIA:
la utilización real de la herramienta eléctrica
puede variar del valor (o los valores) de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que
la herramienta sea utilizada, especialmente qué
tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA:
medidas de seguridad para proteger al operario
que estén basadas en una estimación de la expo-
sición en las condiciones reales de utilización
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores
triaxiales) determinado de acuerdo con la norma
EN62841-3-9:
Modelo DLS110
Emisión de vibración (a
Error (K) : 1,5 m/s
Modelo DLS111
Emisión de vibración (a
Error (K) : 1,5 m/s
Modelo DLS112
Emisión de vibración (a
Error (K) : 1,5 m/s
134 ESPAÑOL
) : 92 dB (A)
pA
) : 102 dB (A)
WA
) : 92 dB (A)
pA
) : 102 dB (A)
WA
) : 92 dB (A)
pA
) : 102 dB (A)
WA
Póngase protectores para
La emisión de ruido durante
Asegúrese de identificar
2
) : 2,5 m/s
o menos
h
2
2
) : 2,5 m/s
o menos
h
2
2
) : 2,5 m/s
o menos
h
2